Američki vojni veterani, uključujući smrtonosne sudionike bespilotnih letjelica, udružuju napore kako bi informirali američku javnost o tajnama beskrajnog “rata protiv terorizma” i podržavaju zviždanje Edwarda Snowdena, javlja Dennis J Bernstein.
Dennis J Bernstein
Lisa Ling, umirovljena narednica Zračnih snaga i bivša operativka američkog programa bespilotnih letjelica, pridružila se peticijskoj kampanji kojom se traži od norveške vlade da zaštiti zviždača Agencije za nacionalnu sigurnost Edwarda Snowdena od izručenja kako bi mogao dobiti nagradu Ossietzky Norveškog PEN-a za izvanredna postignuća i hrabrost.
A zahtjev koju je pokrenuo Roots Akcija je pokrenuta u Snowdenovo ime, zahtijevajući da se norveška vlada obveže na pružanje zajamčene zaštite Snowdenu od izručenja Sjedinjenim Državama gdje se suočava s kaznenim optužbama za otkrivanje povjerljivih tajni koje se odnose na NSA-ovo prikupljanje podataka o Amerikancima.
Ling je razgovarala s radijskim voditeljem Flashpoints Dennisom J. Bernsteinom iz Osla u Norveškoj, objašnjavajući zašto tako snažno podržava Snowdena i svoja razmišljanja o američkom programu dronova koji je ubio stotine žrtava, uključujući nedužne žene i djecu.
Ling se pojavljuje u dokumentarnom filmu koji će uskoro biti objavljen, Nacionalna ptica, koji dokumentira “dramatično putovanje trojice zviždača koji su odlučni prekinuti šutnju oko jedne od najkontroverznijih aktualnih afera”.
Peticija Roots Action napominje: “Ne želimo da Snowdenova stolica bude prazna u Sveučilišnoj dvorani u Oslu zbog nedostatka odobrenja za putovanje u Oslo, jer je Hitler spriječio samog Ossietzkog da dođe u Oslo kako bi primio Nobelovu nagradu za mir u 1936.” Potpisnici peticije su: Noam Chomsky, Arundhati Roy, Daniel Ellsberg, Coleen Rowley, Thomas Drake, Marsha Coleman-Adebayo, William Binney, William Nygaard i John Kiriakou.
Dennis Bernstein: Zašto ne počnete s pozadinom svoje vojne karijere i zašto ste u Oslu, govoreći u ime NSA zviždača Edwarda Snowdena.
Lisa Ling: Radila sam u programu dronova dvije godine. I ovdje sam u Oslu u znak solidarnosti s Edwardom Snowdenom jer je pokrenuta važna peticija..., a zapravo se radilo o tome da mu se omogući da dođe ovdje [u Oslo] i prihvati nagradu za svoje zviždanje.
DB: I postoji zabrinutost da bi ga, ako želite, otela neka verzija američkih policijskih snaga i vratila u SAD kako bi bio procesuiran? Je li to briga?
LL: Da sam na njegovom mjestu, imao bih strah od izručenja.
DB: Bili ste u programu bespilotnih letjelica — koje su bile vaše odgovornosti tamo?
LL: Uglavnom, radio sam na sustavu koji je prikupljao podatke. Bio sam više u tehničkom području. Nisam bio pilot drona ili senzorski operater, ili nešto slično. U biti sam radio na sustavu, iza scene.
DB: A kada ste prikupili podatke, što to znači? Što bi ti radio? O kome biste prikupljali podatke?
LL: Ono što sam učinio jest da sam samo radio na sustavu koji je prikupljao podatke odakle su neki pojedinci...
DB: Od pojedinaca u kojoj zemlji?
LL: Različite zemlje, nadlijeću dronovi.
DB: Znate, na primjer, dronovi koji bi se koristili u Afganistanu, Pakistanu i drugim mjestima?
LL: Da.
DB: Jeste li radili s drugim ljudima? Kakav je bio moral unutra? Jesu li ljudi bili oduševljeni programom? Jesu li ljudi to uopće dovodili u pitanje, s obzirom na količinu otpora i prosvjeda oko toga?
LL: Pa, u suštini, ukratko, govorite o ulasku u rat dok ste još u SAD-u Dakle, jedne minute prekoračite prag i radite iznimno dugo, operativni tempo je nevjerojatno visok. Postoji, znate, ono što je objavljeno u novinama i sve to... nedostaje vojnika... i onda izađete vani i netko možda propusti televizijsku emisiju, a vi upravo shvatite da je rat u tijeku. I postoji nepovezanost između ljudi i spoznaje da smo u najdužem američkom ratu.
