Loucura do capitalismo em estágio avançado

O capitalismo em fase avançada tem semelhanças com um bilionário idoso aterrorizado com germes microscópicos. Imagine Howard Hughes no final dos seus dias a tentar prolongar a vida preocupando-se freneticamente com perigos invisíveis, escreve Phil Rockstroh nesta reflexão sobre a morte do seu pai.

Por Phil Rockstroh

A modesta casa de tijolos de um só andar de meus pais fica em uma propriedade que já fez parte de uma extensa propriedade de propriedade da família Candler, os patrícios da Coca-Cola de Atlanta. Construída durante o boom da construção pós-Segunda Guerra Mundial na década de 1950, a pequena casa está situada em uma ravina profunda que já serviu como terreno do zoológico particular de Candler. No topo da colina acima, o ponto mais elevado da área metropolitana de Atlanta, a família Candler, na tradição dos poderosos e da elite, reivindicou o terreno mais alto.

Na década de 1960, e a propósito da época, numa estranha reviravolta nas circunstâncias históricas, os terrenos da propriedade - anteriormente doados ao estado da Geórgia pelos herdeiros da fortuna Candler - foram apropriados para o desenvolvimento como uma instituição estatal de saúde mental, um amplo complexo de estruturas modernistas, que abriga aqueles internados para tratamento de questões relacionadas a distúrbios psicológicos.

O bilionário Howard Hughes perto do fim da vida, conforme retratado na capa da revista Time.

Emblemático da década de 1960, o ponto mais alto da cidade tornou-se local de um hospício. Apropriadamente, em vez de emanar de sua fonte tradicional, ou seja, recintos insulares de privilégio e poder, na década de 1960, as manifestações espontâneas de loucura cultural eram aparentemente de natureza mais igualitária, um desenvolvimento que a elite corporativa e governamental achou tão preocupante que eles juraram que eles nunca mais tolerariam tipos semelhantes de fenómenos culturais - instigados por subalternos novatos que (aparentemente) esqueceram a sua posição social - para crescerem sem restrições.

Consequentemente, a repressão rápida e brutal que o movimento Occupy Wall Street tem suportado na sua luta contra as actuais estruturas de psicopatologia calcificada conhecida como Estado corporativo.

No entanto, as culturas devem permitir o caos criativo. Caso contrário, as estruturas sociais estupidificantes tendem a gerar um sentimento de impotência entre a população, criando uma sensação generalizada de desconforto nebuloso. A repressão cria surtos de histeria, porque a fonte do poder humilhante não pode ser confrontada directamente sem consequências proibitivas.

Da queima de bruxas ao linchamento público, aos medos xenófobos dos imigrantes, ao bullying de homossexuais e párias sociais – a má aplicação da raiva pública mal direcionada para atenuar a depressão tem sido infligida a grupos impopulares e párias sociais. Quanto maior o grau de estratificação social e de desigualdade económica numa determinada sociedade, mais nociva se torna a raiva deslocada, à medida que os ressentimentos gerados pela economia e as rivalidades de grupo fornecem o combustível para as chamas da agressão reprimida.

Muitas vezes, o animus é internalizado nas psiques dos agentes oficiais do Estado (por exemplo, polícias e soldados) que recebem carta branca para perseguir e oprimir grupos minoritários, dissidentes políticos e inimigos do Estado, reais e imaginários. Assim, o Estado, agindo através dos seus agentes anónimos, torna-se uma força de ilegalidade que rapta, tortura e mata sans raciocínio sólido e remorso para todos os efeitos, evidenciando o modus operandi dos criminosos insanos.

Um assassino psicopata solitário se vê como uma sociedade independente; portanto, ele não se sente responsável por ninguém fora de si mesmo. Ele é um freelancer (uma imagem espelhada do próprio estado sem lei) que assumiu a agência assassina do poder estatal.

Não é de admirar que nós, como povo, exageremos tanto o perigo que estes casos extremos representam para nós numa base colectiva - não é de admirar que insistamos que as formas mais punitivas de punição sejam infligidas a indivíduos afligidos por estas raras aflições, para que sejam trancafiados. nas prisões mais seguras e executados com a maior rapidez, pois se os observássemos durante qualquer período de tempo, notaríamos afinidades de mente e acção - os seus actos violentos e repreensíveis são representações microcósmicas da política estatal oficial e das normas culturais.

