アーカイブから: オスカー作品賞の最有力候補は、1979年から81年にかけて起きた米国とイランの人質対立のあまり知られていない一章を描いた「アルゴ」だ。しかし、デヴィッド・スワンソンが説明したように、「アルゴ」は人質XNUMX人が脱出するというこの物語に焦点を当てながら、その前後の大きなドラマを見逃していた。
デビッド・スワンソン著(初出:11 年 2013 月 XNUMX 日)
一説によれば、米国とイランの関係は、1979年XNUMX月頃に始まった。その時、理不尽な宗教狂信者の群衆が在イラン米国大使館を暴力的に占拠し、職員らを人質に取って拷問し、新しい大使館の到着で解放するのが怖くなるまで拘束した。ワシントンの保安官、ロナルド・レーガンという男。
この通説によると、その日から今日に至るまで、イランは理性的な人々が話したくてもまともに会話することもできない、人間以下の狂人たちの集団によって運営されてきた。この怪物たちは力しか理解できない。そして、彼らはもう何十年も、私たちに対して核兵器を開発し、使用することから少し離れています。すぐにお伝えします!
別の理論によると、私が「検証可能な歴史」と呼びたい奇妙な小さな概念ですが、CIA は 1953 年にテヘランの米国大使館を拠点に活動し、比較的民主的でリベラルな議会政府を悪意を持って違法に打倒しました。 1951年 Time モハマド・モサデク首相が雑誌マン・オブ・ザ・イヤーに選ばれた理由は、モサデグがイランの石油資源が外国企業ではなくイラン国民を富ませると主張したためである。
CIAはイランのシャーによって運営される独裁政権を設置したが、シャーはすぐに米国の兵器メーカーの主要な収益源となり、イランの国は監視技術と人権侵害の実験場となった。米国政府はシャーによる原子力エネルギー計画の開発を奨励した。しかしシャーは、海外で教育を受けた数十万人を含むイラン国民を貧困にし、疎外させた。
世俗的な民主主義革命は 1979 年 1953 月に非暴力でシャーを打倒しましたが、それは指導者や統治計画のない革命でした。それは、一時的に民主改革を支持するふりをした男が率いる右翼宗教勢力によって利用された。 XNUMX年以来、イランの多くの人たちに軽蔑されてきた同じ大使館を拠点として活動していた米国政府は、シャーの権力を維持するための可能な手段を模索したが、CIAの一部は彼らが次善の策とみなすもの、つまり代替となる神権政治を推進しようと努めた。ポピュリズムと国家主義の要求に対する宗教的狂信と抑圧。
翌年11月に米国大使館が非武装の群衆に占拠されたとき、シャーの米国到着が公に発表された直後、また米国主導のクーデターがテヘランで広まるのではないかとの懸念から、2人か1人の座り込みが計画されていた。革命全体がそうだったように、この 3 日間は CIA とつながりがあり、極度に反民主的な政策を掲げたムラーたちによって利用された。
彼らは後にロバート・パリーらと同様に米国共和党と合意した。 よく文書化された、カーターが1980年の大統領選挙でロナルド・レーガンに負けるまで人質事件を継続させるため。レーガン政権は、公の反米姿勢にも関わらず、新イラン独裁政権への武器売却を密かに再開したが、その宗教的熱意については、1980年代をアフガニスタンで米国製兵器でソ連との戦いに費やすであろう将来のアルカイダ指導者らのことと同様に懸念していなかった。
同時に、レーガン政権は、対イラン戦争を開始し、レーガン大統領任期中米国の支援を受けて戦争を継続したイラクのサダム・フセイン政権と同様に利益をもたらす取引を行った。
レーガン政権、そしてジョージ・W・ブッシュ政権で始まり、今日まで続いている米国への狂気の軍事投資は、米国の支配からの本格的な独立を主張するイランを戦争の脅威と脅威の標的にしている。実際の制裁とテロ。
