MEMORANDO PARA: Colegas em Inteligência
DE: Profissionais Veteranos de Inteligência pela Sanidade
ASSUNTO: Agora é sua vez
Há sessenta e quatro verões, quando Hitler fabricou provocações polacas na sua tentativa de justificar a invasão da Polónia pela Alemanha, não houve um pio dos altos funcionários alemães. Felizmente, na Alemanha de hoje, o imperativo de dizer a verdade já não fica em segundo plano perante a docilidade arraigada e a deferência instintiva aos supostos ditames da “segurança interna”. O sinal recente mais revelador disto surge na actual edição do Die Zeit, o semanário alemão altamente respeitado. A história de Jochen Bittner traz lições para todos nós.
O relatório do Die Zeit deixa em frangalhos as “evidências” citadas pelo Secretário de Estado Colin Powell e outros porta-vozes da administração como a prova mais forte de que o Iraque estava a utilizar reboques móveis como laboratórios para produzir material para armas biológicas.
Inteligência alemã sobre as fontes “sólidas” de Powell
Bittner observa que, tal como os seus homólogos americanos, os funcionários dos serviços secretos alemães tiveram de tapar o nariz enquanto Powell, em 5 de Fevereiro, na ONU, agia de forma rápida e solta com informações que ele insistia provirem de “fontes sólidas”. Acontece que as afirmações específicas de Powell relativamente aos laboratórios móveis dependiam fortemente, talvez inteiramente, de uma fonte do Bundesnachrichtendienst (BND), o equivalente alemão da CIA. Mas o BND, ao que parece, não considerou a fonte de forma alguma “sólida”. Um “alto funcionário de segurança alemão” disse ao Die Zeit que, ao passar o relatório às autoridades norte-americanas, os alemães fizeram questão de notar “vários problemas com a fonte”. Numa linguagem mais diplomática, o informante do Die Zeit indicou que a “avaliação da fonte feita pelo BND não foi totalmente positiva”.
As autoridades alemãs permanecem alguma confusão relativamente às “quatro fontes diferentes” citadas por Powell ao apresentar o seu caso relativamente aos “laboratórios biológicos”. Berlim não recebeu relatórios ou informações sobre as outras três fontes. Neste contexto, um oficial de inteligência alemão mencionou que existe sempre o perigo de falsas confirmações, sugerindo que é possível que os vários relatórios possam ser rastreados até à mesma fonte original, a deles, ou seja, aquela com a qual os alemães tiveram “ vários problemas.”
Mesmo que existam de facto múltiplas fontes, os alemães perguntam-se que razão há para acreditar que as outras são mais “sólidas” do que as suas. Powell indicou que algumas das fontes que citou eram emigrados iraquianos. Embora o BND não tenha feito um comentário oficial ao Die Zeit, Bittner observa incisivamente que a inteligência alemã “baseia-se no pressuposto de que os emigrados nem sempre dizem a verdade e que a imagem que traçam pode ser influenciada por motivos políticos”.
Plausível?
Apesar de tudo isso, numa aparente tentativa de evitar ser criticado por aparecer como opositor constante sobre uma questão de importância tão nevrálgica em Washington, os funcionários da inteligência alemã dizem que, apesar da origem duvidosa, consideraram a informação sobre os laboratórios biológicos móveis “plausível”. .”
Nas últimas semanas, qualquer “plausibilidade” praticamente evaporou. Muitos especialistas em guerra biológica nos EUA e noutros países mostraram-se cépticos desde o início. Agora, os especialistas da Agência de Inteligência da Defesa juntaram-se aos seus homólogos do Departamento de Estado e de outros lugares para concluir que os dois reboques/laboratórios descobertos no Iraque no início de Maio são instalações de produção de hidrogénio para balões meteorológicos para calibrar a artilharia iraquiana, como os iraquianos disseram.
Talvez tenha sido este relatório da DIA que encorajou o responsável do BND a tornar públicas as dúvidas que o BND tinha sobre a fonte.
Insulto à inteligência
O que fazem os analistas de inteligência quando a sua ética profissional, de dizer a verdade sem medo ou favor, é prostituída por conveniência política? Geralmente, eles mantêm a paz, como já observamos foi o caso na Alemanha em 1939, antes da invasão da Polónia. A boa notícia é que alguns funcionários dos serviços de informação são agora capazes de reconhecer um dever mais elevado, especialmente quando a questão envolve guerra e paz. É evidente que alguns responsáveis do BND estão fartos do abuso de informações que testemunharam e, especialmente, da brincadeira com a informação que partilharam com os EUA a partir das suas próprias fontes. Pelo menos um desses funcionários parece ter considerado um dever patriótico expor o que parece ser uma distorção deliberada.
