Valore nel leggere la propaganda degli altri

I politici statunitensi vedono il loro Paese come il poliziotto globale “eccezionale” e “indispensabile”, ma chiudono gli occhi su come le altre nazioni vedono il mondo, accecando così l’America rispetto ai problemi emergenti e alle possibili soluzioni, come spiega l’ex funzionario della CIA Graham E. Fuller.

Di Graham E. Fuller

Tutti i paesi lo fanno, promuovendo le proprie società in termini ideali per influenzare gli altri. Gli Stati Uniti dedicano un’enorme quantità di tempo e denaro alla vendita della propria immagine di sé e della visione del mondo vista attraverso gli occhi americani, e forse anche a denigrare gli altri.

Tale creazione “artigianale” di immagini non è certo esclusiva del governo degli Stati Uniti. Il New York Times, ad esempio, presumibilmente il nostro standard di riferimento per quanto riguarda i resoconti oggettivi, è fortemente sbilanciato quando si tratta di riportare quasi tutto, tra le altre questioni, su Cina o Russia.

Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama (terzo da sinistra) e Vladimir V. Putin (secondo da destra), presidente della Federazione Russa, condividono un brindisi durante un pranzo offerto dal Segretario generale Ban Ki-moon in onore dei leader mondiali presenti all'incontro generale dibattito dell’Assemblea Generale. Nella foto anche: Andrzej Duda (a sinistra), Presidente della Repubblica di Polonia.

Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama (terzo da sinistra) e Vladimir V. Putin (secondo da destra), presidente della Federazione Russa, condividono un brindisi durante un pranzo offerto dal Segretario generale Ban Ki-moon in onore dei leader mondiali presenti all'incontro generale dibattito dell’Assemblea Generale. Nella foto anche: Andrzej Duda (a sinistra), Presidente della Repubblica di Polonia.

Se riconosci la natura di ciò che stai leggendo, va bene. Ma se pensi di conoscere il mondo in modo completo, allora può essere pericoloso e autoingannevole. Come diciamo nel libero mercato, l’acquirente deve stare attento.

Cina e Russia, tra gli altri, producono certamente la propria propaganda di stato, spesso molto meno abilmente degli Stati Uniti, e più spesso arriva attraverso i media controllati dallo stato. Il vero pericolo, ovviamente, arriva quando inizi a credere che la tua interpretazione rappresenti la realtà intorno a te.

Ma in realtà può esserci qualche virtù nel leggere la “propaganda”. (Usiamo una descrizione migliore, promozione della propria visione del mondo, nello sforzo di portare gli altri alla tua visione.) Il valore della lettura di tale materiale può effettivamente essere grande, in particolare per coloro che sono interessati agli affari internazionali. Certamente quando ero alla CIA leggevamo molto di quella che potrebbe essere chiamata “propaganda straniera”.

In effetti c'era un intero ramo della CIA che monitorava e pubblicava quotidianamente un grosso opuscolo di articoli selezionati trasmessi da tutto il mondo, disponibile tramite abbonamento. Il servizio di informazione sulle trasmissioni estere ha fornito un servizio inestimabile. Ora è tristemente defunto, vittima di un miope taglio di bilancio, un'operazione che probabilmente costava meno di un aereo da caccia all'anno e offriva molto di più.

Una virtù di questi articoli trasmessi erano le pepite di informazioni nazionali provenienti da quei paesi che altrimenti non sarebbero stati facilmente conosciuti, una sorta di copertura giornalistica. Ma il valore più grande era la capacità di vedere come uno stato straniero vedeva se stesso e il mondo che lo circondava. Propaganda? Certo, in un certo senso. Ma il lettore attento potrebbe presto farsi un’idea di come la Russia, la Cina, la Corea del Nord o, ad esempio, l’Iran, vedessero se stesse. A volte potresti trovare un'interpretazione sorprendentemente diversa degli eventi che rivela molto sulla loro psicologia e persino sulle loro probabili reazioni e comportamenti lungo il percorso.

Per il riflessivo statista e analista, questa era roba buona. Ha aiutato a spiegare da dove venivano gli altri leader, in cosa credevano più o meno. La loro visione del mondo offriva anche prospettive su come vedevano gli Stati Uniti. Che ci piacesse o no, conteneva alcune rivelazioni sulle nostre reciproche e diverse prospettive.