ベン・アフレックに尋ねられたのは、 Rolling Stone でご覧ください。 雑誌、 "イラン人の反応はどうなると思いますか?」アフレックの映画に アルゴ、 1979年に人質を免れたXNUMX人の大使館職員についてのサイドストーリーを描いた作品。アフレックは、映画そのものと同じように、真実と神話を織り交ぜながら、次のように答えた。
「彼らの反応が何か起こるかどうかを誰が知っているだろうか?これは人質が捕らえられたときと同じスターリン主義の抑圧的な体制が今も続いている。この行動には何の韻も理由もありませんでした。興味深いのは、ホメイニが国内の権力を強化し、穏健派を疎外するために人質を利用しただけだということが後に人々に理解され、アメリカ全土が「この人たち一体何が悪いんだ?」ということになったことだ。 「彼らは私たちに何を求めているのでしょう?」
「それは私たちに関するものではなかったからです。それは、ホメイニが権力を握り、多くの政敵たちに「あなたたちは我々につくか、アメリカ人につくかのどちらかだ」と言えるようになったということであり、もちろんこれは本当に効果的な戦術である。良い。その革命は学生革命だった。学生も共産主義者も世俗主義者も商人もイスラム主義者もいたが、ただホメイニがゆっくりと自分のものにしていっただけだ」
大使館乗っ取りは、振り返ってみると事実上誰も支持しないような行為だが、それに韻や理由がなかったと主張するには、イランと米国の関係を故意に無視する必要がある。人質を取った人たちが何を望んでいるのか誰も知らなかったと主張するには、シャーを裁判に戻すこと、米国の銀行にあるイラン資金をイランに返還すること、そして米国が二度と事件を起こさないことを約束することという非常に明確な要求を歴史から消去する必要がある。イランの政治に干渉している。
実際、これらの要求は明確になされただけでなく、ほぼ議論の余地なく合理的な要求です。殺人、拷問、その他無数の虐待で有罪となった独裁者は裁判にかけられるべきであり、条約の要求に応じてそのために引き渡されるべきであった。独裁政権下のイラン政府に属する資金は米国の銀行が懐に入るのではなく、新イラン政府に返還されるべきだった。そして、ある国が他国の政治に干渉しないことに同意することは、法的な国際関係の最も基本的な要件を遵守することに同意することにすぎません。
アルゴン 最初の 1953 分ほどは、1979 年のドラマの 1970 年の背景に当てられています。ほとんどの視聴者がそうだと思うが、瞬きすると見逃してしまうだろう。 1980 年代後半から XNUMX 年代前半にイランで何が起こっていたのかをより深く理解するには、映画を見るよりもお勧めします。 アルゴ。
真に壮大な現代叙事詩として、M. ラクラン ホワイトによる次の傑作『 テヘランで目覚める: 革命イランの愛と陰謀』は今春刊行予定。
300,000 ワードをはるかに超える、または 100,000 ワードよりも約 XNUMX ワード多い 白鯨, テヘランで目覚める 『マーゴット・ホワイト』はアメリカの人権活動家、マーゴット・ホワイトの回想録である。彼は1977年に民主化推進イラン学生団体の同盟者となり、イランに旅行し、革命を支援し、大使館で人質犯と面会し、公人となり、活動した。新政権がクルド人を異教徒として攻撃したときのクルド人の抵抗活動で、イラン人と結婚し、テヘランで夫と自宅にいたとき、武装した政府代表がついにドアを叩いた。
次に何が起こったのかを明かすつもりはありません。この本はあなたを魅力的な小説の世界に連れて行きますが、あなたは政治的、文化的、さらには言語的な教育を受けて現れるでしょう。これは、実際、優れた映画、あるいは映画三部作になるであろうアクションアドベンチャーです。歴史的な資料でもあります。