DB: Usput, koji si bio čin u vojsci?
LL: Bio sam tehnički narednik.
DB: Što se tiče rada s podacima, pretpostavljam da su dostavljeni pilotima koji su stvarno bombardirali. Jesi li ikad čuo, jesu li ikad bili izvještaji unutra, jesi li pogodio metu, što si pogodio, jesi li promašio metu, je li se ta informacija vratila unutra?
LL: Tek nakon što sam izašao [iz programa bespilotnih letjelica] i dobio nagradu u kojoj se spominje koliko je ljudi bilo pod utjecajem tehnologije bespilotnih letjelica na kojoj sam radio.
DB: To je bila nagrada od vojske?
LL: To je bila vojna nagrada, da.
DB: I što ste naučili iz te nagrade? Koliko, kakav je bio vaš utjecaj? Jeste li, jesu li bili u pitanju brojevi?
LL: Nemam točan broj sa sobom, ali bio je to značajan broj, i o tome sam govorio u filmu koji će izaći u listopadu pod nazivom Nacionalna ptica.
DB: Značajan broj ljudi koji su ubijeni, na temelju vaših obavještajnih podataka i prikupljanja informacija?
LL: Pa, … razlog zašto sam ovdje [je da budem] u znak solidarnosti s Edwardom Snowdenom, i da pozdravim njegovu hrabrost, jer je američku javnost upoznao s nekim stvarima koje se rade u naše ime. I ne odaju svi zviždači tajne podatke. To nije uvjet za biti zviždač. Ali ono što je Snowden učinio zahtijevalo je iznimnu količinu hrabrosti. On je zapravo napustio svoj posao, odrekao se svog života i učinio nešto da obavijesti američki narod kako bismo mogli voditi prijeko potrebnu raspravu o nadzoru.
DB: I vjerujem da je Edward Snowden rekao da ga je njegovo učenje, između ostalog, o programu bespilotnih letjelica dovelo do ruba; To ga je natjeralo da poželi učiniti ono što je učinio. To je bio dio inspiracije. Je li to tvoje razumijevanje?
LL: Tako sam shvatio. Ako pogledate, sada je sve u osnovi povezano. Mi smo društvo koje pokreću podaci. Sve što sada radimo temelji se na podacima, od naše politike do naše... mislim na sve, u osnovi. I to je nešto o čemu moramo razgovarati kao građani: želimo li ovako voditi rat? Je li to ono što želimo učiniti? Je li to ono za što želimo koristiti tehnologiju? I, sve dok je to u mraku, sve dok se te informacije drže skrivene, tada nedostaju kontrole i ravnoteže koje su potrebne za funkcioniranje demokracije.
DB: Mogu li vas pitati samo nešto više o vašem podrijetlu? Što vas je navelo da se pridružite vojsci? I je li bilo određenog trenutka kada ste odlučili da više ne možete raditi ovu vrstu posla povezanog s dronovima? Možete li nam, molim vas, reći nešto o pozadini?

Gotovi “piloti” lansiraju bespilotnu letjelicu MQ-1 Predator za napad na Bliski istok. (fotografija američke vojske)
LL: Kad sam otišao u vojsku, pridružio sam se kao bolničar, kao medicinska osoba, i bio sam u Nacionalnoj gardi vojske. A moj cilj je bio pomoći ljudima. Pa kad sam se pridružio, pomislio sam: “Ovo je pobjeda, pobjeda. Moći ću naučiti vještinu, moći ću pomoći ljudima, kako bih mogao biti išta osim na pravoj strani povijesti?” I kako je vrijeme prolazilo, a ja sam bio u vojsci, dogodilo se [da] imam sposobnost raditi na elektroničkoj opremi, raditi na računalima. I to je bilo u vrijeme kada se rađao internet, u biti.
I tako, u nastojanju da mogu pomoći ljudima s njihovim računalima u to vrijeme, prešao sam na taj posao. I podržavao sam nekoliko različitih područja s obzirom na tehniku. Bio sam tehničar. I ono što se dogodilo je da je moja jedinica promijenjena u jedinicu dronova, a ja nisam znao
što se događalo iza vrata. Nisam to znao, nisam znao.
I postojalo je razdoblje u kojem sam zapravo radio na opremi, a to u to vrijeme nije bilo povezano (a za mene je posjedovanje računalne opreme i elektroničke opreme poput djeteta u prodavaonici slatkiša.)
