アメリカ人は国際法を放棄する

株式

10年にわたる「テロとの戦い」のレトリックと、ジョージ・W・ブッシュ大統領の超法規的政策の多くを覆すことができなかったオバマ大統領の失敗を経て、ナット・パリー氏が説明するように、アメリカ国民はアメリカの「例外主義」が国家を国際法の手の届かないところに置いていると受け入れるようになった。

ナット・パリー著

意識しているかどうかにかかわらず、アメリカ人は国際的な法の支配を損なう政策をますます受け入れており、特にリベラルを自認する人々は、グアンタナモ捕虜収容所、超法規的暗殺、恣意的拘禁などの問題に関して立場を逆転させているようだ。

一方、 ちょうど6年前米国国民は世界で最も熱心な国際法の支持者にランクされているが(世界的な調査ではドイツ人や中国人にわずかに及ばない)、今や米国人の大多数が米国の行動に関して国際法の適用を拒否しているようだ。政府は「世界的な対テロ戦争」に参加している。

バラク・オバマ大統領と国家安全保障チームは、オサマ・ビンラディンを殺害したパキスタンへの特殊作戦を監視している。 (ホワイトハウス写真撮影:ピート・ソウザ)

たとえば、ワシントンポストABCニュースの最近の世論調査では、グアンタナモ刑務所を無期限に開放し続けるという米国政府の決定を、米国国民の70パーセントが支持していることがわかった。 広範な国際的非難 このポリシーの。

この数字には、自称リベラルな民主党員の53%と穏健派または保守的な民主党員の67%が含まれている。ジョージ・W・ブッシュ大統領の11の国家安全保障政策は、多くのリベラル派が激しく反対した」と述べた。 ワシントン·ポスト.

実際、ポストABCの調査結果は、ブッシュ政権時代以来、政治的領域全体にわたって、この問題に対するアメリカ人の態度がほぼ完全に逆転していることを示している。最も顕著な違いは、ここ数年で顕著になりました。

In 2006世論調査例えば、回答者の63%は米国はグアンタナモ湾に関する国際条約に従うべきだと答えたが、米国はこれらの義務に拘束されるべきではないと答えたのはわずか30%だった。この調査では、米国人が一般に国際法廷に米国の条約遵守状況を判断する広範な権限を与えることを支持しており、70%が米国がそのような条約に基づいて例外的な扱いを受けるべきだという考えを拒否していることも判明した。

A 2009 年の調査が再確認されました 米国ではこれらの原則に対する国民の強い支持があり、米国人の 69 パーセントが次の声明に同意していることがわかりました。「我が国は一貫して国際法に従うべきです。国内の法律に違反することが間違っているのと同様に、国際法に違反することも間違っています。」逆の立場を選んだ人はわずか 29 パーセントで、「我が国の利益にならないと政府が考えるのであれば、国際法を遵守する義務を感じるべきではない」というものでした。

しかし、これはまさに米国がグアンタナモ湾で10年以上行ってきたことだ。先月の捕虜収容所開設10周年記念日には、 新たな批判の嵐 米国による国際法違反が続いていることを理由に。

記念日の前夜に、 ヒューマンライツウォッチ 米国に対し、その国際的義務を思い出させた:「(無期限拘留の)実践は、国際法に基づく米国の義務に違反する。ヒューマン・ライツ・ウォッチは米国政府に対し、残りのグアンタナモ抑留者を国際公正裁判基準に従って速やかに訴追するか、本国または第三国に安全に送還するよう強く求めた。

「私たちも呼びかけました 拷問に関与した米当局者の捜査 テロ容疑者の処罰と、不当な扱いを受けた被拘禁者に対する十分な補償を求めた。ヒューマン・ライツ・ウォッチは今後もこれらの義務の遵守を求めていく。これを怠ると、米国内および海外の法の支配に多大な損害を与えることになります。」

