Los vietnamitas siguen sin recibir compensación por el Agente Naranja

Acciones

Cincuenta años después, el impacto de la guerra en las víctimas de Estados Unidos defoliación La operación nunca ha terminado, escribe Marjorie Cohn. La representante estadounidense Tlaib está tratando de ofrecer una compensación.

Exposición en el Museo de Restos de Guerra en Ciudad Ho Chi Minh de vietnamitas afectados por el Agente Naranja y otros defoliantes químicos, napalm y bombas de fósforo, 2010. (Jorge Láscar, Flickr, CC BY 2.0)

By Marjorie Cohn
Truthout

AEl 30 de abril se cumplieron 50 años del final de la guerra de Estados Unidos en Vietnam, en la que murieron aproximadamente 3.3 millones de vietnamitas, cientos de miles de camboyanos, decenas de miles de laosianos y más de 58,000 militares estadounidenses.

Pero para muchos vietnamitas, laosianos y camboyanos; vietnamitas-estadounidenses; y veteranos estadounidenses de Vietnam y sus descendientes, las consecuencias de la guerra nunca terminaron.

Siguen sufriendo las devastadoras consecuencias del Agente Naranja, una mezcla de herbicidas utilizada por el ejército estadounidense que contenía dioxina, la sustancia química más letal conocida por la humanidad.

Estados Unidos utilizó el Agente Naranja como arma de guerra. Entre 1961 y 1971, el ejército estadounidense roció toxinas que contenían grandes cantidades de dioxina para destruir los suministros de alimentos y mejorar la visibilidad del ejército estadounidense destruyendo amplias franjas de vegetación en el sur de Vietnam.

Como resultado, muchas personas han nacido con anomalías congénitas: cambios incapacitantes en la formación de la médula espinal, las extremidades, el corazón, el paladar y más. Este sigue siendo el mayor despliegue de guerra con herbicidas de la historia.

Operación defoliante de cuatro aviones, parte de la Operación Ranch Hand en Vietnam, sin fecha. (Fuerza Aérea de EE. UU./Wikimedia Commons/Dominio público)

En los Acuerdos de Paz de París de 1973, el gobierno de Nixon prometió contribuir con 3 millones de dólares para la compensación y la reconstrucción posbélica de Vietnam. Sin embargo, esa promesa sigue sin cumplirse.

Aunque Estados Unidos ha financiado la limpieza de dos de los mayores focos de contaminación por dioxina y ha habido alguna remuneración para los veteranos estadounidenses, no ha habido ninguna para el pueblo vietnamita, las víctimas previstas de las fumigaciones mortales.

El paquete legislativo prevé una compensación

Para lograr justicia para las víctimas del Agente Naranja, la representante Rashida Tlaib (D-Michigan) presentó un paquete legislativo el 28 de abril. Ley de Alivio del Agente Naranja de 2025 prevé atención médica y asistencia relacionada para las víctimas vietnamitas del Agente Naranja; proporciona remediación ambiental adicional para los puntos críticos; y ordena una evaluación de salud y asistencia a las comunidades vietnamitas estadounidenses afectadas.

Tlaib también presentó Ley de Víctimas del Agente Naranja de 2025, que proporciona beneficios a los hijos de veteranos varones de Estados Unidos que sirvieron en Vietnam afectados por anomalías congénitas; estos niños no están protegidos por la ley actual, que sólo cubre las anomalías congénitas de los hijos de mujeres veteranas.

El proyecto de ley también apoya una mayor investigación sobre los problemas de salud relacionados con el Agente Naranja y ordena una evaluación de salud y la prestación de asistencia a las comunidades vietnamitas estadounidenses afectadas.

“Juntos, estos dos proyectos de ley sirven como un acto de reparación por los profundos daños causados ​​por el uso del Agente Naranja y otros herbicidas por parte de Estados Unidos. La exposición al Agente Naranja continúa afectando negativamente la vida de los veteranos estadounidenses, los vietnamitas, los vietnamitas estadounidenses y sus hijos”, declaró Tlaib en un comunicado. presione soltar, y agregó:

Muchas víctimas pierden la vida, y otras viven con enfermedades, discapacidades y dolor, que a menudo no reciben tratamiento ni se reconocen. Al conmemorar el 50.º aniversario de la retirada de Estados Unidos de Vietnam, es hora de cumplir con nuestras obligaciones morales y legales para sanar las heridas causadas por estas atrocidades.