ホワイトがイランの友人や同僚との会話を語るセクションがあり、政府の陰謀の背後に誰がいるのかについての憶測も含まれている。これらの憶測のいくつかは、より真剣な支援が必要であるように私には思われます。これらは、当時のイラン人の視点を理解するのにも役立つと思います。
もし私がこの本を編集していたら、もう少し違った構成になっていたかもしれませんが、省略はしなかっただろう。何も残さなかったでしょう。これは女性から夫へ、そして活動家から人類へ宛てた数百ページのラブレターです。非常にロマンチックで、冷たい鋼のように誠実です。 1977年に始まります。
15年1977月XNUMX日、ホワイトハウスで、我が国の人権擁護大統領ジミー・カーターは親友のシャーとともに屋外記者会見を行っていた。警察はホワイトハウス前でマーゴット・ホワイトさんを含むデモ参加者に催涙スプレーを使用した。しかしその後風向きが変わった。カーター夫妻とシャー夫妻は、妻たちが屋内に逃げ込む中、涙を流すことになった。
その日遅く、ホワイトさんとイラン人の友人はナイフで襲われ、スパイに追われ、身元特定を狙う親シャー勢力からワシントンDCの病院で反シャーデモ参加者の財布を隠す作業に追われた。 12月、ホワイトは四半世紀前にモサデクを支持していた人々を含む反政府勢力と会うためイランに向かった。
彼女は運動の規模と強さを学び、シャーを打倒するその力を米国政府や米国メディアよりもよく理解するようになった。ホワイトさんは滞在中、シャーの秘密警察であるサバクに追跡された。
1978年、ホワイトは欧州と米国で、革命の拡大とそのメンバーがシャーは追放されるだろうと確信していることについて語った。彼女はイランに戻った。彼女はそこでシャーが王位を確保していると信じている貪欲なアメリカ人たちと出会った。彼女は、シャーの破滅を信じ、革命を世俗的なものと見なすモサデクの孫を含む反対派と面会した。彼はイスラム教徒を危険であり、米国の操作に影響されやすい勢力とみていた。
ホワイトはSAVAKに追われ追いかけられた。 NSA (そう、メリーランド州に本拠を置く国家安全保障局) は国全体 (そう、イラン人の国) を盗聴しており、その虐待は後に米国に持ち込まれることになる。
ホワイトさんは拷問の被害者たちと面会した。彼女は米国軍産複合体の植民地であるイーグルシティとその配偶者と子供たちを訪れた。彼女は革命運動の多くの活動家と会いましたが、78 年の夏、彼らは皆、運動を世俗的なものとみなしていました。誰もホメイニ師のことを持ち出さなかったし、たとえ彼女がホメイニ師のことを持ち出したとしても(米国メディアにおけるホメイニ師の著名性に反応して)彼らはホメイニ師を重要視していなかった。
ホワイト氏は米国メディアの報道状況について次のように述べた。「パフラビ警察国家の現実が広く暴露されるにつれ、『慈悲深い君主』のイメージは急速に消え去った。残念なことに、それにもかかわらず、イランの抗議活動参加者たちは、本来の勇敢で非武装、疲弊した決意の強い国民ではなく、「暴徒」と呼ばれていた。社会正義や政治参加に対する彼らの要求はほとんど言及されず、抗議活動は無意味で説明のつかない、シャーの『行き過ぎ』に対するある種の集団的な『過剰反応』であるという印象を残した。」
この運動はイスラム教として描かれていました。ホワイトさんは、当時の友人の反応を引用して次のように語っている。
