Démystifier certains agissements anti-iraniens

Partages

Menés par le Premier ministre israélien Netanyahu, les critiques radicaux de l’Iran ont rapidement tiré une conclusion en accusant ses agents d’un attentat à la bombe contre un bus visant des touristes israéliens en Bulgarie. Certains médias israéliens et occidentaux ont même cité comme preuve un discours du président iranien Ahmadinejad, mais Nima Shirazi a exposé cette accusation trompeuse.

Par Nima Shirazi

Une campagne de propagande diabolisante bat actuellement son plein en ce qui concerne le récent attentat terroriste tragique dans la ville côtière bulgare de Bourgas, qui a ciblé des touristes israéliens.

Une telle propagande est une question de vie ou de mort et établit des mensonges dangereux comme des faits qui circulent à jamais sur Internet et dans le monde. définir le récit, obscurcir la vérité et perpétuer des mythologies omniprésentesqui imprègnent notre discours déjà biaisé sur les questions de l’Iran, d’Israël, de la politique étrangère américaine et, maintenant, de l’attentat à la bombe contre le bus de Bourgas.

Le président iranien Mahmoud Ahmadinejad s'adresse à la 10e conférence sur la commémoration de la Journée mondiale des mosquées, le 19 juillet 2012. (Photo du gouvernement iranien)

The Times of Israel, le même groupe de « news » qui était rapide à identifier Mehdi Ghezali, ancien détenu de Guantanamo, dans le rôle du kamikaze, d'après des informations erronées des médias bulgares (une affirmation immédiatement démentie par toutes les agences de renseignement impliquées dans l'affaire), était de retour, cette fois avec un rapport déclarant que le président iranien Mahmoud Ahmadinejad avait révélé (et s'est délecté) de la culpabilité de l'Iran dans l'attaque en Bulgarie.

Le Horaires a ouvert son pièce avec ce qui ne peut être confondu avec autre chose que ce qu'il présente comme une déclaration claire de fait : « Le président iranien Mahmoud Ahmadinejad s'est publiquement réjoui jeudi de la mort d'Israéliens dans un attentat terroriste en Bulgarie et a laissé entendre que l'Iran était responsable de l'attaque. .» Affirmant que, quelques heures seulement après l’attaque elle-même, « Ahmadinejad a décrit l’attaque comme « une réponse » aux « coups » israéliens contre l’Iran », le rapport poursuit :

« Les ennemis acharnés du peuple iranien et de la Révolution islamique ont recruté la plupart de leurs forces pour nous nuire », a déclaré Ahmadinejad dans un discours rapporté par la Deuxième chaîne de télévision israélienne. "Ils ont effectivement réussi à nous infliger des coups à plusieurs reprises, mais ont été récompensés par une réponse bien plus forte."

Il a ajouté : « L’ennemi croit qu’il peut atteindre ses objectifs dans une lutte longue et persistante contre le peuple iranien, mais en fin de compte, il n’y parviendra pas. Nous travaillons pour garantir cela.

Le discours d'Ahmadinejad a été interprété en Israël comme affirmant que l'attentat de Burgas était une attaque de vengeance pour le meurtre de scientifiques nucléaires iraniens, pour lequel l'Iran a à plusieurs reprises blâmé Israël.

Ce rapport s'est répandu comme une traînée de poudre sur Internet, depuis Aile droite des sites comme Le Blaze et Commentaire aux médias progressistes comme celui de Paul Woodward La guerre en contexte. Mais c'est un mensonge.

Le discours d'Ahmadinejad, prononcé à l'occasion de la Journée mondiale des mosquées, n'a absolument rien à voir avec l'attentat contre un bus en Bulgarie. Les citations triées sur le volet et bizarrement analysées par les médias israéliens n’ont rien à voir avec la vantardise ou la vantardise concernant l’attaque.