Muchos siguen sufriendo las devastadoras consecuencias del Agente Naranja, una mezcla de herbicidas utilizada por el ejército estadounidense que contenía dioxina, la sustancia química más letal conocida por la humanidad.

El paquete legislativo está copatrocinado por los representantes André Carson (demócrata por Indiana), Sarah McBride (demócrata por Delaware), Jerry Nadler (demócrata por Nueva York), Lateefah Simon (demócrata por California) y Shri Thanedar (demócrata por Michigan). Los proyectos de ley cuentan con el respaldo del Instituto Quincy, Veteranos por la Paz, la Campaña de Alivio y Responsabilidad del Agente Naranja de Vietnam (VAORRC), CommonDefense.us, el Proyecto de Paz de Minnesota y el Cuerpo de Acción.

Tlaib hablando en un evento en el río Mississippi en Minneapolis oponiéndose a un proyecto de construcción de un oleoducto local. (Chad Davis / Flickr /CC BY 2.0)

Tlaib dijo Truthout“Para que haya justicia por los crímenes de guerra cometidos en Vietnam, Estados Unidos debe dedicarse a repararlos: limpiando estos sitios que siguen contaminados con el Agente Naranja, invirtiendo en la atención médica de los afectados y retirando las municiones sin detonar”.

VAORRC, donde soy coordinador, ayudó a Tlaib a redactar los proyectos de ley. En el caso de la congresista... comunicado de prensa, Susan Schnall y Ngo Thanh Nhan, también co-coordinadores del VAORRC, agradecieron a Tlaib por presentar esta importante legislación.

Schnall, presidente de Veteranos por la Paz, dijo:

El gobierno de Estados Unidos utilizó el Agente Naranja como arma de guerra entre 1961 y 1971 contra Vietnam, su gente y los soldados estadounidenses en el terreno. Al conmemorar el 50.º aniversario del fin de la guerra de Vietnam, celebramos estas dos leyes que promueven la sanación del pueblo estadounidense y del pueblo vietnamita perjudicado, así como la limpieza de las tierras contaminadas de Vietnam.

Ngo afirmó:

Las comunidades del sudeste asiático han sufrido víctimas del Agente Naranja y, hasta ahora, han permanecido ocultas al público. Estas acciones son muy importantes para que nuestras comunidades en Estados Unidos las apoyen, y la congresista Rashida Tlaib demuestra gran valentía al mostrar este ejemplo de solidaridad.

Entre 2,100,000 y 4,800,000 vietnamitas, laosianos y camboyanos, y decenas de miles de estadounidenses, estuvieron expuestos al Agente Naranja/dioxina durante las fumigaciones. Muchos otros vietnamitas estuvieron o siguen estando expuestos al Agente Naranja/dioxina a través del contacto con el medio ambiente y alimentos contaminados.

Muchos descendientes de las personas expuestas presentan anomalías congénitas, discapacidades del desarrollo y otras enfermedades. Las víctimas de segunda, tercera y cuarta generación siguen sufriendo.

Entre 2,100,000 y 4,800,000 vietnamitas, laosianos y camboyanos, y decenas de miles de estadounidenses, estuvieron expuestos al Agente Naranja/dioxina durante las operaciones de fumigación.

El Departamento de Asuntos de Veteranos reconoce 19 enfermedades y dolencias asociadas con la pulverización y el uso del Agente Naranja por parte del ejército estadounidense en Vietnam.

Incluyen amiloidosis AL, cáncer de vejiga, leucemia crónica de células B, cloracné, diabetes mellitus tipo 2, presión arterial alta (hipertensión), enfermedad de Hodgkin, hipotiroidismo, enfermedad cardíaca isquémica, gammapatía monoclonal de significado indeterminado (MGUS), mieloma múltiple, linfoma no Hodgkin, enfermedad de Parkinson, parkinsonismo, neuropatía periférica aguda y subaguda, porfiria cutánea tarda, cáncer de próstata, cánceres respiratorios y sarcomas de tejidos blandos.