Portanto, eliminamos estes monstros evidentes da vista, para não despertarmos para nós mesmos - para as monstruosidades casuais e mundanas necessárias para nos adaptarmos a esta prisão dos criminosos insanos que conhecemos como existência diária dentro do império capitalista tardio.

Aqui uiva o abismo: entre o aparato dos privilegiados e dos poderosos, no lugar, para criar falsos medos e aquelas coisas que deveriam ser temidas com razão. Por exemplo: possuir um medo saudável dos danos causados ​​pelos meios de comunicação social corporativos pela sua incessante promulgação de medos fabricados.

Por outro lado, deveríamos temer os danos resultantes dos medos inventados perpetrados por líderes políticos implacáveis ​​e figuras mercenárias da comunicação social, cometidos em nome da protecção do público em geral contra inimigos imaginários.

Isto não é tanto um problema de: temer o próprio medo; pelo contrário, trata-se de adquirir um medo saudável do exagero exigido quando instituições egoístas usam o medo da falsificação como meio de preservar o seu poder – modus operandi padrão quando as instituições, públicas e privadas, perdem legitimidade.

As reacções exageradas e exageradas do estado policial de segurança nacional são semelhantes às de um germafóbico (um sofredor de misofobia). Por exemplo, as forças do poder estatal reúnem um número esmagador de polícias de choque militarizadas e recrutam provocadores disfarçados, felizes em serem armadilhados, contra dissidentes políticos pacíficos.

No entanto: a lavagem obsessiva das mãos contra invasores microscópicos imaginários não servirá para acalmar a mente atormentada de um indivíduo acometido de misofobia, porque, na realidade, o problema está enraizado na psique de quem sofre. Quanto mais alguém afligido se afastar do mundo, maiores serão os seus medos. O isolamento faz com que a mente se torne um ciclo de feedback auto-ressonante de medo auto-referencial (por exemplo, um acampamento de resistentes à paz deve ser enfrentado com força violenta para preservar a saúde da ordem social do Estado).

Providencialmente, o tratamento mais propício para o TOC (tanto do tipo pessoal quanto institucional) é a exposição exatamente às coisas que o sofredor mais teme, ou seja, ser induzido a tocar as superfícies que ele imagina fervilharem de contágio vil. Por outro lado, um exército de polícia de choque e milhares de milhões e milhares de milhões de dólares desperdiçados em equipamento militar e vigilância estatal nunca poderão reprimir o terror dentro da elite isolada de uma cultura decadente.

O Estado neoliberal assemelha-se a Howard Hughes nos seus últimos dias, a mexer nos andares de cobertura de uma sucessão de hotéis em áreas de resort, murmurando sobre micróbios, as suas vastas riquezas e detalhes de segurança que não ofereciam nenhum bálsamo; seu medo do toque humano serviu como uma sentença de morte autoemitida. Num Pentecostes não denominacional de paradoxo redentor, aquilo que evocou nele um medo tão avassalador poderia ter servido como o próprio agente da sua salvação.

A vigília da morte da minha família chegou ao fim. Meu pai faleceu deste mundo na manhã de 21 de maio. Nos últimos dias de sua vida, ele oscilou entre a inconsciência e uma dor insuportável. Quando ele voltava à consciência, tremia de agonia, com os braços finos levantados, agarrando-se ao ar vazio, implorando: “Socorro! Socorro” apelos fúteis que provaram ser as últimas palavras que ele pronunciou nesta vida.

Morreu vivendo uma presença vívida, embora inconsolável diante do que considerava a natureza implacavelmente cruel da vida humana. Finalmente, sua dor cessou. Sua carne e ossos logo se tornarão cinzas quase sem peso, seus restos estarão livres para flutuar no ar liberado de sua dor aprisionadora.

Eu embaralho a memória; em si uma dimensão de aprisionamento – seus limites circunscritos pelo destino e pela apreensão limitada. Decoro as paredes da minha cela individual com fragmentos de lembranças imperfeitas. O que antes era carne foi transmutado pelo tempo em fragmentos e vapor.

Você agora está livre, meu pai, exceto pelo confinamento solitário da minha memória.