Este é um sinal de esperança. Há indicações de que também os funcionários dos serviços secretos britânicos estão a começar a ver mais claramente a sua obrigação de falar a verdade ao poder, especialmente à luz do tratamento que o seu governo concedeu ao biólogo do Ministério da Defesa, Dr. David Kelly, que ficou desanimado ao ponto do suicídio. .
Ainda mais louvável foi a atitude corajosa do analista sénior de inteligência australiano, Andrew Wilkie, quando se tornou claro para ele que o governo que ele servia tinha decidido participar no lançamento de uma guerra não provocada com base em informações de “inteligência” que ele sabia serem enganosas. Wilkie renunciou e prontamente apresentou sua opinião, não apenas aos seus concidadãos, mas, depois da guerra, no Parlamento em Londres e no Congresso em Washington. Andrew Wilkie não foi suficientemente ingénuo para acreditar que poderia parar a guerra quando se demitiu no início de Março. O que estava claro para ele, no entanto, era que tinha o dever moral de expor o engano deliberado em que o seu governo, em cooperação com os EUA e o Reino Unido, se tinha envolvido. E ele sabia instintivamente que, ao fazê-lo, poderia, com a consciência muito mais tranquila, olhar-se no espelho todas as manhãs.
E nós?
Você não acha irônico que os oficiais do serviço de relações exteriores do Departamento de Estado, que nós, profissionais de inteligência, tendemos (injustamente) a descartar como apologistas altamente articulados, mas impensados, de qualquer administração que esteja no poder, sejam os únicos até agora a renunciar? princípio sobre a guerra no Iraque? Três deles têm, todos os três, explicações muito comoventes de que as suas consciências já não lhes permitiriam promover a “inteligência” e políticas tingidas de engano.
E você? É claro que você foi espancado, esbofeteado, manchado. E você está dolorosamente ciente de que não pode esperar ajuda do Diretor George Tenet neste momento. Lembre-se da dolorosa manhã em que o viu na ONU sentado atrás de Powell, como se quisesse dizer que a Comunidade de Inteligência apoia a tapeçaria enganosa que ele teceu. Não há necessidade de lembrá-lo de que seu discurso ostentava não apenas os falsos trailers biológicos, mas também afirmações de um “nexo sinistro” entre o Iraque e a Al-Qaeda, apesar do fato de que seu intenso esforço analítico, de um ano e meio, tenha surgido. nenhuma evidência credível para apoiar essa afirmação. Para piorar a situação, o próprio Tenet está sob ataque por concordar com uma importante estimativa da Inteligência Nacional sobre “armas de destruição maciça” no Iraque, que incluía vários parágrafos baseados numa falsificação conhecida. Esta é a mesma estimativa a partir da qual foram extraídas as infames 16 palavras para o discurso do presidente sobre o estado da União, em 28 de Janeiro.
E não só isso. Num desvio dramático da prática habitual, Tenet permitiu que os cambistas entrassem no templo, dando as boas-vindas aos decisores políticos mais seniores no santuário interior onde a análise de todas as fontes é realizada na sede da CIA, bebendo e jantando o Vice-Presidente Dick Cheney, o Secretário de Estado Colin Powell , a assistente de Segurança Nacional Condoleezza Rice e até o ex-presidente da Câmara Newt Gingrich (agora representando o Pentágono) em suas várias visitas para garantir que você não perdeu nada! Você tem todo o direito de esperar ser protegido desse tipo de indignidade. Não é de admirar que Gingrich, num recente momento de descuido na televisão, tenha admitido que Tenet “está tão grato ao Presidente Bush que fará qualquer coisa por ele”. Os diretores da CIA não deveriam ser uma “parte integrante da equipe”.
Powell, que aponta com orgulho para o seu curso intensivo de quatro dias e noites na CIA nos dias imediatamente anteriores ao seu discurso de 5 de Fevereiro na ONU, parece ignorar o facto de que visitas pessoais com essa frequência e duração, e com esse propósito, são sem precedentes na história da CIA. Igualmente sem precedentes são as “visitas múltiplas” de Cheney. Quando George HW Bush era vice-presidente, nunca foi à sede da CIA para uma visita de trabalho. Levamos nossa análise para ele. Como bem sabem, uma vez que os assuntos que ocupam o topo das mentes dos decisores políticos são claros para os analistas, a análise em si deve ser conduzida de uma forma livre e isolada, e certamente sem o envolvimento directo de funcionários com eixos políticos a definir. Até agora, foi assim que tem sido feito; as análises e estimativas foram levadas aos decisores políticos, e não o contrário.
O que acontece quando você permanece em silêncio?