Testimonio de las víctimas del Agente Naranja

Diciembre de 2004, Valle de A Luoi: Cerca de la carretera a Ciudad Ho Chi Minh, Kan Lay, una mujer de 55 años, sostiene a su hijo de 14 años, Ke Van Bac, con discapacidad física y mental, frente a una valla publicitaria que denuncia la operación de defoliación "Ranch Hand" en el antiguo aeropuerto militar de A Sho. El fotógrafo Alexis Duclos afirma que Kan Lay comprendió que la foto se tomó como parte de un proyecto fotográfico sobre el Agente Naranja y que ella y su hijo posaron voluntariamente para mostrar al mundo los efectos de armas químicas como el Agente Naranja.  (Alexis Duclos/Wikimedia Commons/CC BY-SA 3.0)

En 2009, fui uno de los siete jueces de tres continentes en el Tribunal Internacional de Conciencia de los Pueblos en Apoyo de las Víctimas de Vietnam del Agente Naranja En París. El panel escuchó durante dos días el testimonio de 27 testigos, entre ellos víctimas vietnamitas y veteranas estadounidenses, periodistas y científicos. Algunos presentaban discapacidades visibles debido a su exposición al Agente Naranja/dioxina.

Mai Giang Vu, quien estuvo expuesto al Agente Naranja mientras servía en el Ejército de Vietnam del Sur, transportaba barriles de estos químicos en la selva. Sus hijos no podían caminar ni funcionar con normalidad. Sus extremidades se "encorvaron" y solo podían gatear. A los 18 años, estaban postrados en cama. Uno murió a los 23 años, el otro a los 25.

Nga Tran es una mujer francovietnamita que trabajó en Vietnam como corresponsal de guerra. Estuvo allí cuando el ejército estadounidense comenzó a rociar defoliantes químicos y una gran nube del agente la envolvió. Poco después del nacimiento de su hija, la piel de la niña comenzó a mudar.

No toleraba el contacto físico con nadie. La niña nunca creció. Pesó 6.6 kilos (su peso al nacer) hasta que falleció a los 17 meses. La segunda hija de Tran padece alfa talasemia, un trastorno sanguíneo genético poco frecuente en Asia.

Tran vio a una mujer que dio a luz a una "pelota" sin forma humana. Muchos niños nacen sin cerebro; otros emiten sonidos inhumanos. Hay víctimas que nunca se han puesto de pie. Se arrastran y apenas levantan la cabeza.

Rosemarie Hohn Mizo es la viuda de George Mizo, quien sirvió en el Ejército de los Estados Unidos en Vietnam. Tras negarse a cumplir un tercer servicio, Mizo fue sometido a un consejo de guerra, recibió una baja deshonrosa y pasó dos años y medio en prisión. Antes de morir por enfermedades relacionadas con el Agente Naranja, Mizo ayudó a fundar la Aldea de la Amistad, donde las víctimas vietnamitas viven en un entorno de apoyo.

Jeanne Stellman, quien escribió el artículo fundamental sobre el Agente Naranja en Nature, testificó que “este es el desastre ambiental no estudiado [no natural] más grande del mundo”.

Mapa que muestra las misiones de pulverización aérea de herbicidas de Estados Unidos en Vietnam entre 1965 y 1971. (Ejército de EE. UU./Wikimedia Commons/Dominio público)

Aunque un Estudio del Laboratorio de Investigación en Bionética En 1965, se demostró que la dioxina causaba muchos defectos de nacimiento en experimentos con animales, según el ejército estadounidense. suprimió esos hallazgosLos resultados del estudio se filtraron en 1969, pero la pulverización del Agente Naranja continuó hasta 1971.

El tribunal concluyó que “los daños causados ​​a la tierra y los bosques, al suministro de agua, a las comunidades y a los ecosistemas pueden legítimamente calificarse de ecocidio, ya que los bosques y las selvas en grandes partes del sur de Vietnam han sido devastados y despojados, y es posible que nunca vuelvan a crecer o que tarden entre 50 y 200 años en regenerarse”.

Promesa incumplida de EE.UU.

En 2004, veteranos estadounidenses y víctimas vietnamitas demandaron a las empresas químicas que, a sabiendas, fabricaron el Agente Naranja y otros herbicidas, que sabían que contenían una cantidad letal de dioxina. Las víctimas tenían prohibido demandar al gobierno estadounidense debido a su inmunidad soberana.

A pesar de haber acordado compensar a los veteranos estadounidenses en una demanda anterior por algunas enfermedades causadas por su exposición al Agente Naranja y otros herbicidas, el gobierno estadounidense y las empresas químicas afirmaron ante los tribunales, y hasta el día de hoy, que no hay evidencia que sustente una conexión entre la exposición y la enfermedad.

Los esfuerzos de grupos de veteranos y otras entidades para atender a los veteranos estadounidenses dieron lugar a un plan de compensación administrado por la Administración de Veteranos. Anualmente, este programa paga miles de millones de dólares a los veteranos que puedan demostrar que estuvieron en una zona contaminada de Vietnam y padecen una enfermedad asociada con la exposición al Agente Naranja.