Não muito tempo atrás, tive um sonho em que estava olhando para o átrio de um grande complexo de estruturas de vários andares. Inadvertidamente, deixei cair minha caneta “especial”. Ela brilhava prateada enquanto descia em espiral até o saguão, abaixo do átrio, onde parou no chão acarpetado. Procurei uma escada ou elevador para recuperá-lo, mas descobri que o único meio de descer seria ter que descer os andares de um hospital público adjacente à minha localização atual.

O sonho comunicou-me — como ocorre, às vezes, na língua franca da alma — a compreensão tácita de que, para recuperar a posse do meu instrumento de escrita, eu seria obrigado a ver e narrar muito sofrimento (bem como cura) em nas enfermarias do hospital que eu estaria me esquivando do meu dever de escritor (perderia o instrumento da minha arte) se evitasse a tarefa de olhar para a aflição, a recuperação, a loucura, o nascimento e a morte.

Nesta primavera, em minha jornada para o sul, contemplei o sofrimento e a morte, enquanto meu pai fazia sua agonizante saída desta esfera angustiante. Meu pai - que era um homem com ascendência metade nativa da América, trazido por circunstâncias trágicas para o Extremo Sul dos EUA, para mais tarde se casar com uma mulher, minha mãe, uma sobrevivente da loucura sangrenta da Europa do século 20 - carregou as feridas e evidenciou muito da loucura de sua época.

Ele transmitiu suas feridas para mim. Eu os carrego com minhas próprias feridas – aquelas incorridas por circunstâncias inevitáveis ​​e aquelas que são autoinfligidas.

Enquanto caminho pelas enfermarias dos feridos e dos restaurados, farei o meu melhor para enviar despachos com as minhas observações. Da maternidade ao hospício, ao necrotério e todos os recintos intermediários, tentarei narrar o que testemunhei: ignorar as advertências da alma e seu diálogo e dança com a Anima Mundi de seu tempo é derivar em direção ao trágico destino de uma vida adiada.

Encerro este ensaio sentado em um trem da Amtrak, percorrendo a noite de junho. … Sem dormir. … Uma lua cheia contorna nuvens negras… a paisagem visível em fragmentos de luz e silhueta. Vilas e cidades passam. Rumo ao norte, a Geórgia fica atrás de mim, mas a memória permanece firme.

No hospício, meu pai sucumbiu à morte em coma induzido por morfina. Medicado demais para desejar beber, ele morreu de sede, com o rosto e o corpo cinzentos como granito, quando o atendente do serviço mortuário chegou para transportar seu cadáver para ser entregue pela Sociedade de Cremação.

Quando meu pai era tomado de raiva – uma ocorrência frequente ao longo de sua vida, e apenas diminuída nos últimos estágios de sua doença prolongada – seu sangue subia, num instante, do peito para o rosto; seu semblante contorcido de raiva assumiria um tom marrom-avermelhado profundo... a cor do molho de carne grelhada em carne crua quando cozida em alta temperatura.

Aparentemente, verdadeiro trovão de um deus indignado, suas explosões me aterrorizaram. Pouco depois do meu quinto aniversário, depois de testemunhar um ataque de gênio do meu pai, lembro-me de ter saído pela porta dos fundos e me deparado com um canteiro de formigas de fogo que haviam erguido um posto avançado de sua colônia maior contra a fundação de concreto de nossa pequeno prédio de tijolos em Birmingham, Alabama.

Os insetos me pareceram uma massa fervilhante de raiva cintilante - e respondi à sua animosidade chutando suas fileiras com as pontas dos meus Keds de cano alto. A visão de seus corpos esmagados, congelados na morte, afixados na lateral da parede, deixou-me encantado. A ilusão de controle tomou conta de mim momentaneamente, atenuando o terror que a raiva de meu pai havia instilado em mim. É esta a arquitetura mental da guerra repentina de violência e assassinato?

Nos assentos ao redor dos meus neste trem, avós afro-americanas realizam uma conferência improvisada sobre o tema dos pecados de nossa época. … O tema: Uma geração foi perdida porque a arte de aplicar espancamentos regulares por infrações, grandes e pequenas, está em processo de ser descartada por pais infelizes. Um proclama, através de uma careta enrugada: “Meu pai... começou a me bater o tempo todo, e isso nunca me fez mal nenhum”.

Claro, vovó... cada golpe serviu para aproximá-la de Deus em seu céu.

Eu mesmo, num acesso de fúria, enviei uma tropa de formigas de fogo em sua direção quando tinha cinco anos.