I kad sam došao s druge strane tog zida, i bio sam učitan u taj program, zapitao sam se što mi to radimo. I preispitivao sam vlastitu etiku. I pitao sam se što tamo radim. I znao sam da moram nešto učiniti. […] Nisam bio voljan prekršiti zakon ili odati bilo kakve tajne ili nešto slično. Ali bio sam spreman podijeliti svoje iskustvo. I to sam učinio kroz film koji će se, kao što sam rekao, […] zvati Nacionalna ptica.
Otišao sam u Afganistan jer sam želio vidjeti ljude u svim njihovim dimenzijama jer kad vidite stvari na ekranu koje ne vidite... ljudski element je uklonjen. Sjedim ovdje i gledam svu ovu tehničku opremu koja se koristi za vođenje rata u naše ime, sukoba u naše ime, i nije mi se svidjelo. Ideja da su riječi sanirane... ne postoji takva stvar kao što je sanitarni rat. Ne postoji takva stvar. To nisu mete, to su ljudska bića.
DB: Je li bilo dijaloga unutar vojske, unutar programa dronova? Jeste li samo vi bili zabrinuti ili je ovo počelo nastajati?
LL: Siguran sam da nisam... Siguran sam da nisam jedini koji ima zabrinutosti oko ovoga. Ali kada vojska vodi rat […] oni vas uče da na druge ljude morate gledati kao na “mi protiv njih”. I nije važno tko su "oni". Mi jednostavno tako vodimo rat. I ono do čega sam došao je da govorimo o ljudskim bićima s, posebno Afganistanom, s nevjerojatno bogatom kulturom, bogatom poviješću.
DB: Možete li podijeliti neke od ljudi koje ste tamo upoznali? Možda jedna ili dvije osobe koje se ističu u smislu vašeg iskustva s ljudima?
LL: Većina ljudi koje sam upoznao u Afganistanu bili su vrlo ljubazni. Prvo što su htjeli učiniti […] bilo je da vam daju chai čaj i sjednu i razgovaraju. I bilo je to mjesto koje je bilo puno ljudskosti. Bio je pun živosti. Kao netko tko posjećuje zemlju, nikad neću razumjeti njihovu kulturu. Iako sam bio tamo, nikad neću razumjeti njihovu kulturu, a sigurno je nitko ne može razumjeti gledajući u ekran, i to u dvije dimenzije.
DB: Znam da smo intervjuirali mnoge ljude, Lisu Ling, neke bivše vojnike i pretpostavljam da ste do sada možda upoznali neke od ovih izvanrednih ljudi. Imali smo Ann Wright, bivšu pukovnicu, koja je zapravo otvorila američko veleposlanstvo u Afganistanu, a zatim dala ostavku na dužnost kao odgovor na američku invaziju Iraka. To su izvanredni ljudi. Jeste li imali priliku provesti neko vrijeme s njima ili ste bili inspirirani nekima od njih?
LL: Oh, apsolutno. A Brandon Bryant bio je jedan od prvih ljudi koji su istupili i govorili o programu dronova. I bio je jedan od prvih. To je bila nevjerojatno hrabra stvar. Ovdje sam sa Cianom Westmorelandom, koji također govori o programu dronova. Upoznao sam dosta ljudi…
DB: Je li taj Westmoreland u srodstvu s bivšim generalom Westmorelandom?
LL: Zapravo, da.
DB: Tko je vodio snage u Vijetnamu?
LL: Da. I on je o tome govorio kada je danas govorio. A i on je nevjerojatno hrabar mladić. I ovdje sam u znak solidarnosti s Edwardom Snowdenom koji je učinio nevjerojatno hrabru stvar. I samo me čudi da s jedne strane ljudi govore da je on započeo vrlo važan dijalog u našoj zemlji.
I drugo što želim reći o svim tim ljudima, svi su oni domoljubi, svi govore da štite naš Ustav. Važno je znati da nitko ovo ne radi jer ne voli Sjedinjene Države ili iz bilo kojeg sličnog razloga.
Jednostavno svi vjerujemo u transparentnost i vjerujemo u to dok nešto ne ugleda svjetlo dana
i vodimo razgovor o tome... Trenutno je u tijeku rat protiv zviždača. Ono što to čini jest da mediji […] više ne mogu zaštititi zviždače. A to je izravan rezultat neke tehnologije koja je vani. Mediji trebaju zviždače. Potrebni su im izvori kako bi bili dio kontrole i ravnoteže koja omogućuje funkcionalnu demokraciju.