「いくつかの情報源から、これは意識的な決定だと考えています。それは革命を「反米国/シャー」ではなく「反西側」に見せます。これでは、イランにおける弾圧の大部分に対する米国政府の責任の重要性が曖昧になる。それは、イラン人が作家を投獄し、十代の若者たちを拷問し、何百万人もの子供たちに強制刑を宣告するという非常に具体的な問題ではなく、西洋の「文化」に対して抽象的で哲学的な問題を抱えているような、政治的な運動ではなく「イデオロギー」的な運動のように聞こえる。きれいな水の不足で早死にするんだ!」
ホワイトは、パリに亡命していたホメイニの上級顧問が、CIAのリチャード・コッタムの親友であるイブラヒム・ヤズディ博士というイラン生まれのアメリカ国民であることを知った。
1979年XNUMX月までにシャーは消滅し、その春ホワイトはイランに戻ったが、そこではホメイニが権力を強化し、シャーを打倒する運動に反対していた。女性の日とメーデー、そしてモサデクの命日には大規模な抗議活動があった。
イラン最大の新聞の一つが、イスラム共和国がCIAと関係のある人物によって運営されていると報じたとき、政府は同紙を閉鎖した。革命を主導した民主派団体を禁止した。クルディスタンを爆撃するために米国製の飛行機を送り込んだ。活動家たちはクルド人攻撃命令に抵抗するためにイラン軍内で組織化を始めた。
11月に大使館が占拠されて以降、門の外には毎日大勢の記者が集まり、その多くはイランに初めて来た人たちだった。ホワイト氏は彼らの何人かに話しかけ、イランの過去と現在について教育しようとした。彼らは、イランに住むアメリカ人である彼女に、記者会見を開いて自分の意見を表明するよう勧めた。彼女がそうしたところ、何百人もの記者がやって来ました。彼女は、学生らが過去だけでなく現在のCIAの存在と干渉に対する抗議として大使館を占拠したと主張していると指摘した。
彼女は、彼らが大使館で発見し、写真を撮り、公表した「精巧なカメラ、監視技術、レーダー装置」について言及した。同氏は、イラン人には「CIAの訓練を受けたSAVAK州警察による長年の政治弾圧、拷問、監視に苦しんできたため、自国にこれ以上CIAが駐留しないこと」を望む十分な理由があると述べた。
ホワイト氏の発言は新聞の一面ニュースとなった インターナショナルヘラルドトリビューン そして世界中のビッグニュース。翌日、裕福な共和党支持者のウォルター・アネンバーグ氏が新聞に全面広告を掲載した。 ニューヨーク·タイムズ紙 彼女を非難している。またその日、大使館の学生たちが彼女に会いたいと申し出た。
ホワイトさんは大使館への入場を許可され、そこで学生たちには会ったが、人質には会わなかった。学生の中には米国に留学していた人もおり、米国がとても好きでしたが、米国政府のイランへの干渉が嫌いでした。
学生たちとの会合中に、ムラーが一瞬だけ部屋に入ってきた。彼は明らかに生徒たちに実際に忠誠心を持たずに権威を行使した。この関係は、ムラーたちが自分たちが始めなかった行動を協力したという証言と一致していた。学生らはホワイトに対し、シャーを裁判に戻すよう望んでいると語った。彼らは彼のお金を返してほしかったのです。
彼らは、大使館職員によってシュレッダーにかけられた後、つなぎ合わせていた多くの文書の一部をホワイト氏に渡した。で アルゴン 逃れてつなぎ合わせられた6人の従業員の写真が目に入る。で テヘランで目覚める ホワイトに渡された文書には、シャーが実際に治療のために米国に連れてこられる3か月前に米国に連れてくるという米国の計画や、大使館におけるCIAの存在の記録が含まれていたことがわかった。
ホワイトの語る人質犯は、とりわけウィキリークスの初期バージョンだった。彼らは「再構成された大使館文書を公開し続け、最終的にはCIA工作員が世界の指導者を操作し、脅迫し、賄賂を贈り、外国選挙を不正操作し、地方政治システムを乗っ取り、外国政府をトランプのようにシャッフルし、経済競争相手を妨害し、地域諸国を暗殺したことを示す54冊の証拠を作成した」国や部族の指導者たちが意のままに、国家間の外交を安っぽい演劇のように振り付けている。」