Vergonzosamente, a los vietnamitas que estuvieron expuestos al Agente Naranja en una escala sin precedentes en la guerra moderna se les ha negado cualquier compensación.

Tras el tribunal de París de 2009, mientras presidía el Gremio Nacional de Abogados, formé parte de una delegación a Vietnam para presentar nuestras conclusiones al presidente Nguyen Minh Triet. Le dije que me desconcertaba que, incluso mientras las bombas estadounidenses caían sobre el pueblo vietnamita, hicieran una distinción entre el gobierno estadounidense y el pueblo estadounidense.

El presidente respondió: «Combatimos las fuerzas de agresión, pero siempre reservamos nuestro amor para el pueblo estadounidense… porque sabíamos que siempre nos apoyaron». Se refería al poderoso movimiento antibélico estadounidense, del que participé con orgullo.

“Vergonzosamente, al pueblo vietnamita que estuvo expuesto al Agente Naranja en una escala sin precedentes en la guerra moderna se le ha negado cualquier compensación.”

Estados Unidos y Vietnam normalizaron sus relaciones hace 30 años tras un embargo comercial de 19 años impuesto a Vietnam. «Han sido necesarias décadas para construir el nivel actual de confianza mutua y cooperación entre Estados Unidos y Vietnam», declaró George Black, autor de El largo ajuste de cuentas, un examen de las relaciones entre Estados Unidos y Vietnam desde la guerra, les dijo a The New York TimesY todo el proceso se ha sustentado en nuestra voluntad de afrontar los peores legados humanitarios.

Pero el presidente Donald Trump ha iniciado una nueva guerra contra Vietnam, una guerra arancelaria, imponiendo una tasa arancelaria del 46 % (temporalmente suspendida mientras los dos países "negocian"). Estados Unidos y Vietnam llevan a cabo 160 millones de dólares En el comercio anual. Y mientras el pueblo vietnamita conmemora los 50 años del fin de la guerra estadounidense en su país, la administración Trump ha ordenado a sus diplomáticos de alto rango en Vietnam que eviten participar en los actos conmemorativos.

Una compensación justa para las víctimas del Agente Naranja es un imperativo moral. Quienes apoyan la legislación de Tlaib deberían contactar a sus representantes en el Congreso e instarlos a sumarse como copatrocinadores adicionales.

Marjorie Cohn es profesora emérita de la Escuela de Derecho Thomas Jefferson, decana de la Academia Popular de Derecho Internacional y expresidenta del Gremio Nacional de Abogados. Forma parte de los consejos asesores nacionales de Veterans For Peace y Assange Defense, y es la representante de Estados Unidos en el consejo asesor continental de la Asociación de Juristas Estadounidenses. Entre sus libros se incluyen Drones y asesinatos selectivos: cuestiones legales, morales y geopolíticas.

Este artículo fue publicado por primera vez por Truthout.

Las opiniones expresadas en este artículo Puede o no reflejar los de Noticias del Consorcio.

3 comentarios para “Los vietnamitas siguen sin recibir compensación por el Agente Naranja"

  1. Steve
    Mayo 6, 2025 08 en: 21

    Y creo que muchos de estos productos químicos desfoliantes aún están autorizados para su uso en EE. UU. Y la contaminación es rampante y está descontrolada en muchas de las más de 800 bases militares estadounidenses en el extranjero: Hawái, Chagos, Japón, etc.
    El dinero, la codicia y el poder no permitirán restricciones a sus abusos.

  2. Vera Gottlieb
    Mayo 5, 2025 15 en: 05

    La humanidad no sobrevivirá lo suficiente para ver a Estados Unidos disculparse ni compensar todo el dolor y la miseria que causó... y sigue causando. Ten cuidado, Estados Unidos... acabarás cosechando lo que sigues sembrando.

  3. Konrad
    Mayo 5, 2025 14 en: 08

    Y los monstruos estadounidenses han estado y siguen llevando a cabo sus actividades asesinas en todo el mundo en busca de ganancias... vean la guerra sucia de hoy contra Rusia en Ucrania y los crímenes genocidas contra el pueblo palestino, y, sin olvidar la instalación de un régimen terrorista en Siria que actualmente asesina a la población siria... creado, apoyado y permitido por los EE. UU., simplemente continúa y continúa sin remordimientos pero con impunidad porque nadie ha sido capaz de detenerlos y mucho menos imponerles la justicia... ¡no lo olvidemos, por Dios!

Los comentarios están cerrados.