¿Cómo prevalecieron los vietnamitas en ese momento histórico mundial? tsus respuestas arrojan luz sobre el mundo que vemos ahora fuera de nuestras ventanas.
By patricio lorenzo
Especial para Noticias del Consorcio
I Recibí el correo electrónico más saludable el otro día, un impulso revitalizante en medio de estos, los días más oscuros de la humanidad, seguramente, en la memoria de cualquiera que viva. Era de George Burchett, Pintor australiano que reside en Hanoi, su ciudad natal.
George nació en Hanoi porque es descendiente de Wilfred Burchett, uno de los grandes corresponsales del siglo XX. Wilfred es célebre por muchas cosas, una de las cuales es su cobertura de las guerras antiimperialistas de Vietnam, de las cuales hay dos, desde el Norte.
Y George quería recordarles a quienes reciben su boletín distribuido de forma privada: Oficina de Información Popular, que es hora de conmemorar el 70º aniversario de la victoria del Viêt Minh, el movimiento revolucionario de Ho Chi Minh, sobre los franceses en Ðiên Biên Phú, un valle en las remotas tierras altas junto a la frontera con Laos en el noroeste de Vietnam.
La batalla de Ðiên Biên Phú duró 55 días, del 13 de marzo al 7 de mayo de 1954. Dos meses después de que los franceses fueran catastróficamente derrotados, firmaron los Acuerdos de Ginebra, en los que acordaron retirar todas las fuerzas no sólo de Vietnam sino también de Camboya y Laos. , las otras posesiones coloniales de Francia en Indochina.
La victoria del Viêt Minh en Ðiên Biên Phú hace historia por sí sola. John Prados, un amigo fallecido recientemente, escribió mi libro favorito entre los muchos sobre el tema. A medida que los franceses se desesperaban, relató en El cielo caería (Dial, 1983), la administración Eisenhower hizo planes para intervenir contra el Viêt Minh, planes que incluían el segundo uso de bombas atómicas por parte de Estados Unidos.
Eisenhower, los hermanos Dulles (John Foster en el Departamento de Estado, Allen en la CIA) y otros nunca pasaron de una operación extensa pero encubierta antes de que las fuerzas francesas al mando de Christian de Castries cayeran. Pero encontramos en el libro de Prados una sugerencia de la locura y el engaño que iniciaron la Segunda Guerra de Indochina y la prolongaron durante 21 años.
Las camarillas políticas de Washington, por no hablar de paranoicos certificables como los hermanos Dulles, son incapaces de aprender nada de nada, tan cautivos están dentro de la ideología excepcionalista de nuestra república. El historial de la política exterior estadounidense posterior a Vietnam lo demuestra sobradamente.
Pero hay lecciones que el resto de nosotros podemos aprender del triunfo vietnamita en Ðiên Biên Phú y su derrota de los estadounidenses en las dos décadas y un año de guerra que siguieron. No los perdamos por la luz que arrojan sobre el mundo que vemos a través de nuestras ventanas y cómo debemos actuar en consecuencia.
Genio estratégico
El general Võ Nguyên Giáp demostró ser un genio estratégico al llevar a las fuerzas del Viêt Minh a la victoria en Ðiên Biên Phú. Es famoso que rodeó a los franceses desde las colinas que rodeaban la guarnición de De Castries e hizo pleno uso de tácticas de guerrilla mientras desplegaba artillería pesada, cuidadosamente dispuesta para lograr el máximo impacto, en un elaborado sistema de túneles para evadir los bombardeos franceses.
Como se cuenta en las historias, hombres y mujeres del movimiento revolucionario de Ho tuvieron que desmontar los cañones pesados de Giáp para transportarlos, a pie y en bicicleta, pieza a pieza, a las montañas que rodean a los franceses, donde fueron ensamblados nuevamente y puestos en servicio. . Giáp destruyó la pista de aterrizaje de Castries y, con intensos combates terrestres, redujo constantemente el perímetro francés hasta que los combates estuvieron sangrientamente cerca.
El Viêt Minh había derrotado y capturado a 12,000 soldados franceses supervivientes en menos de dos meses. Giáp no había perdido ni una sola pieza de artillería. Los franceses estuvieron en la mesa en Ginebra el 8 de mayo, un día después de que De Castries se rindiera. Un mes después cayó el gobierno francés.