ホワイトさん自身がニュース記事になった。彼女は偶然、「アメリカ大使館の正面の門の近くで、かなり当惑した様子で、恐る恐る拳を突き上げている私の等身大の写真を見つけた。特にアメリカ人記者が私にそのポーズをとるように促したので、私はそれを気まずく感じました。
「私は窓口の係員に、そんなものをどこで手に入れたのか尋ねました。彼は、誰かが明らかにそのニュース写真を等身大の看板に拡大し、テヘラン中のバス停、鉄道駅、バザール、その他の様々な場所、南のシューシュ広場からテヘランまでずっと掲示されていたと語った。ダマバンド。私はマネージャーにそれを削除するように懇願し、彼はそれに応じてくれました。」
ホワイトさんに聞いてみた アルゴン、彼女はそれを1979回見てメモを取ったと言いました。 「歴史として、それはずさんであるよりも悪いです。」と彼女は私に言いました。大使館の学生たちの描写は、他のいくつかの事柄と同様、かなり乖離しています。公開絞首刑は 1979 年 1980 月よりずっと前に終了しました。それらは主に XNUMX 年 XNUMX 月に発生し、主に SAVAK の上層部でした。 XNUMX人のアメリカ人はほぼXNUMX年後のXNUMX年XNUMX月に救出された。そういったことは起こっていませんでした。まさにその逆で、レジスタンスは進行中だった。」
ホワイト氏は他の詳細についても誤りを指摘している。「学生たちが、細断された大使館文書をつなぎ合わせるために『子供たち』や『スウェットショップの子供たち』を利用していたという指摘さえも間違っている。高校生や大学生が参加していましたが、そのほとんどが自分たちの弟や妹でした。描かれている年齢の子供たちは、英語はおろかペルシア語もまだ読めないでしょう。そのような子供たちがそれらの文書をつなぎ合わせることができるわけはありません。」
ホワイトは、この映画における一般的なイラン人の一般的な描写に反対し、「最も問題となるのは、バザールでアメリカ人を追いかける人々の描写である。そんなことは決して起こらないでしょう。イランを訪れる人は誰でも「ゲスト」として扱われることになる。 「客人」の伝統はシルクロードのキャラバンにまで遡り、ペルシャ文化に深く根付いており、その規模はほとんど不条理に達している。
「しかし、それは、図で描かれているような行為を排除します。」 アルゴン バザール。イラン人はアメリカ人と異なり、政府の政策を国民のせいにはしません。特にイラン人男性は、アメリカ人女性にそのように攻撃的に近づき、政治について話すことは決してありません。彼らは、なぜイランにいるのか、この国についてどう思うのかを丁寧に尋ね、さらにはお茶を勧めてくれるかもしれません。彼らは決して描かれているとおりには行動しません。
「車の窓を叩く音も同様です。それどころか、テヘランでは車が非常に多く、人が同時に通りに集まることができなかった。また、燃えている車は 1980 年 XNUMX 月までには消え去っていました。で アルゴンでは、シャーが打倒されたずっと後、群衆が「シャーを打倒せよ」と叫んでいる様子が描かれている。私の本にあるように、街路の群衆はますますレジスタンスの人々になりました!」
ホワイト氏はさらにこう続けた。「映画には別の問題のある描写がある」 アルゴン という疑問はありますが、それを証明する方法はありません。模擬処刑のシーンです。それらが起こったのではないかと思います。私がこれを疑う理由は、人質たちが解放されたとき、(私の本で述べたように)ティッカーテープのパレードが一度だけあっただけで、事実上姿を消し、トークショーも、延々と続くインタビューも、講演会もなかったからだ。なぜ?