Phil Rockstroh é um poeta, letrista e filósofo bardo que mora na cidade de Nova York. Ele pode ser contatado em: [email protegido] . Visite o site do Phil http://philrockstroh.com / E no Facebook: http://www.facebook.com/phil.rockstroh

4 comentários para “Loucura do capitalismo em estágio avançado"

  1. Bill Jones
    Junho 13, 2012 em 22: 13

    É claro que o que temos não é um “capitalismo em fase avançada”, mas sim o fascismo em fase avançada implementado por FDR com base na base da Reserva Federal construída por Wilson.

  2. Carax
    Junho 13, 2012 em 01: 19

    Bela peça, Sr. Rockstroh. Tudo parece tão verdadeiro.

  3. Junho 11, 2012 em 19: 26

    No que diz respeito à distribuição de espancamentos regulares por infrações, a falecida escritora e psicoterapeuta Alice Miller, particularmente no seu livro For Your Own Good, documenta algumas das horrendas práticas de educação infantil recomendadas em manuais escritos em séculos passados, incluindo na Alemanha no final do século XIX. e início do século 19, quando os responsáveis ​​pelo holocausto nazista eram criados quando crianças.

    Ela documenta que, entre todas as principais figuras do Terceiro Reich, não encontrou nenhuma que não tivesse uma educação rigorosa e rígida (eufemismos para assassinato de almas).

    http://www.nospank.net/fyog9.htm#values (role para baixo quatro parágrafos)

    Ela documenta que aqueles que são espancados e humilhados quando crianças são aqueles que provavelmente abusarão de seus próprios filhos e são aqueles que provavelmente infligirão atrocidades aos mais fracos do que eles, que aqueles que estão no poder ou autoridade consideram mais fracos ou inferiores, ou “ ruim” de alguma forma.

    Seu livro inteiro For Your Own Good está online, aqui:

    http://www.nospank.net/fyog.htm

    Role para baixo para ver o conteúdo. Ela inclui um capítulo inteiro sobre Hitler e sobre como ele era constantemente espancado pelo pai e como a educação totalitária em que cresceu antecipou o regime totalitário que ele estabeleceu na Alemanha quando chegou ao poder.

    Aliás, “para o seu próprio bem” era uma frase que meu pai usava com frequência; ele muitas vezes decidia, à maneira de Deus, que eu precisava gritar comigo como se tivesse cometido um crime ou um pecado hediondo quando cometi um erro honesto, esqueci honestamente de algo ou algo não estava de acordo com seus padrões; ele sempre dizia que estava fazendo isso “para o meu próprio bem”. Recebi minha cota de palmadas quando era criança, mas consideraria que seu abuso real foi mais verbal, emocional e psicológico.

    Num artigo publicado em outro lugar, Alice Miller documenta que, ao examinar a vida de vários tiranos, como Hitler, Stalin e Mao, ela encontrou, sem exceção, linhas de pensamento paranóicas ligadas às suas biografias na primeira infância e à repressão das experiências que tiveram. passou.

    http://www.naturalchild.org/alice_miller/political.html (role para baixo até o sexto parágrafo de baixo)

    • Junho 13, 2012 em 01: 40

      Mais sobre a aplicação de espancamentos regulares, ou palmadas, Alice Miller diz o seguinte:

      Bater é sempre um abuso de poder. É humilhante e cria medo. Um estado de medo só pode ensinar as crianças a serem desconfiadas e a esconderem os seus verdadeiros sentimentos. Aprendem com os pais que a violência é a forma correta de resolver conflitos e que são maus ou indignos e, portanto, merecem correção. Essas crianças logo esquecerão por que foram espancadas. Eles se submeterão muito rapidamente, mas mais tarde na vida farão o mesmo com pessoas mais fracas. Ao espancar, ensinamos violência. O corpo da criança aprendeu a lição de violência dos seus pais durante um longo período e não podemos esperar que de repente esqueça essas lições a mando de valores religiosos, que de qualquer forma o corpo não compreende. Em vez disso, retém a memória de ter sido espancado.

      Ela também afirma que o amor temperado mesmo com palmadas “apenas” ocasionais e “educativas” não é possível e não é realmente amor. Qualquer violência na educação de alguém, por mais bem intencionada que seja, mata o amor.

      http://www.alice-miller.com/interviews_en.php?page=4

Comentários estão fechados.