しかし、米国人が国際法の原則を無視する傾向が強まっているのは、恣意的拘禁だけではない。拷問に関しては、 調査 アメリカ赤十字社が昨年行った調査では、アメリカの十代の若者の59パーセントと成人の51パーセントが、重要な軍事情報を入手するために敵戦闘員を拷問することは許容されると信じていることが判明した。

さらに、若者の37パーセントが「敵を弱体化させるために戦闘地域の民間人から食料、医薬品、水を奪うこと」を支持しており、これは戦争犯罪であり、成人の29パーセントも支持している。なんと71パーセントの若者と55パーセントの成人が、「受刑者が適切に扱われているかどうかを確認するために中立団体の代表者が面会することを拒否する」ことを支持している。

超法規的暗殺はさらに広範な多数派によって支持されており、ワシントン・ポストABCニュースの最新世論調査では、米国人の83パーセントがテロ容疑者の標的殺害を適正手続きなしで行う無人ドローンの使用を承認していることが判明した。

超法規的処刑に関する国連特別代表フィリップ・アルストン氏が、バラク・オバマ大統領の無人機攻撃が「国際的な法の支配に対する急速に増大する挑戦となっている」と警鐘を鳴らしているにもかかわらず、これは事実である。 29年2010月に国連人権理事会に提出したXNUMXページの報告書の中で、アルストン氏は米国に対し、パキスタンやイエメンなどの場所での無人機の使用をより自制するよう求めた。

「国際法の関連規則に違反する状況で使用されることが増えています。」 アルストンは言った。 「国際社会はより強力に責任を追及する必要がある。」彼は次のように詳しく説明しました。

「私が特に懸念しているのは、世界中の個人を標的にする自国の権利が拡大し続けていると主張する米国が、この事実に気づいていないように見えることです。しかし、この強く主張されているが定義が曖昧な、責任を負わない殺人許可は、生命の権利を保護し、超法規的処刑を防止するために設計された規則に重大な損害を与えることなく、米国または他の州が持つことができる権利ではない。」

先月、オバマ大統領が初めて 認められた 米国がパキスタンで無人機攻撃を行っていると主張し、これに応じてアムネスティ・インターナショナルは直ちに無人機計画の合法性について政府に説明を求めた。

「米当局は、これらの攻撃がどのように合法なのか、また民間人の死傷者を監視し適切な責任を確保するために何が行われているのかについて詳細に説明する必要がある。」 アムネスティ・インターナショナルのサム・ザリフィ氏は語った。 1月に31。

「交戦ルールとは何ですか?これらの攻撃にはどのような適切な法的正当性が存在するのでしょうか?大統領がパキスタンでのドローン使用を認めたことは透明性への歓迎すべき第一歩だが、これらの疑問やその他の疑問には答えが必要だ」とザリフィ氏は述べた。

しかし今のところ、政権は返答の必要性を感じていないようだ。おそらく、人権と国際法に関するこうした約束を無視しても政治的に失うものは何もないと分かっているからだろう。

ワシントンポストとして と指摘しにもかかわらず、「オバマはキューバの営倉を閉鎖し、 米国の法律や価値観に反すると批判した国家安全保障政策を変更するジョージ・W・ブッシュ大統領時代以来、彼のリベラル派の支持層がこれらの主題についての見解を逆転させているという事実のため、[彼は]これらすべての約束を果たせなかったことを政治的に恐れる必要はほとんどない。

憲法弁護士でサロン・ドットコムのブロガーであるグレン・グリーンウォルド氏は、 こうした態度の変化が原因であると考えた 「ブッシュ政権時代、グアンタナモは右翼急進主義の中核的象徴であり、当時は『アメリカの価値観への攻撃と憲法の粉砕』と呼ばれていた」と指摘した。

しかし、「今では、大きくて邪悪で恐ろしい共和党員ではなく、グアンタナモやその他の警察を統括する民主党員が政権に就いているので、すべてが変わった」とグリーンウォルド氏は言う。