「ワシントンは、自分たちの試練の最悪の特徴を公表したかったのではないだろうか?人質たちが実際にそのレベルの拷問を受けていたなら、なぜそれについて沈黙し続けるのでしょうか? A) レーガンとアヤトラとの取引は? B) 彼らは拷問を受けませんでした。 AとBの両方が私の推測です。
「学生たちは自分たちの政策について投票しました。彼らは混合グループだったが、拷問は排除されていた。そうだと思います。監禁は明らかに人権侵害ですが、拷問は別のものです。しかし、繰り返しになりますが、これを決定的に証明する方法はありません。」
1980年の春、イランは米国製飛行機でイラン北部のクルド人への爆撃を開始し、兵士たちはクルド人側へ脱走し始めた。イラン軍はテヘラン大学を攻撃し、非武装の学生を殺害し、カリキュラムのイスラム化計画を進めた。人質事件は長引いた。カーター大統領は救出作戦を開始したが失敗に終わった。
「興味深いことに」とホワイトは書いている。「証明できなかったとしても、ほとんどの人が真実を疑っていた。人質状態は意図的に延長されているのではなく、内部の生徒たちによってではなく、通常「彼ら」と呼ばれる目に見えない勢力によって行われているということだ。 'なぜ交渉にこれほど時間がかかったのでしょうか?もちろん、学生たちは大使館の機密文書のコピーを印刷して公に展示し続けたが、その多くは細断された細片ごとに細心の注意を払って再組み立てされていた。
「彼らは、主にテヘランのこの特定の大使館から行われたユーラシアと中東全域での数十年にわたるCIAの秘密作戦、まさにジョン・ストックウェルの本で描写されている第三世界の人々に対する介入と残虐行為を暴露した。彼らはまた、1953 年のクーデターに遡る特定のイランの有力聖職者側の CIA との関係を明らかにした。
「学生らは果敢に証拠文書の公表を求めたが、彼らの努力は政権によって繰り返し阻止された。もしそのような文書証拠が存在し、公表されれば、現政権の信頼性は一夜にして失われることになるだろう。
「学生たちはニュースの『停電』にさらされていましたが、それも不思議ではありません。しかし、西側メディアのほとんどは、大使館占拠はイラン政府の行為であり、イラン批判者や「イラン人」全体によってではなく、政権によって行われたものであると言い続けた。危機を解決するための交渉は必然的に両国政府間で行われ、何が明らかになるかを恐れてあらゆる場面で必死に阻止しようとするのではなく、政権が行動を開始し支持したという認識が強化された。」
ホワイトが受け取った次の異例の会談要請は、ホメイニの孫からのものだった。彼女は彼と会うことに同意した。彼は彼女に、もし人質がまだ解放されなければカーター氏は次の選挙で負けるのではないか、と尋ねた。 「私たちはカーターが好きではありません」と孫は彼女に言いました。
レーガン大統領が就任したその日、人質は解放された。その週、イランで活動家らの大規模な一斉検挙が始まった。弾圧は「イスラム的要素が不十分な」あらゆる人、あらゆるものを対象とした。恣意的な逮捕に続いて、詩人や革命指導者を含む「異教徒」が処刑された。 1981年のメーデー集会が襲撃された。民主主義推進派と反シャー派の活動家が大量に投獄されることになった。
その夏、20人の男が毎日、ホワイトさんの街路に立って彼女の家を監視するようになった。彼女と夫は米国に向けて出発する計画を立てた。彼らはもう一つの抗議活動、XNUMX月XNUMX日の反ホメイニ集会に参加した。
それから物事は本当に面白くなりました。本を読むかどうかはあなたに任せます。これだけは言っておきますが、ホワイト自身も模擬処刑の犠牲者でした。彼女は、模擬処刑が行われたこと、そしてそれが誰によってどのように行われたのかを非常に直接的に知っています。
彼女はまた、戦争とは何か、戦争反対の闘いにはどのような犠牲が伴うのかも知っています。米国が今日、イランに対する戦争威嚇をやめるべき理由は、米国が過去にイランを虐待し虐待したからではない。それはイランの現政府の質とは関係ありません。それは完全に戦争の悪と関係しています。
戦争によって防ぐことができる戦争ほど最悪なものはありません。戦争によって常に可能性が高まるどころか、むしろその可能性が高まるものですら、さらに大きな戦争はありません。スティーブン・キンザーは著書の中で シャーの部下全員は、彼がモサデクの別の孫と交わした会話を次のように語っている。