Thomas Meaney, en un breve pero muy bueno artículo en el Nuevas reseñas de la izquierda La sección Sidecar describió a Ðiên Biên Phú como “el Stalingrado de la descolonización”. Desde una perspectiva histórica no hay nada más conciso: Ðiên Bien Phú ocupa un lugar destacado entre los primeros triunfos decisivos de países no occidentales contra las agresiones de las potencias imperiales durante lo que llamamos “la era de la independencia”.
¿Cómo prevalecieron los vietnamitas en ese momento histórico mundial? En esto reside una lección que vale la pena aprender.
Meaney, miembro de la Sociedad Max Planck en Göttingen, Alemania, señala que las celebraciones del aniversario de la victoria de Vietnam la semana pasada incluyeron una recreación de gala de la batalla, en la que los campesinos y soldados alistados que arrastraron toda esa artillería montaña arriba fueron destacadamente honrado. ¿Por qué? ¿A qué saludaban los vietnamitas?
Como explica acertadamente Meaney, las líneas de suministro que servían al general Giáp fueron posibles porque Ho, en 1954, había creado una identidad compartida entre los vietnamitas, un reconocimiento y un propósito común, que hizo posible una movilización nacional contra los franceses. Ésa era la condición sine qua non de Ho.
“¿Qué debemos hacer para realizar un Ðiên Biên Phú” se preguntó Frantz Fanon al publicar Los miserables de la tierra siete años despues. La respuesta que debería interesar a quienes desean aprender de la historia y la experiencia está en los campesinos y porteadores. Tenían una conciencia común, una conciencia de quiénes eran, de sus circunstancias y de lo que tenían que hacer al respecto. Esto les permitió actuar.
Y eso, a su vez, es lo que quiero decir con una lección que vale la pena aprender.
Indiferencia general ante el genocidio
Cuando hablas con la gente día tras día sobre el genocidio israelí-estadounidense en Gaza, empiezas a darte cuenta de que esta crisis obscena ha puesto en la cara de quienes se oponen a ella una realidad muy cruda ante la cual la mayoría de nosotros hemos tendido a estremecernos. .
Todas las instituciones a través de las cuales se supone que los ciudadanos de Occidente deben expresar sus preferencias y demandas están rotas. Entre quienes pretenden liderar las democracias occidentales encontramos una indiferencia generalizada hacia quienes se oponen a un genocidio que presencian diariamente en tiempo real.
Por favor, Donación a de la forma más
Spring Depositar Fondos ¡Conducir!
Esta es nuestra circunstancia compartida. Si no vivimos en democracias que funcionen, como deja claramente claro el apoyo de Occidente al apartheid de Israel, sólo cuando cultivemos una conciencia común de esta realidad -sin inmutarse- la gente sabrá qué montañas tienen que escalar y cuáles deben escalar. llevar con ellos.
George Burchett, que ha dedicado un tiempo considerable durante algunos años a archivar la obra de su padre, envió las fotografías más encantadoras de Wilfred en el Oficina de Información Popular correo que marcó el aniversario de Ðiên Biên Phú.
Allí estaba Wilfred, con sandalias y un casco de médico, trabajando en una pieza en la sede de Ho en la jungla en la provincia de Thai Nguyen. en una pieza publicado en Vietnam+, un sitio web de Hanoi, se ve a Wilfred hablando con Ho mientras toman el té en lo que a mí me parece (podría estar equivocado) la modesta casa que Ho había construido detrás del grandioso palacio donde había vivido el gobernador colonial.
[Ver: Tres periodistas australianos extraordinarios: Burchett, Pilger y Assange]
Los dos reporteros que entrevistaron a George, Phan Hong Nhung y Pham Thu Huong, observaron “el espíritu de solidaridad, la autosuficiencia y el gran liderazgo” en el extranjero, en el Vietnam de 1954. Debo decir que esto aterrizó con fuerza, sin las tres cosas. la mayoría de los estadounidenses hoy en día.
Pero George envió algo más en su misiva sobre el PIB que contiene otra lección.
Es una copia digitalizada de un artículo que Wilfred presentó el 30 de marzo de 1954, titulado “Un gran desastre para el ejército francés”. Wilfred ya había terminado con la prensa convencional en ese momento. Este fue su primer archivo de Vietnam para El trabajador diario, el británico a diario, y marcó, si tengo razón, su llegada entre los medios independientes.
