洗練されたプーチン大統領との出会い

株式

アメリカ人や西側諸国の多くの人がロシアのプーチン大統領について聞くことのほとんどは、彼が上半身裸で馬に乗っている画像を繰り返し読む高圧的なプロパガンダである。彼はいじめっ子か道化かのどちらかだ。しかし、ドイツの人気新聞の編集者は、はるかに洗練された人物に遭遇した、とギルバート・ドクトロウは書いている。

ギルバート・ドクトロウ著

ドイツの大衆紙に掲載されたウラジーミル・プーチン大統領の最近のインタビューについて書くのをためらった ビルト なぜなら、私は過去数年間のプーチン大統領の演説や公の場での演説についての分析エッセイを数多く出版してきたが、私を一弦ヴァイオリンの作曲家、ロシア大統領の熱心な謝罪者とみなす人々にこれ以上の正当化を与えたくないからである。

さらに、反戦運動の仲間であるアレクサンダー・メルクーリスがインタビューに対する評価を次のように発表した。 ロシアのインサイダー 「ドイツ人おめでとう!」という見出しの下に。これがプーチン大統領のインタビューのやり方だ」という言葉は、この主題に対する彼の見解に反するのは無謀に思えた。

8年2014月XNUMX日、第二次世界大戦の対ドイツ戦勝記念行事の一環として、ロシアの無名戦士の墓に献花するロシアのウラジーミル・プーチン大統領。

8年2014月XNUMX日、第二次世界大戦の対ドイツ戦勝記念行事の一環として、ロシアの無名戦士の墓に献花するロシアのウラジーミル・プーチン大統領。

ただし、 ビルト その後インタビューが掲載された ロシアのインサイダー ドイツ人ジャーナリストは「情報通で知性がある」というメルクーリス氏の親切な見方に異議を唱えた。

「プーチン大統領を中傷したドイツのトップジャーナリストを教育」は次のことを明らかにしている。 ビルド」の政治編集長ニコラウス・ブローメ氏 シュピーゲル、意識的にプーチン大統領に好意を寄せたことは決してないだろう。そして最新の RI 記事、翻訳 スプートニクドイツ 「プーチン大統領はいかにしてドイツ誌『ビルト』の形勢を逆転させたのか」と題されたこのインタビューの現実を私が最初から考えていたこと、つまりプーチン大統領の目覚ましい活躍は、プーチン大統領とロシアに対するジャーナリストの傾向にもかかわらず生じたものであり、そのためではなかったということを伝えている。一般的に。

ロシア専門家のアレクサンダー・ラール氏は、人口統計上、インターネットや電子メディアでは容易にアクセスできないタブロイド紙の数百万人の読者層にリーチするために、プーチン大統領がライオンの巣窟に入ることに同意した論理をここで説明している。

これに、ラールが見落としていたと思われることを付け加えたい。それは、ドイツのマスコミは近親相姦的であり、新聞社は定期的に「競合他社」からの記事に紙面を割いているということである。したがって、プーチン大統領のインタビューのより生意気な部分も新聞の第一面に掲載された。 フランクフルト・アルジェメイン およびドイツのエリートが読む他の主要な新聞。

特に、ロシアは必要に応じてバシャール・アサドに亡命を与える用意があり、エドワード・スノーデンに与えた亡命よりも米国や他の大国との関係を混乱させる可能性は低いというプーチン大統領の興味をそそるメッセージを誰も無視することはできなかった。

同様に、ロシア国営テレビで放映されたインタビューの抜粋も、 ユーロニュース そのため、ロシアの外交政策を導く考え方についてのプーチン大統領の冷静でよく考えられた発言で得た聴衆はさらに大きかった。

という議論に引き込まれてしまった今、 ビルト インタビューに答えて、私はこれまで誰も使っていないようだった調査ツール、テキスト分析を使ってそれを再考することを提案します。私はドイツの日刊紙に掲載された転写とロシア人がkremlin.ruで公表した転写を比較してみた。ドイツの出版物には、きわどい写真が掲載されたタブロイド紙であり、深刻な内容に対する忍耐力が限られている読者層を考えれば、当然のことながら、この出版物にはカットがあった。

私の知る限り、削減は公正に管理され、質問に対するプーチン大統領の応答の質には影響を与えなかった。それ自体、汚いトリックが横行する現代においては極めて異常なことだ。私は、この誠実な行動を対照的に、 ビルト 編集者と 外交問題 雑誌の 記事を骨抜きにする 2007年春、ユリア・ティモシェンコの「ロシアを封じ込める」という論文に応じてロシアのセルゲイ・ラブロフ外相が提案したもので、当時は雑誌の限られたスペースを参照してカットが説明されていた。