「1953 年のクーデターの数週間前、ワシントンのイラン外交官の自宅でのレセプションに出席し、CIA の秘密給与を支払っていた武官アッバス・ファルザネガン大佐の妻が彼女の自慢話を聞いたのを聞いたと彼は私に語った。夫は間もなく閣僚になる陰謀に関与していた。
「翌朝、マフムード・モサデクはこの情報を祖父に電報で送りました。 「その後、クーデターの後、私は彼に電報を受け取ったかどうか尋ねました。彼は「もちろんそうしました」と言いました。なぜ何もしなかったのかと尋ねると、彼は何もすることができなかったと言いました。彼は、このクーデターが起こることを十分に知っていたと述べた。彼の選択は、降伏するか、支持者に武装して内戦を呼びかけるかだった。彼は自分が信じていたものをすべて放棄することを考えるのが嫌いでしたが、他の選択肢は問題外でした。」
シリン・エバディ氏は、イランの人権、女性の権利、子どもの権利を代表した功績が評価され、2003年にノーベル平和賞を受賞した。彼女は現イラン政府を批判しており、亡命生活を送っている。で RootsAction.org 向けに書かれたメッセージ, エバディ氏はイランに対するいかなる攻撃にも反対している。
「軍事攻撃だけでなく、軍事攻撃の脅威さえもイランの民主主義の進歩を遅らせるだろう。なぜなら、政府は国家の安全を守るという口実の下で、民主化活動家や民主主義批判者に対する弾圧をさらに強化するだろうからである。」さらに、そのような事態は人々の国家主義的な感情を刺激し、政府に対する批判を忘れさせるだろう。」
私たち自身の歴史やこの種の常識から学ぶことができないのであれば、モサデグから学びましょう。戦争は解決策ではありません。戦争は公共政策の手段ではありません。戦争は第一の選択肢でも、第二の選択肢でも、最後の手段でもありません。戦争は論外だ。
David Swansonの本には 戦争は嘘です。 彼はでブログ http://davidswanson.org と http://warisacrime.org そしてオンライン活動家組織のキャンペーンコーディネーターとして働く http://rootsaction.org。 彼が主催する トークネーションラジオ。 Twitterで彼に従ってください: @davidcnswanson と フェイスブック.
これは風刺画による議論です。
一つだけ段落を挙げてみましょう。
「世俗的な民主主義革命により、1979 年 XNUMX 月に非暴力でシャーが打倒された。」
いいえ、そうではありません。それは左翼と世俗国家主義者の連合だった そして宗教的な要素も。宗教的要素が自分たちの側に勢いを持っていることは、早い段階から明らかでした。シャー退陣から2週間後にホメイニ師が受けた騒々しい歓迎は、そのことをはっきりと示した。
「それは、一時的に民主改革を支持するふりをした男が率いる右翼宗教勢力によって利用された。」
確かに、彼は公的には改革に賛成しているふりをしていましたが、初期の著作では彼が民主主義に完全に反対していることが明らかでした。残念ながら、善意の左派は主にこの茶番劇に同調し、右派がこれに警告を発し、自分たちの親帝国主義の目的のために利用することになった。
「1953 年以来、イランの多くの人たちに軽蔑されてきた同じ大使館を拠点として活動していた米国政府は、シャーを権力の座に維持するための可能な手段を模索したが、CIA の一部は彼らが次善の選択肢と考えるもの、つまり神権政治を推進しようと努めた。宗教的狂信と弾圧をポピュリストと国家主義者の要求に置き換える。」
ばかげてる。第一に、すべての悪はワシントンから生じると考えている人にとっては難しいかもしれないが、実際にはアメリカ人はイランに何が起こるかについて発言権を持っていなかった。第二に、軍事クーデターを支持してシャーの権力を維持しようとしたのはホワイトハウス全般、特にブレジンスキーであり、これに反対の声を上げたのはサリバン大使と現場にいて何が起こっているのかを実際に理解している人々だった。その目的は、1) 軍を無傷に保つこと、2) 彼らと話し合ってくれる宗教反対派のメンバーを見つけることだった。
実際に何が起こったのかについてのデービッド・スワンソンの説明に欠けていた唯一のコメントは、ホメイニが米国を「大悪魔」と呼んだとき、それは意見ではなく事実の表明だったということだった。
質問: ラムズフェルドは、私たちがイラクに売った大量破壊兵器の領収書をサダム・フセインから回収したことがありますか?
ジムアリン、これ以上にうまく言えません。 :)