Purtroppo oggi si ha la sensazione che ampi elementi del governo degli Stati Uniti, e in particolare del Congresso, siano del tutto all’oscuro di qualsiasi possibile spiegazione alternativa del motivo per cui altri paesi vedono le cose nel loro modo e di come vedono noi. Se sei un paese piccolo, tale insularità potrebbe non avere molta importanza; quando affermi di essere leader mondiale tale insularità conta molto.

Non c'è nessun mistero in questo. Le persone di successo spesso sono molto perspicaci su come gli altri vedono le cose e sul perché parlano e agiscono in un certo modo.

Nel mondo di oggi, quindi, ha un enorme valore guardare cosa, ad esempio, Cina e Russia dicono di se stesse e come ci vedono. Aiuta a eliminare le sorprese dalle negoziazioni e potrebbe anche indurci a considerare per un secondo se esiste una logica o addirittura una possibile verità nel modo in cui ci vedono. O anche riconsiderare ciò che stiamo facendo.

Ecco perché è utile organizzare vertici, anche conversazioni private tra leader nei corridoi dell'ONU, dove possono sentire direttamente cosa pensa l'altro leader. Se non ci piace quello che hanno da dire, forse è doppiamente necessario ascoltarlo.

Quindi, quando compaiono discorsi o articoli importanti di altri leader o commentatori di paesi che non ci piacciono, le mie vecchie abitudini entrano in gioco. Trovo che posso imparare molto sulla trama degli eventi internazionali leggendo questi articoli. Naturalmente alcuni scritti sono più ponderati di altri, ma mi danno la possibilità di mettermi nei loro panni, vedere il mondo a modo loro e magari anticipare certi tipi di azioni e risposte.

Alcune di queste percezioni e punti di vista potremmo considerarle errate, ma forse alcune delle nostre opinioni potrebbero essere errate. Non esiste un’unica verità in politica estera, ma solo prospettive diverse. Potrebbe esserci una certa validità in più di uno di essi.

Caso in questione: Questo articolo dal China Daily, una pubblicazione in lingua inglese che riflette senza dubbio il pensiero del governo cinese. La storia presenta una visione di come la Cina vede se stessa e, cosa più importante, come vede noi.

Accetto il punto di vista cinese come il punto di vista “accurato”, la storia completa di ciò che noi, o loro, stiamo facendo? Ovviamente no; tu ed io possiamo facilmente colmare qualche lacuna in ciò che ha da dire il China Daily. Egoista? Certo, come i briefing stampa della Casa Bianca o del Pentagono che devono essere presi con un enorme pizzico di sospetto e scetticismo.

Devi leggere tutto con vigilanza e discriminazione, compreso il New York Times. E noi negli Stati Uniti abbiamo alcuni canali televisivi dedicati quasi interamente alla formulazione di una visione del mondo propagandistica di destra americana, per quanto lontana dalla realtà. Ma Cina e Russia ritengono importante ascoltare questo discorso? Faresti meglio a crederci.

Quindi suggerisco di leggere il pezzo come uno dei tanti che mostra come i nostri concorrenti vedono se stessi e noi. Tutti possiamo imparare una o due cose attraverso il privilegio di entrare nel loro mondo mentale e nella loro prospettiva sulle cose.

Di tanto in tanto posso selezionare alcuni altri pezzi che aiutano a sostenere uno specchio davanti a noi stessi. Qualsiasi buon analista di intelligence legge molte di queste cose con profitto. Allora puoi.

Graham E. Fuller è un ex alto funzionario della CIA, autore di numerosi libri sul mondo musulmano; il suo ultimo libro è Breaking Faith: un romanzo di spionaggio e la crisi di coscienza di un americano in Pakistan. (Amazon, Kindle) grahamefuller.com

 

 

6 commenti per “Valore nel leggere la propaganda degli altri"

  1. storico vs
    Settembre 30, 2015 a 19: 41

    È interessante trovare un articolo di Graham Fuller sul tuo sito. Nel 1987 Fuller fu identificato come l'autore di uno studio del 1985 che secondo il New York Times fu “determinante” nella decisione dell'amministrazione Reagan di contattare segretamente i leader iraniani e alla fine portò alla vendita segreta di armi degli Stati Uniti a Teheran in quello che divenne l’affare Iran-Contra.

    Quando era capo della stazione CIA a Kabul, la figlia di Fuller sposò Ruslan Tsarni, il fotogenico portavoce della famiglia e zio degli attentatori della maratona di Boston (ha cambiato legalmente il suo nome da Tsarnaev). Quando Tsarni fondò la sua società "Congresso delle organizzazioni internazionali cecene" nel Maryland nel 1995, usò come indirizzo l'indirizzo di casa dell'allora suocero Fuller, il quale nega che sia mai avvenuta alcuna stretta associazione tra i due uomini.