予想外だったこと ビルト これは、説明的発言の記録(kremlin.ruには掲載されていない)に出版社が追加したもので、インタビュイーとインタビュアーの間の個人的な力関係について重要なことを明らかにし、ついでにウラジーミル・プーチンがなぜ国際政治の頂点にいるのかを説明している。 。

つまり、編集者はプーチン大統領がドイツ語に紛れ込んだ箇所を繰り返し指摘している。このことが彼らに最も強く印象に残ったのは、インタビューの終わり近くになって通訳が追いつかず、しばらく休憩を与えられたときでした。その沈黙の中で、私たちはこう言われる。「プーチン大統領は、1824年に書かれたドイツの古典であるハインリヒ・ハイネの『ローレライ』の冒頭を自発的にドイツ語で暗唱し始める。するとプーチン大統領は突然、無表情にロシア語で続けた。」

偶然にも、スプートニク国際が掲載した「プーチン大統領とのインタビューでビルトが印象に残ったのはこれだ」と題された記事で、次のことが分かる。 ビルド」のブロメ政治編集長は、「そのことは承知していたが、(プーチン大統領が)ドイツ語をいかに上手に話し、言語の微妙な点を理解しているかには驚いた」と認めた。ここでもブロメは『ローレライ』の朗読について言及した。

アレクサンダー・メルクーリスが観察したように、ウラジーミル・プーチンは、SPDの上級政治家でありウィリー・ブラントの著書の著者である会談に関する新鮮なアーカイブ資料を持ってインタビューに来た。 オストポリティック 1990年にエゴン・バール氏がモスクワで掲げた政策は、両国がまだ冷戦後のヨーロッパの安全保障構造に向けた道を模索していた時期だった。

同氏はまた、ミンスクⅡ合意の詳細や全当事者の義務など、他の幅広い重要な問題について十分な説明を受けて会合に臨んだ。記録からは、プーチン大統領が次から次へと質問に答え、ジャーナリストよりもしっかりと準備を整え、それぞれの質問に冷静かつ権威をもって対処したことが明らかだ。

しかし、冷静な知的優位性は、彼がさらに一歩を踏み出してドイツ語で彼らに手を差し伸べたほど、対話者に影響を与えなかっただろうし、彼の尊敬を明らかにしたハイカルチャーの分野ではなおさらです。これは、インタビューの冒頭で、政府が果たしている非建設的な役割についての彼の批判的な言葉とは対照的だった。 ビルト そしてドイツのメディアは一般に二国間関係の運営に関与している。ハイネの場合、彼は人間的な方法で彼らに触れ、彼ら自身にもかかわらず、彼らを魅了しました。

まさにこの知的な厳密さと対話者の心理にメッセージを適応させる能力の組み合わせこそが、プーチンを完璧な政治家として際立たせているのだ。

ドクトロウ氏は、イースト・ウェスト・アコード・リミテッド・アメリカ委員会の欧州コーディネーターです。彼の最新の著書は、 ロシアに未来はあるのか? (2015 年 XNUMX 月)は、Amazon.com および関連ウェブサイトからペーパーバックおよび電子書籍で入手できます。 ACEWA のヨーロッパでの活動を支援するための寄付については、以下の宛先までご連絡ください。 [メール保護] © ギルバート・ドクトロウ、2015

「コメント4件洗練されたプーチン大統領との出会い 

  1. ローズメリー
    1月27、2016で16:33

    この記事をありがとうございます。私はビデオを見てメルクーリス氏のコメントを読み、プーチン氏に対するビルト社の不愉快で非褒め的な態度についての真実を伝える以下のコメントがたくさんあることに気づいた。彼らはまた、面接官にもかかわらず彼のスピーチが素晴らしかったという点で同意した。他の演説と同様に、プーチン大統領の資質が伝わってきて、オバマやジョン・ケリーよりはるかに先に共感を呼ぶ!!!実際、彼は知識、知性、背景情報、細部への思慮深い配慮、そして礼儀正しさは言うまでもなく、それらすべてが通常米国の「外交」に欠けているものを持っている。

  2. ダホイト
    1月26、2016で18:56

    残念なことに、彼は憲法に違反して大統領職を免除されています。彼は私の投票を得るでしょう。:)

    • ダホイト
      1月30、2016で12:03

      それは憲法上であって、国連ではないと思います。
      ヴラドはKGB隊員として東ドイツに滞在していましたが、これがドイツ語の指揮を説明しています。

  3. ドミトリ
    1月25、2016で03:51

    そしてこの広範なインタビューについてCNNが報道したのは、「ウラジーミル・プーチン大統領:犬でアンゲラ・メルケル首相を怖がらせるつもりはなかった」というタイトルの短い記事だけだった。あたかも2007年の事件について言及することがインタビューの最も重要なポイントであるかのように。主流ジャーナリズムの質を示しています。

コメントは締め切りました。