Le discours, typique d’Ahmadinejad, affirme clairement que face à l’agression occidentale et aux efforts visant à imposer l’hégémonie sur l’Iran et ses droits, la République islamique restera ferme et ne reculera pas. Cela est même évident dans le rapport en anglais sur le discours lui-même, disponible sur Le propre site Internet d'Ahmadinejad.

« J'assure le peuple iranien que le gouvernement ne reculera pas d'un iota de ses droits, de ses principes et de ses valeurs face aux puissances matérialistes en déclin », a déclaré Ahmadinejad, « même si les ennemis mobilisent leurs capacités passées et futures et se font accompagner par certaines parties à l'intérieur. le pays."

L'élément clé du discours déformé et abâtardi par la presse israélienne, il affirme en réalité que « les principaux ennemis de la nation iranienne et de la révolution islamique ont mené une bataille majeure et mobilisé toute leur puissance et leurs capacités, mais le gouvernement iranien leur résiste fermement. L’ennemi porte un coup aux nations iraniennes étape par étape ; mais, en retour, il reçoit un coup plus fort et plus lourd.

Le président iranien parle évidemment de la campagne visant à abroger les droits nucléaires de l'Iran (Ahmadinejad a déclaré que « le système hégémonique ne s'oppose à la nation iranienne qu'en raison de la rapidité de ses progrès dans divers secteurs tels que l'industrie, la science et la technologie ») et de la politique de l'Iran. la fermeté face à la pression économique et aux sanctions et menaces toujours croissantes selon lesquelles prétendre que cela a quelque chose à voir avec Bourgas est non seulement incroyablement malhonnête et grotesque, mais aussi dangereux.

Le paragraphe critique du discours d'Ahmadinejad (une petite partie de l'ensemble, qui vante principalement l'importance des mosquées en tant que centres culturels constructifs de la société) peut être lu ci-dessous à la fois dans le farsi original avec une traduction alternative :

دكتر اØمدي‌نژاد در بخش ديگري از سخنان Ø® ود با بيان اينکه امروز دولت درگير ÙŠÚ© نبرد سنگين Ùˆ تمام عيار است، خاطرنشان کرد: امروز دشمنان اصلي ملت، ٠رهنگ، آرمانها، ا٠†Ù‚لاب اسلامي Ùˆ موجوديت ايران، همه توان خود Ø ±Ø§ بسيج کرده اند تا از Øرکت سريع Ùˆ رو به پيشر٠ت Ù… لت ايران جلوگيري کنند Ùˆ دولت نيز با همه توا٠† Ùˆ به صورت شبانه روزي Ùˆ Ù„Øظه اي روياروي آنها اياروي آنها اي Ø³ØªØ §Ø¯Ù‡ است. دشمنان با تسلط بر همه مراکز اقتصاد Ùˆ Ù‚ درت در دنيا به صورت شبانه روزي Ùˆ Ù„Øظه اي عليه Ø ¬Ù…هوري اسلامي اقدام مي کنند Ùˆ دولت نيز پا Ø ¨Ù‡ پاي آنها به مقابله برخاسته Ùˆ اگر Ù‡Ø ± ضربه اي وارد کنند، ضربه اي دريا٠ت مي Ú ©Ù†Ù†Ø¯ كه معمولاً ضربه دريا٠تي آنها Ø³Ù†Ú¯ÙŠÙ†ØªØ ± از ضربه اي است Ú©Ù‡ وارد کرده اند.

« Dr. Ahmadi Nejad, dans une autre section de ses remarques (paroles) mentionnant qu'aujourd'hui le gouvernement (iranien) est impliqué dans une lutte lourde et englobante, a rappelé qu'aujourd'hui les principaux ennemis du peuple, de la culture, des idéaux, de la révolution islamique et de l'existence iranienne ont mobilisé toutes leurs capacités (puissances) pour empêcher le mouvement rapide vers le progrès de la nation iranienne, et le gouvernement (iranien) également avec toute sa puissance, jour et nuit et à chaque instant, se tient devant eux.