I Edward Snowden je započeo taj razgovor i pustio zapise u medije, u nastojanju da učini ono što je radio ispravno. I pogledao je Thomasa Drakea koji je radio sve po propisu, a nedavno je IG izašao i rekao: "Ovo je pokvareno." Moramo učiniti nešto da
steći povjerenje ljudi. Da postoji način na koji možete prijaviti nedjela koja su učinjena, a da ne doživite odmazdu, na pošten način.
DB: Da li, ne znam kako da postavim ovo pitanje. I pitam to s najvećim poštovanjem, ali imate li osjećaj ili znanje o nekima od ljudi kojima ste pomogli izbrisati s lica zemlje?
LL: Otišao sam u Afganistan i vidio sam obitelj na koju su djelovale bespilotne letjelice. Bila je istraga. I to je, koliko ja znam, jedini transkript napada dronom koji je javno dostupan. I bilo je porazno. Mislim, apsolutno porazno. Opet, to su ljudska bića.
DB: Dakle, susreli ste se s obiteljima koje su bile izravno pogođene.
LL: Upoznao sam određenu obitelj…
DB: To znaš…?
LL: Nemam pojma.
DB: Ne znaš.
LL: Mislim, kako itko može znati? I vidite da je to stvar, zar ne? Mi u Sjedinjenim Državama govorimo o tome da ne možemo dopustiti da u našu zemlju dolaze izbjeglice, jer nemamo načina da ih prepoznamo. A da oni dođu ugrozilo bi našu sigurnost
građana. Pa ipak, točno znamo koga letjeti. I teško mi je razmišljati oko te logike. Jednostavno mi nema smisla.
DB: Dolazite li iz vojne obitelji?
LL: Ne dolazim iz vojne obitelji. Moj otac je bio kratko vrijeme u vojsci.
DB: Moram reći da je stvarno, jako dobro razgovarati s tobom. Pitam se je li g. Westmoreland - mislim njegov otac je definitivno bio vojni major - bio u vojsci? Je li to za njega bio skok?
LL: Cian? Da, bio je u vojsci. I zapravo smo putovali na različita mjesta. Nedavno smo bili na festivalu dokumentarnog filma u Sheffieldu. I, putovali smo na neka druga mjesta i razgovarali o i dijelili svoje iskustvo s drugima, tako da ljudi razumiju ljudskost.
DB: I, pretpostavljam, konačna stvar je da postoji toliko mnogo izvješća i čini se da je potvrđeno da izvršna vlast, predsjednik Sjedinjenih Država, Barack Obama, izravno sudjeluje u ciljanju i biranju... Dobiva popis i pomaže odlučiti tko će živjeti, a tko umrijeti. Dakle, da sjedite s njim u toj sobi neposredno prije nego što će pregledati popis, što biste mu htjeli reći?
LL: Morao bih reći [da] nikada nisam bio predsjednik Sjedinjenih Država. Ne znam kakav bi to posao bio. Ono što bih želio pitati je: “Možemo li imati dronove bez oružja? Zar ne možemo imati dronove bez oružja?" Znam da se nećemo riješiti tehnologije, kao što se nismo riješili ni nuklearne tehnologije, niti bilo koje druge vojne tehnologije koju smo namjeravali isprobati, a ne imati. Mislim, postojali su propisi, događale su se stvari, ali stavljanje dronova izvan pogona je nemoguća stvar. Ali ono što bih stvarno volio vidjeti je da želim vidjeti oružje uklonjeno iz njih.
Zato što mnogi ljudi uspoređuju dronove s konvencionalnim letjelicama. A ono što se događa s konvencionalnim zrakoplovom je da uleti, baci bombu i odleti. A u to vrijeme, čak i u zemlji u razvoju, mogli ste napraviti skloništa od bombi od vreća s pijeskom. A barem postoji
prilika. Ali kada govorite o nečemu što vam se dugo mota nad glavom, ne znate je li naoružano ili nije naoružano. To znači da postoje djeca na drugom kraju svijeta koja se boje izaći van po sunčanom danu. A meni je to teror. I zato želim pitati: "Možemo li skinuti oružje s dronova?"
DB: Pa, to je jako moćno. Ponovno cijenim vrijeme koje provodite s nama i hrabar stav koji zauzimate kako biste dali primjer i zauzeli se za Edwarda Snowdena, koji je rekao istinu o toliko stvari koje pogađaju toliko nas. Tako da mogu
razumjeti zašto djelujete u njegovo ime, dok ste tamo u Oslu, u Norveškoj, pokušavajući obraniti njegovo pravo da prihvati međunarodnu nagradu, nagradu PEN-a.