確かに、党派的な忠誠心とリベラルな偽善が、これらの政策に対する態度の逆転をかなり説明しているかもしれないが、この変化が表しているのは、アメリカ国民が本来なら拒否していたであろう違法かつ不道徳な政策を無意識のうちに受け入れていることである可能性もある。 10年前の手。

10年以上にわたる「テロとの世界戦争」、メディアによる長年にわたるこれらの政策の正当化、およびこれらの政策に関するワシントンでの超党派の圧倒的な合意を経て、アメリカ国民が恣意的な拘束に対して単に鈍感になっているだけである可能性がある。拷問と超法規的暗殺が実際に何を意味するのか、そしてこれらの米国の政策が実際に文明的価値観からどれほど逸脱しているのか。

オバマ政権がブッシュ政権時代の最悪の犯罪を訴追できなかったことと、同じ政策の多くを継続したことにより、米国政府の国際規範への日常的な違反は、幅広い層の米国民の間で常態化したように見える。

ナット・パリー氏は次の本の共著者です。 ネックディープ:ジョージ・W・ブッシュの悲惨な大統領時代。 [著者の許可を得て Compliancecampaign.wordpress.com から転載。]

「コメント9件アメリカ人は国際法を放棄する 

  1. ラーウェル
    2月26、2012で06:23

    まず第一に、私はこれらの世論調査の数字を信じていません。ワシントン・ポストやニューヨーク・タイムズ(どちらも極右MSM)から発信されるものはすべて、適切なプロパガンダに傾いているため、信頼できません。私もオバマについて同じ考えを持っています。彼が話しているのなら、彼は嘘をついています。大多数は我が国の政治家や1パーセンターにうんざりしている。大多数が Gitmo の閉鎖、レンディションの停止、違法スパイの停止、ドローン戦争の停止を望んでいます。リストは数え切れないほどありますが、大多数が眠りについたとも、「気にすることもできない」というヘロデの哲学 (すべて手を洗ってください)。問題は、巨額の資金と現在我が国を運営している企業から我が国を取り戻すことです。彼らがあらゆる面での攻撃で私たちを徹底的に粉砕する中(雇用の喪失、組合潰し、ガス戦争、食料戦争など)、私たちは皆、生き残るために苦労しています。そしてこれは、私たちを戦争から守るために「彼ら」が作り出したものです。彼らは私たち全員に対して本当の戦争を宣言しました。いいえ、私はこれらの数字を信じません。共和党の議題は、嘘が真実になるまで嘘を作り上げることであることは、もう誰もが知っています。これは、ナチスドイツとヒトラー崇拝者のロールモデルから抜粋したページです。

  2. カラックス
    2月25、2012で12:49

    アメリカも自国の国境内での「法の支配」を放棄した。オバマとそれ以前の大統領は、憲法を無意味なトイレットペーパーの切れ端に貶めてきました。

  3. ルディM
    2月24、2012で02:35

    おそらく若者たちがビデオゲームをしたりFacebookでチャットしたりする時間を減らし、オンラインで膨大なニュースや分析リソースを活用することにもっと時間を費やすようになれば、こうした問題についてもっとまともな見解を持つようになるだろう。

    これは、とにかく大学図書館で働いているのを私が見たことに基づいています。

    そして、私が実生活で会う人は、過去 9 年ほどの劇的な政治的変化を可能にした 11 事件を真剣に疑問視することに興味を持っている人はほとんどいません。

  4. ローズメリー
    2月23、2012で16:08

    ごめん;ヤン家は数十年前に国際法を破棄しており、少なくとも過去45年間はイスラエルの支持が否が応でも国際法を悪化させた。
    私が責任を負えると考えられるのはMSMだけです。人々が意図的に残酷で不公平ではなく、彼らの名の下にそのような犯罪が行われることを可能にする嘘を叩き込まれたことを願っています。
    consortiumnews や他のサイトのおかげで、メルカンは実際に何が起こっているのかを知ることができますが、今日の他の投稿から判断すると、「キリスト教徒」は彼らが従うと公言している法律を守らないでしょう。例えば、殺してはならない。