« Les ennemis qui dominent tous les centres de l'économie et du pouvoir dans le monde, jour et nuit et à chaque instant, agissent contre la République islamique et le gouvernement (iranien) s'est également dressé devant eux (se tenant devant eux, contre eux). ) et s’ils portent un coup, ils recevront un coup qui, généralement, sera plus lourd que celui qu’ils auront porté. (Traduction d'Ahmad Shirazi) Voici encore une autre traduction de la partie pertinente du discours d'Ahmadinejad, généreusement fournie par le traducteur professionnel Mehrdad Shahabi :

« Faisant référence au fait que le gouvernement est aujourd'hui engagé dans une lutte acharnée à grande échelle, le Dr Ahmadinejad a souligné dans une autre partie de son discours qu'aujourd'hui, les principaux ennemis de la nation iranienne, de sa culture et de ses idéaux, de son système islamique La révolution et l’existence même de la nation ont mobilisé toutes leurs possibilités pour empêcher le progrès rapide de la nation iranienne. En réponse, le gouvernement, faisant tout son possible, leur a tenu tête 24 heures sur 24, jour et nuit.

« 'Dominant les centres économiques et de pouvoir du monde, les ennemis ont agi contre la République islamique 24 heures sur 24, jour et nuit. Le gouvernement, pour sa part, leur a tenu tête à chacune de leurs démarches. Pour chaque coup porté, ils recevront un contre-coup, qui est généralement plus violent que le coup porté.

L’utilisation de cette citation, et la fausse présentation de celle-ci comme ayant quelque chose à voir avec l’attaque de Bourgas, pourraient avoir atteint un nouveau point bas dans la campagne belliciste qu’Israël mène contre l’Iran.

Plus tard, The Times of Israel a rétracté sa fausse histoire de « jubilation » d’Ahmadinejad et a publié un article correctif intitulé : « Ahmadinejad parlait de sanctions, pas de Bourgas, dans son discours de jeudi dernier, dit un expert persan. » L'expert cité est Bahman Kalbasi, correspondant de BBC Persan.

Sur Twitter, Kalbasi confirmé ma démystification du Horaires article, j'aime mon propre article et j'écris « Nima à @LargeEndormiNima exprime correctement la mauvaise traduction en @Tempsd'Israël : #l'Iran Wideasleepinamerica.com/2012/07/the-in »

Le rétraction explique que « le discours d'Ahmadinejad a été largement interprété en Israël comme affirmant que l'attentat de Bourgas était une attaque de vengeance pour l'assassinat de scientifiques nucléaires iraniens. … Kalbasi a déclaré que de telles interprétations reflètent une mauvaise traduction et que le discours ne contient aucun mot ou expression indiquant qu'Ahmadinejad parlait de l'attentat à la bombe.

"La partie pertinente du discours concerne les sanctions occidentales contre l'Iran et la réponse de l'Iran, a-t-il déclaré, plutôt que l'attentat de Bourgas comme une réponse ostensible à l'assassinat de scientifiques nucléaires iraniens."

L'article conclut : « Il parlait de la pression internationale et économique croissante sur l'Iran et assurait à ses électeurs que leur gouvernement les défendrait et riposterait », a déclaré Kalbasi, notant que le discours de jeudi est diffusé sur le site Internet d'Ahmadinejad.

Heureux que ce soit enfin éclairci.

Nima Shirazi est un commentateur politique de New York. Visitez son site Web à l'adresse : www.wideasleepinamerica.com. Suivez-le sur Twitter @WideAsleepNima . Contactez-le au [email protected]

 

1 commentaire pour "Démystifier certains agissements anti-iraniens »

  1. lecteur incontinent
    Juillet 26, 2012 à 00: 49

    Excellent article. Malheureusement, ces clarifications devront être faites encore et encore en raison des traductions cyniques et fallacieuses de ceux qui souhaitent induire le public en erreur et fournir un prétexte à une réponse terroriste.
    L’auteur a également fait preuve de diplomatie en ne demandant pas s’il s’agissait d’une autre opération drapeau noir du Mossad.

Les commentaires sont fermés.