“La acción que ahora está teniendo lugar en Ðiên Biên Phú es el fracaso más trágico de las armas francesas en todo el desastroso fiasco del Plan de Navarra para aplastar al pueblo de Vietnam”, se lee en el encabezado. "A las grandes pérdidas de mano de obra hay que añadir la destrucción del poder aéreo francés, lo que hace de esta batalla una de las más costosas de toda la 'guerra sucia' para los franceses".
No leerías nada parecido en El Times de Londres or The Daily Express, que Burchett había presentado anteriormente, a finales de marzo de 1954.
La batalla de Ðiên Biên Phú había comenzado apenas dos semanas antes. La referencia de Burchett. es para Henri Navarre, un soldado profesional que fue enviado desde París un año antes para someter el movimiento de liberación vietnamita.
Trabajando desde el 'otro lado'
Veo otra lección en los archivos de Wilfred Burchett sobre Vietnam del Norte, que comenzaron en 1954 y continuaron hasta la victoria en 1975. Es el honor y el valor de trabajar desde “el otro lado”, y la diferencia que esto puede marcar en la formación. de esa conciencia motivadora y movilizadora que mencioné anteriormente entre personas que de otro modo serían objeto de propaganda en un silencio aquiescente.
Los informes de Burchett desde el Norte son precisamente un ejemplo de ello. Como sabrá cualquiera que haya vivido los años de Vietnam, el trabajo de Wilfred fue esencial para la coherencia y determinación del movimiento contra la guerra, especialmente, pero no sólo, en Estados Unidos. La lección aquí es que los medios independientes (impresos, webcast, podcast, video, audio, todo ello, es igualmente esencial para una comprensión informada de los acontecimientos de nuestro tiempo.
(Revelación en este punto. Tuve la suerte de trabajar con Wilfred a mediados de la década de 1970, tomando dictados y editando algunos de sus archivos cuando la guerra de Vietnam llegaba a su fin. Detallé esta relación en Los periodistas y sus sombras, Clarity Press apareció el pasado otoño.)
Último fin de semana El flautista, el boletín Substack que publico y coedito, publicó un artículo llamado "Informe desde Donbas", escrito por un reconocido periodista suizo llamado Guy Mettan. Se basa en una gira que Mettan realizó el mes pasado por las dos repúblicas de Donbass, Donetsk y Lugansk, que votaron en referendos hace dos años en septiembre para unirse a la Federación Rusa.
El informe de Mettan nos muestra un lugar y una gente que se supone que no debemos ver, tal como Burchett comenzó a hacerlo hace 70 años esta primavera. El artículo de Mettan, otro reportaje del “otro lado”, me abrió mucho los ojos de asombro incluso mientras lo editaba. Y es precisamente otro caso concreto.
Patrick Lawrence, corresponsal en el extranjero durante muchos años, principalmente para El Herald Tribune Internacional, es columnista, ensayista, conferencista y autor, más recientemente de Los periodistas y sus sombras, disponible de Clarity Press or vía Amazon. Otros libros incluyen Ya no hay tiempo: los estadounidenses después del siglo americano. Su cuenta de Twitter, @thefloutist, ha sido censurada permanentemente.
A MIS LECTORES. Las publicaciones independientes y quienes escriben para ellas llegan a un momento difícil y a la vez lleno de promesas. Por un lado, asumimos responsabilidades cada vez mayores frente al creciente abandono de los principales medios de comunicación. Por otro lado, no hemos encontrado ningún modelo de ingresos sostenible y por eso debemos recurrir directamente a nuestros lectores en busca de apoyo. Estoy comprometido con el periodismo independiente mientras dure: no veo otro futuro para los medios estadounidenses. Pero el camino se vuelve más empinado y necesito tu ayuda. Esto se vuelve urgente ahora. En reconocimiento al compromiso con el periodismo independiente, suscríbase a The Floutist o a través de mi cuenta Patreon.
Las opiniones expresadas son exclusivas del autor y pueden o no reflejar las de Noticias del Consorcio.
Por favor, Donación a de la forma más
Spring Depositar Fondos ¡Conducir!
Aclaración para la mayoría de los lectores.
PAVN, más comúnmente conocido como NVA (Ejército de Vietnam del Norte), eran/son soldados del ejército regular, no guerrillas, como el VC (Viet Cong).
Además, un gran libro (166 páginas) de esa época es: A Bitter Heritage, subtitulado: Indochina francesa de 1941 a 1966 del historiador Arthur Schlesinger.