    Tsarni ha lavorato per l'Agenzia statunitense per lo sviluppo internazionale nell'ex Repubblica sovietica del Kazakistan dal 1992 al 94. È stato a lungo un segreto di Pulcinella che l'USAID viene spesso utilizzato all'estero per ospitare la CIA e altri agenti dell'intelligence statunitense. È stato riportato su Izvestia il 24 aprile 2013 che durante il suo ultimo viaggio in Cecenia, il presunto ideatore dell'attentato di Boston, Tamerlan Tsarnaev, aveva partecipato a un seminario sponsorizzato dalla Jamestown Foundation, collegata alla CIA. Il quotidiano russo ha citato documenti prodotti dal Dipartimento di controspionaggio del Ministero degli affari interni della Georgia, che confermano che la ONG "Fondo del Caucaso" ha tenuto seminari nell'estate del 2012 e Tsarnaev vi ha partecipato.

    Il consiglio di amministrazione di Jamestown comprende Zbigniew Brzezinski, ex consigliere per la sicurezza nazionale di Jimmy Carter. Brzezinski, un agente globalista di alto livello, ha avviato il reclutamento dei Mujahideen in Afghanistan da parte della CIA, che alla fine ha prodotto al-Qaeda e i talebani.

    Ciò suggerisce uno schema di azioni segrete che abbiamo visto molte, molte volte in precedenza.

  2. Settembre 29, 2015 a 22: 05

    mantieni la tua prospettiva limitata;
    mente rigida;
    sostenere la tua squadra di calcio locale.
    finché hai un lavoro, il gallone rimane sotto i 3 dollari, e i messicani non saltano oltre il recinto... la vita è bella.
    ma quel Hussein Obama mi preoccupa…
    https://www.youtube.com/watch?v=Nh8kaXXv35c

  3. Roberto
    Settembre 29, 2015 a 20: 55

    La potente propaganda contiene molta verità.

    • Ottobre 1, 2015 a 06: 23

      @Roberto. Così vero.

  4. Zaccaria Smith
    Settembre 29, 2015 a 16: 24

    Se riconosci la natura di ciò che stai leggendo, va bene. Ma se pensi di conoscere completamente il mondo, allora può essere pericoloso e autoingannevole. Come diciamo nel libero mercato, l’acquirente deve stare attento.

    I lettori ingenui corrono davvero dei rischi quando leggono la propaganda. Quando ero molto giovane al Sud, la nostra famiglia era – citando qui mia nonna – “povera come il tacchino di Giobbe”. Potrebbe esserci stata una Bibbia da qualche parte nella casa, ma non era in vista. Certamente non c'erano altri libri. Così, quando ho imparato a leggere in prima elementare, mi si è aperto un mondo completamente nuovo. La battuta "se è su Internet, allora deve essere vero" può essere riformulata "se è in un libro, allora deve essere vero". Per me è stato letteralmente così. Fino al college non mi era mai venuto in mente che la parola stampata potesse essere una bugia.

    Forse per reazione sono un po' cinico ultimamente, ma se qualcuno fa un'affermazione è meglio che abbia molte prove!

    Ad ogni modo, provo a leggere la propaganda diffusa dai russi e da altri. Senza dubbio sono presente in quasi tutte le no-fly list per questo motivo, ma sono davvero suscettibile di essere un fanatico della propaganda di qualcuno. Soprattutto le cose propagate dagli Stati Uniti di A. Probabilmente a volte porto ancora un amo da pesca nel labbro superiore, ma almeno ci sto provando.

    • Ottobre 1, 2015 a 06: 19

      Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama è qualcuno da compatire quasi. Perché ha il compito poco invidiabile di presentarsi davanti alle nazioni del mondo e di dire con aria compiaciuta infinite falsità, come ha fatto, ancora una volta, durante il suo discorso all'Assemblea generale delle Nazioni Unite. .

      Al contrario, il presidente russo Vladimir Putin nel suo discorso alle Nazioni Unite potrebbe non aver mostrato gli stessi fioriture oratorie di Obama, ma, cosa molto più importante, Putin ha parlato di alcuni dei problemi internazionali più urgenti con parole che erano la pura verità, scrive Finian Cunningham...

      Cambio di regime americano quanto la torta di mele:

      http://www.veteransnewsnow.com/2015/09/30/521913-regime-change-as-american-as-apple-pie/

I commenti sono chiusi.