(FYI)
http://laiglesforum.com/anti-russianism-is-every-bit-as-dangerous-as-anti-semitism/3881.htm
Cian Westmoreland je prevarant baš kao i njegov mentor Brandon Bryant. Nevjerojatno da ljudi na "aktivističkoj" strani jedu te stvari i uništavaju svoj kredibilitet podupirući takve ljude.
“God, Death, and Kids: Cian Westmoreland and Brandon Bryant Drone On” može se besplatno pogledati na YouTubeu.
https://www.youtube.com/watch?v=iLhxR2CiuQQ
LL: Cian? Da, bio je u vojsci. I zapravo smo putovali na različita mjesta. Nedavno smo bili na festivalu dokumentarnog filma u Sheffieldu. I, putovali smo na neka druga mjesta i razgovarali o i dijelili svoje iskustvo s drugima, tako da ljudi razumiju ljudskost.
::
“Cian Westmoreland je prevarant baš kao i njegov mentor Brandon Bryant.” — PYB
::
(izvod)
… CIAN WESTMORELAND: Bilo je to 2009. I kad god—kad god bismo se vratili, dobili smo komad papira. Bilo je to izvješće o uvrštenom učinku. I na njemu je stajalo da smo podržali 2,400 bliskih misija zračne potpore i pomogli u ubijanju više od 200 neprijatelja, što sam znao da je pogrešno, jer bilo tko u zračnim snagama zna da zračni napad ima kolateralnu štetu, znate, značajnu količinu vrijeme.
AMY GOODMAN: Dakle, kažete da ste znali da je to mnogo više.
CIAN WESTMORELAND: Pa, ja kažem da to nisu bili svi neprijatelji. Radilo se i o civilima. I kada sam pogledao izvješće UNAMA-e koje je izašlo početkom sljedeće godine, govorilo je o negdje više od 350 ubojstava civila. Dakle, to me na neki način natjeralo da preispitam što sam tamo radio, i pokušam shvatiti, znate, točno kako smo mi to dobili na našem komadu papira.
A mi— pa, pretpostavljam da sam došao do zaključka da su, znate, ovo ljudi koji su zapravo upravljali štrajkovima. Imali ste pilote koji su povukli okidač, imali ste analitičare slika koji su birali mete i - znate, donositelja odluka. I sve unutar sustava, to je—odgovornost za ubojstvo osobe je podijeljena, tako da nitko ne osjeća punu odgovornost za ono što radi. I mislim da se krećemo prema svijetu u kojem će—u zračnom ratovanju, sve više biti više tehničara, a manje donositelja odluka. I mislim da bismo trebali otvoriti novu paradigmu, znate, etike i onoga što znači obavljati svoju dužnost tehničara.
I mislim da je jedan od najutjecajnijih glasova za mene bio Oppenheimer,...
AMY GOODMAN: J. Robert Oppenheimer.
CIAN WESTMORELAND: J. Robert Oppenheimer, da, točno, koji je razvio atomsku bombu. I, mislim, vidjeti učinke toga mora da je bilo razarajuće. Mora da se osjećao kao razarač svjetova. I mislim da se ja tako nekako osjećam, jer su svi signali dolazili tamo, i svi koji su činili da taj sustav funkcionira bili su odgovorni. I mislim kako se ovo odnosi na Njemačku da je zračna baza u Ramsteinu u kojoj se nalazi ta podatkovna relejna stanica, ljudi tamo su odgovorni za sve signale koji tamo prolaze. A njemačka vlada, ne komunicirajući s javnošću ili ne znajući što radimo, bilo je to veliko nepoštovanje od strane Amerike i potencijalno od strane njemačke vlade. Ne kažem da su znali.
AMY GOODMAN: Citat J. Roberta Oppenheimera—mislim da je citirao Bhagavad Gitu, "Postao sam smrt, razarač svjetova." J. Robert Oppenheimer, jedan od—bio je vodeći znanstvenik koji je stvorio atomsku bombu u Novom Meksiku. A ti živiš u Novom Meksiku, zar ne, Cian?
CIAN WESTMORELAND: Da.