Não há exemplo mais revelador do que o do Vietname. Os analistas da CIA foram proibidos de relatar com precisão o não-incidente no Golfo de Tonkin em 4 de agosto de 1964 até que a Casa Branca tivesse tempo de usar o “tiro furioso” para obter a resolução do Golfo de Tonkin do Congresso, e mais onze anos de guerra para o resto de nós.
E ficamos calados.
Em Novembro de 1967, à medida que a guerra ganhava força, a administração da CIA deu ao Presidente Lyndon Johnson uma Estimativa de Inteligência Nacional muito importante, conhecida por ser fraudulenta. Uma pesquisa meticulosa realizada por um analista da CIA, o falecido Sam Adams, revelou que os comunistas vietnamitas armados eram 500,000. Mas o general William Westmoreland, em Saigão, ansioso por projectar uma imagem de progresso na “guerra de atrito” dos EUA, impôs um limite máximo artificial muito baixo às estimativas da força inimiga.
Os analistas ficaram horrorizados quando a administração cedeu e assinou um NIE consagrando a contagem de Westmoreland entre 188,000 e 208,000. A ofensiva do Tet, apenas dois meses depois, explodiu esse mito, com grande custo humano. E a guerra se arrastou por mais sete anos.
Então, como agora, o moral entre os analistas despencou. Um alto funcionário da CIA cometeu o erro de perguntar jocosamente a Adams se ele achava que a Agência tinha “ultrapassado os limites da desonestidade razoável”. Sam, que tinha não só um apurado sentido de integridade, mas também uma experiência em primeira mão do que as nossas tropas estavam a viver nas selvas do Vietname, teve de ser contido. Ele ficaria igualmente indignado com as baixas sofridas agora pelas forças dos EUA que travam outra guerra desnecessária, desta vez no deserto. O verso de Kipling aplica-se igualmente bem à selva ou ao deserto:
Se questionarem por que morremos, diga-lhes porque nossos pais mentiram.
O próprio Adams tornou-se, num sentido muito real, uma vítima do Vietname. Ele morreu de ataque cardíaco aos 55 anos, com remorso que não conseguia se livrar. Veja bem, ele decidiu “atravessar os canais”, buscando reparação, buscando ajuda da CIA embutida e dos Inspetores Gerais do Departamento de Defesa. Assim, ele permitiu-se ser enganado durante tantos anos que, quando se tornou público, a guerra já tinha praticamente terminado e os danos estavam feitos.
Sam viveu dolorosamente com a ideia de que, se tivesse vindo a público quando os líderes da CIA cederam aos militares em 1967, toda a metade esquerda do Memorial dos Veteranos do Vietname não teria de ser construída. Haveria 2530,000 nomes a menos para o granito acomodar.
O mesmo aconteceu com Daniel Ellsberg, que tomou a corajosa decisão de entregar os Documentos do Pentágono sobre o Vietname ao New York Times e ao Washington Post para publicação em 1971. Perguntaram a Dan se ele se arrepende. Sim, um grande problema, ele diz. Se ele tivesse disponibilizado os documentos em 1964 ou 65, esta guerra tragicamente desnecessária poderia ter sido interrompida. Por que ele não fez isso? A resposta de Dan é bastante reveladora; ele diz que o pensamento nunca lhe ocorreu na época.
Deixe o pensamento ocorrer a você agora.
Mas não é tarde demais?
Não. Embora seja demasiado tarde para evitar a desventura no Iraque, a guerra ainda não terminou e estão a ser reunidas “evidências” análogas contra o Irão, a Síria e a Coreia do Norte. Sim, as forças dos EUA estarão muito ocupadas durante muito tempo no Iraque, mas isto dificilmente exclui futuras aventuras baseadas em “inteligência” tão espúria como a usada para defender o ataque ao Iraque.
O melhor impedimento é a verdade. Dizer a verdade sobre o abuso da inteligência no Iraque poderia talvez dar uma pausa àqueles que estão prestes a fazer uma reprise. Em qualquer caso, é essencial que o povo americano adquira uma compreensão mais precisa do uso e abuso da inteligência. Só então poderá haver alguma esperança de que possam experimentar uma cura suficiente do trauma do 9 de Setembro para serem capazes de fazer julgamentos informados sobre as políticas seguidas por esta administração, até agora com a tímida aquiescência dos seus representantes eleitos.
A história está repleta de consciências culpadas daqueles que optaram por permanecer em silêncio. É hora de falar abertamente.
Gene Betit, Arlington, VA
Pat Lang, Alexandria, VA
David MacMichael, Linden, VA
Raymond McGovern, Arlington, VA
Comitê de direção
Profissionais de inteligência veteranos para a sanidade