Eso es lo que pasó en Vietnam. La destrucción de un país entero que luego fue “privatizado” a principios de los años 1990:
El complejo industrial militar de la civilización occidental siempre gana, sin importar de qué lado esté, la gente del mundo y las mujeres y niños inocentes no tanto. Los especuladores se abalanzan para aprovechar el daño.
hxxps://www.globalresearch.ca/who-won-the-vietnam-war-2/172?utm_source=substack&utm_medium=email
Gracias a Patrick Lawrence por un relato tan conmovedor de la destrucción del ejército francés y la valentía y el compromiso del Viet Minh y los campesinos vietnamitas. Lucharon por su país contra los franceses y nosotros.
Fui testigo de la debacle francesa en la prensa desde lejos en Estados Unidos, pero luego me convertí en parte de la debacle de LBJ con la guerra obscena de Estados Unidos.
Mirando hacia atrás y hacia adelante, no tengo ninguna esperanza de que Estados Unidos, como empresa, llegue a convertirse algún día en un gobierno responsable y humanitario como lo ha sido y es en gran medida una empresa belicista.
¿Cuántas guerras ha iniciado Estados Unidos como resultado de millones y millones de muertes de civiles inocentes, la destrucción de naciones y el costo de billones de dólares?
El autor se refiere muy apropiadamente al “genocidio israelí-estadounidense en Gaza” en lugar de encubrir la cobarde deferencia de Genocide Joe hacia los asesinos criminales de guerra de Israel, re tout ce qui concerne la guerre, simplemente porque un simple engaño puede no ser suficiente para atraparlo. Esta vez fue reelegido para la presidencia de Estados Unidos, aunque sospecho que Joe ya no tiene la agudeza mental para darse cuenta de que sus tramposos a sueldo y sus mentiras mundanas hace tiempo que perdieron la mayor parte de su efectividad.
Los hechos son que Rusia no está simplemente en una guerra no provocada con Ucrania, sino más bien involucrada en una lucha existencial que le imponen principalmente Washington y su banda de serviles vasallos de la OTAN, como ha sido la realidad real durante al menos una docena de años. Lo mismo se aplica a la conflagración que los palestinos han enfrentado durante décadas y generaciones enteras, no simplemente contra los israelíes, sino contra toda la maquinaria de guerra de Estados Unidos, incluido todo el espectro de fuerzas económicas, diplomáticas, propagandísticas e industriales de la hegemonía. , herramientas tecnológicas y cinéticas de guerra.
Al menos Rusia parece capaz de luchar en igualdad de condiciones contra todo Occidente que Estados Unidos ha movilizado contra ella. Los palestinos se enfrentan al poder combinado de este mismo monstruo (disfrazado de simplemente “pequeño mamá y papá Israel”) que perfora un fragmento restante de Palestina relicta, aproximadamente del mismo tamaño y capacidades que un solo condado rural en Wyoming o en el oeste de Estados Unidos. ¡Virginia y las reinas del drama “realmente estadounidenses” como Lindsey Graham orinan y se quejan porque no las estamos golpeando aún más fuerte! En el universo de Lindsey, un aborto para salvar la vida de una madre embarazada debe detenerse por la fuerza de la ley, pero fragmentar un feto en desarrollo en el útero de su madre con disparos de ametralladora obtiene una dispensa especial del Dios cristiano.
¡Brutal verdad! ¡Gracias!
Sí, la administración Eisenhower consideró el uso de armas nucleares en Dien Bien Phu.
Esto debería recordarnos a todos la urgente necesidad de eliminar las armas nucleares.
Para evitar la derrota, el gobierno francés pidió ayuda a los Estados Unidos. Como resultado, el Pentágono elaboró un plan que se conoció como Operación Buitre. Éste preveía un ataque con 60 B29 y luego se lanzarían tres bombas nucleares.
Todos los jefes del Estado Mayor Conjunto, con la excepción del general Matthew Ridgeway, respaldaron el plan.
El secretario de Estado John Foster Dulles, el vicepresidente Nixon y el líder del Senado Lyndon Johnson respaldaron el plan.
Luego, el presidente Eisenhower envió a Dulles y al almirante Radford a Londres y París, donde los planes fueron rechazados por los respectivos primeros ministros.
Y entonces el plan fue abandonado. Pero la suerte no dura para siempre. De ahí la necesidad de eliminar las armas nucleares.