  5. 北の芽
    2月23、2012で15:58

    何十年も前に開始された「馬鹿げた」プログラムはかなりうまく機能しているようです。アメリカ人の少なくとも70%にとって、目が覚める可能性はほとんどなく、街を出たばかりだと思います。

  6. ディック
    2月22、2012で21:14

    米国政府と米国国民がなすべき最も重要なことは、その台座から降りて人類に再び加わることだ。アメリカ人の精神の中にアメリカ例外主義という考えが続いているため、政府の行動の結果が見えなくなっている。かつて米国は、国際社会の大部分から道徳的権威の源であり、人権擁護者であると見なされていた。多くの人が正当な理由を持ってこの見解に異議を唱えるかもしれませんが、2002 年まで米国外の多くの人がこの見解を抱いていたという事実は変わりません。しかし、グアンタナモ湾、アブグラブ、愛国者法、そしてイラクとアフガニスタンの戦争の後、
    米国はもはやこの観点から見られなくなっている。私はオーストラリア国民を代弁しているとは主張しませんが、友人や他の人に米国と人権について同じ文で言及すると、最も顕著な反応は笑いです。これは(おそらく気にしない)米国政府と(誰が気にするべき)米国国民に対する悲しい告発である。

    記事に引用されている世論調査の数字から、アメリカ人が国境の外の世界に対する無知、例外主義の概念に対する傲慢さ、そして過度に感情的な愛国心によって、自己妄想に苦しみ続けていることは明らかである。 「私の国、正しいか間違っているか」、「愛するか辞めるか」、「私たちがナンバー1だ」という考えはすべてアメリカ人の心に浸透しており、盲目の愛国者の集団を生み出すMSMによって継続的に強化されています。彼らの引用は、言及する価値があります。「愛国心は悪党の最後の避難所であるが、盲目的な愛国心は愚か者の最後の避難所である」。アメリカ国民は大きな岐路に立たされていると私は信じています。彼らは愚かにもMSMの旗が揺れるプロパガンダを信じ続けることも、政府が導く方向性を変えようとすることもできる。私個人としては、彼らのその能力をほとんど信じていませんし、私が間違っていることを願っています。

  7. チャールズ・セレーノ
    2月22、2012で19:27

    「オバマ政権がブッシュ政権時代の最悪の犯罪を訴追できなかったことと、多くの同じ政策が継続されたことにより、米国政府の国際規範への日常的な違反は、広範な国際規範に対して常態化したようである。アメリカ国民の一部分だ。」

    ずっと昔、私はラテン語を学ぼうとして苦労している高校生でした。当時、ラテン語を英語に翻訳するにはさらに多くの単語が必要だったので、ラテン語は本当に「かっこいい」と思いました。ある時、「ポストホック・エルゴ・プロプター・ホック」と翻訳しなければならなかったのを覚えています。わかりました。たった 31 つの単語で、18 つの単語が繰り返され、頭韻が決まり、リズムが決まります。どうしたらこれを英語にできるでしょうか?いつものように、私は「これ以降、したがってこれのため」という一語一語の翻訳から始めました。すでに 12 単語、65 文字対 50 文字になっていますが、意味がわからないようです。いろいろ考えた結果、私は「前に何かが起こったということは、それが後に起こることを引き起こすということを意味する」という結論に達しました。これで、単語は 50 文字、文字は XNUMX 文字までになりました。 B を獲得できれば幸運だと思います。そして、その発言が正しいか間違っているかも言わなければなりません。その部分は簡単でした。少なくとも私には五分五分の確率があります。 (私は「false」を選択し、A- を獲得しました。)

    何年も経って、ラテン語やヒマシ油などを摂取してよかったと思います。ブッシュがオバマに悪い政策を続けさせなかったのは明らかです。彼はそれを自分でやったのです。

コメントは締め切りました。