AMY GOODMAN: Cian Westmoreland, Stephen Lewis, Brandon Bryant i Michael Haas, četvorica mladih ljudi koji govore – između njih više od 20 godina iskustva u upravljanju vojnim dronovima. Svi su napisali pismo predsjedniku Obami. Pozivamo vas da ostanete s nama dok nastavljamo ovu raspravu. Natrag za minutu.
http://www.democracynow.org/2015/11/20/exclusive_2_air_force_vets_speak
Godišnja doba se mijenjaju, vjetrovi se mijenjaju i skreću;
Nekadašnja trava
mrtav; ptice odlaze, šumarci propadaju:
Carstva se raspadaju i narodi nestaju:
Pjesma ne prolazi.
Kapetani i osvajači ostavljaju malo prašine,
A kraljevi sumnjivu legendu o svojoj vladavini;
Cezarovi mačevi, manji su od rđe;
Pjesnik ostaje.
Proklet bio establišment!
Je li Snowden – Martin Bormann ponovno?
Nažalost, ova zemlja nije vilinska zemlja, već borba za život, savršeno prirodna i stoga izuzetno surova. — Martin Bormann
::
Život, borba, zemlja Filmovi i gramofonske ploče, glazba, knjige i građevine jasno pokazuju koliko se žustro odvija život i rad čovjeka nakon njegove 'smrti', osjećali mi to ili ne, bili svjesni imena pojedinaca ili ne. Smrt prema našem mišljenju ne postoji!
— Martin Bormann
Martin Bormann bio je nacistički ratni zločinac i ljudsko biće vrijedno prezira – čak do te mjere da ga gotovo svi drugi nacisti nisu voljeli. Nema nikakve osnove spominjati Eda Snowdena u istoj rečenici s ovim ološem.
"Nema nikakve osnove da ikada spomenemo Eda Snowdena u istoj rečenici s ovim ološem."
Vjerojatno ne, ali….
Podzemni Reich i duboka politika CIA-inih “zagovornika privatnosti”: novosti o avanturama Eddieja Prijateljskog duha
OD DAVE EMORY
TRAVANJ 27, 2016
Također cijenimo da bi se mnogima moglo činiti čudnim ili nevjerojatnim kada g. Emory koristi izraz "Podzemni Reich". Ažuriranjem “L'Affaire Snowden,” naglašavamo duboku politiku koja leži u pozadini frontova psihološkog ratovanja CIA-e i njihove evolucije u okruženje koje uključuje i okružuje Eddieja Prijateljskog duha.
http://spitfirelist.com/for-the-record/ftr-902-the-underground-reich-and-the-deep-politics-of-the-cia-privacy-advocates-update-on-the-adventures-of-eddie-the-friendly-spook/
2. Dok ispitujemo osoblje i institucije koje čine “Tim Snowden,” dolazimo do okruženja koje se razvilo iz CIA-ine radijske propagande i sposobnosti psihološkog ratovanja.
Produžetak CIA-ine infrastrukture za emitiranje propagande i psihološkog rata razvijene tijekom Hladnog rata, milje opisan ovdje funkcionira na sličan način. Internet je najnoviji oblik emitiranja. Fond za otvorenu tehnologiju i srodne institucije osmišljene su kako bi disidentima i tajnim operaterima pružile sredstva za zaštitu njihove internetske komunikacije i mobilnih telefonskih poruka od nadzora ciljanih vlada. Velika je vjerojatnost da američke obavještajne službe mogu pratiti te komunikacije.
U našim prošlim raspravama o ubojstvu predsjednika Kennedyja, primijetili smo da su iste mreže tajnih akcija korištene za svrgavanje i eliminiranje vlada i pojedinaca koji su smatrani neprijateljskim prema interesima SAD-a u konačnici bile raspoređene protiv Amerikanaca, pa čak i protiv samih Sjedinjenih Država. “Promjena režima” i destabilizacija su došli kući.
Na sličan način, naše je mišljenje da je tehnološki milje izveden iz CIA-e razvijen za pomoć i izvođenje "operacija" u inozemstvu korišten za destabilizaciju Obamine administracije. (Postoji MNOGO više u “L'Affaire Snowden” od samo destabilizacije Obamine administracije, međutim to je glavni i tekući ishod toga.
http://spitfirelist.com/for-the-record/ftr-902-the-underground-reich-and-the-deep-politics-of-the-cia-privacy-advocates-update-on-the-adventures-of-eddie-the-friendly-spook/
Snowden je dobio i nagradu od građana Kassela u Njemačkoj, gdje živim:
http://www.opednews.com/articles/Snowden-Awarded-Glass-of-by-Michael-David-Morr-Snowden-160618-593.html