Gracias Patrick y también a George Burchett. Recuerdo bien a Wilfrid Burchett y su maravilloso trabajo, pero también la forma en que lo trató el gobierno australiano. ¡Parece que Occidente no aprende de sus enormes errores y destrucción de “enemigos” y ahora vemos a Vietnam como un país soberano y exitoso a pesar de nuestros esfuerzos!
De hecho, un gigante del periodismo real.
Desde su (prohibida) entrada a Hirosima informando sobre el Holocausto, se convirtió en una especie cazada. Pasó a la 'lista negra' cuando reveló el uso de armas biológicas (bacterias de la peste) por parte de Estados Unidos en Corea. Sus informes independientes desde el otro lado provocaron que el llamado orden mundial gobernante” no tuvo fin de vergüenza y provocó furia.
Fue perseguido sin piedad y sobrevivió, sin duda, en gran parte gracias a la ayuda del tío Ho y sus amigos en Vietnam.
Su legado sigue vivo.
Wilfred Burchett informó sobre la Guerra de Corea desde el lado norcoreano/chino entre 1950 y 53 para el periódico comunista francés Ce Soir. Entrevistó extensamente a cuatro pilotos estadounidenses capturados en 1952 que habían confesado haber lanzado bombas de guerra bacteriológica en Corea del Norte y China. Más tarde, Burchett concedió una entrevista a mi padre, John W. Powell, editor del China Weekly Review, en la que afirmó que los pilotos se sentían traicionados por sus oficiales que los habían obligado a volar en misiones bw. Esta historia se cuenta en The Secret Ugly: The Hidden History of US Germ War in Korea, de Thomas Powell.
Burchett publicó posteriormente informes en el National Guardian, el semanario independiente con sede en Nueva York.
fundada en 1948 por los periodistas profesionales James Aronson, Cedric Belfrage y John T. McManus.
Wikipedia dice que comenzó a escribir desde Vietnam en 1962, pero la historia de Patrick sugiere que fue mucho antes.
(Quizás no fue para el National Guardian hasta 1962).
Gracias por presentarme el trabajo de Guy Mettan. Lo estoy compartiendo ampliamente junto con su informe aquí.
Las valoraciones de Occidente sobre las realidades vietnamitas eran claramente irrelevantes para ellos.
Sintieron que tenían la oportunidad de lograr algo que les interesara y Vietnam les proporcionó un entorno conveniente para ello. Y si más tarde se convirtió en algo en el que se usaron más bombas que las utilizadas en la Segunda Guerra Mundial, eso también fue irrelevante.
Aprendí esto a fines de la década de 1960 cuando estaba allí a través de un programa financiado por la Agencia para el Desarrollo Internacional, que implicaba aprender vietnamita y enseñar en la escuela del Instituto de Ingeniería Técnica Phu Tho, cerca del aeródromo de Tan Son Nhut en Saigón.
EE.UU. Matar a todos los que estaban allí se convirtió en una necesidad porque la desconfianza era endémica y los vietnamitas en masa no estaban dispuestos a librar nuestra batalla.
Cuando se les preguntó al final de los tiempos, 18 de las 20 personas enviadas allí dijeron: "Empaquen y váyanse ahora" a fines de 1967.
Ahora hay similitudes en esto con la guerra actual en Ucrania.
Bien hecho, Sr. Lawrence. Que placer leer.
Su punto sobre el entendimiento común está bien planteado. Los estudiantes de todo el mundo están demostrando comprensión y sus hábitos mediáticos están fuera de las publicaciones heredadas (aunque todavía parcialmente acorralados, de ahí la idiotez de TikTok).
La respuesta de Estados Unidos a sus protestas en y por las universidades ofrece dos ideas. Las fuerzas del orden estatales están felices de verse involucradas en la represión política, lo cual no es una noticia muy nueva. Las propias instituciones están investidas por/con el proyecto sionista, que es la clave del regalo. Las universidades son un lugar privilegiado para controlar el pensamiento, pero sin controlar los canales de medios o los hábitos son insuficientes.
A partir de ahí, se repite la historia. Los medios de comunicación descontrolados informan sobre la represión, otros se enteran y la complicidad en la represión política se vuelve aún más evidente. La lección final es que la mayoría de los políticos y administradores son estúpidos, lo cual, una vez más, no es una noticia demasiado nueva.
PD: Siempre es un placer ver el nombre de Wilfred Burchett en una historia.
Gran comentario. Estoy de acuerdo.