Volviendo a sus raíces históricas, el Día de Acción de Gracias sería un día para expresar agradecimiento a los nativos americanos cuya generosidad salvó a los peregrinos, pero eso nunca parece ser una lección aprendida, como informa Dennis J. Bernstein sobre el enfrentamiento del oleoducto Dakota.
Por Dennis J. Bernstein
El domingo por la noche, al comienzo de la semana de Acción de Gracias, los manifestantes nativos americanos fueron atacados por agentes del orden cerca del sitio del oleoducto Dakota Access, un proyecto que los nativos americanos y los ambientalistas han estado tratando de bloquear.
La policía y otras fuerzas de seguridad utilizaron gases lacrimógenos, balas de goma, granadas de percusión y mangueras de agua para impedir que unos 400 manifestantes cruzaran el puente Blackwater en la carretera estatal 1806, aproximadamente a una milla de una sección incompleta bajo el lago Oahe, un embalse del río Missouri, donde se trabaja. ha estado en suspenso por orden de agencias federales.
"Como profesionales médicos, estamos preocupados por el riesgo real de pérdida de vidas debido a una hipotermia grave en estas condiciones", dijo el Standing Rock Medic & Healer Council en un comunicado publicado en Facebook. Ciento sesenta y siete personas resultaron heridas y siete fueron trasladadas al hospital, según Jade Begay, portavoz de la Red Ambiental Indígena.

Protesta contra el oleoducto Dakota Access en St. Paul, Minnesota, el 13 de septiembre de 2016 (Fibonacci Blue Flickr)
Domingo de El enfrentamiento comenzó alrededor 6 pm hora local, cuando un grupo de unos 100 “protectores del agua” intentaron despejar los camiones quemados que bloqueaban el puente, que se encuentra en la ruta más directa desde la Reserva Sioux de Standing Rock a Bismarck, Dakota del Norte. Los camiones han estado en el lugar durante varias semanas y las autoridades han construido una barricada detrás de ellos, lo que obligó a todo el tráfico a tomar un desvío de aproximadamente 20 millas.
“El propósito de esta acción era hacer algo para quitar esa barricada porque es peligrosa”, dijo Begay, miembro de Tesuque Pueblo y Diné, que ha estado en los campamentos de Standing Rock desde septiembre. "Esa barricada representa un peligro no sólo para todos en el campamento, sino también para Cannon Ball y otras comunidades que están al sur".
“Están usando esa barricada como excusa para que no podamos protestar legalmente”, dijo Frank Archambault, miembro de la tribu Standing Rock Sioux de Little Eagle, Dakota del Sur. "Nos enteramos de que el taladro ya está en la plataforma, por lo que las tensiones son altas en este momento".
El oleoducto de 1,200 millas que abarca cuatro estados está destinado a transportar petróleo desde el oeste de Dakota del Norte hasta un punto de envío en Illinois. Pero la construcción del oleoducto de 3.8 millones de dólares ha sido objeto de protestas durante meses por parte de los sioux de Standing Rock, cuya reserva se encuentra cerca de la ruta del oleoducto y se teme que una fuga pueda contaminar el agua potable. También les preocupa que la construcción pueda amenazar sitios sagrados.
Cheryl Angel, miembro anciano de Rosebud Nation, fue testigo ocular de lo que sucedió el domingo por la noche [noviembre 20]. XNUMX] en climas bajo cero con mangueras de agua.

Las fuerzas de “seguridad” estacionadas en la construcción del oleoducto Dakota Access rocían a los manifestantes con gas pimienta. (Foto de Tim Yakaitis)
Cheryl Angel: Soy miembro de la tribu Rosebud Sioux. Soy Sasusaku, Lakota. Actualmente vivo en Cannonball, para apoyar a Standing Rock, en sus esfuerzos por salvar el agua de la que [dependen] millones de estadounidenses. [En la tarde del 20 de noviembreth], después de un día de oración y ceremonia en los tres campamentos, nuestra seguridad intentó abrir el puente retirando los camiones quemados que las autoridades de Dakota del Norte habían puesto allí ellas mismas, habían prendido fuego y abandonado en el puente.
Entonces nuestras fuerzas de seguridad intentaron sacarlos del puente y las autoridades de Dakota del Norte decidieron intensificar su presencia llamando a un vehículo militarizado, y voy a decir... tal vez 100 vehículos policiales más. Eran tantos que ni siquiera se podían contar. Es necesario entender que... lo que separa a la tribu del área del oleoducto que se está excavando es el río Cannonball. En algunos puntos tiene unos 40 pies de ancho, en otros sólo tiene 20 pies de ancho. Pero hay un puente que conecta esas dos tierras, esas dos fronteras. Y allí estaban aparcados los vehículos blindados que ya estaban calcinados.
Dennis Bernstein: Y, en términos de lo que pasó… entendemos que varias personas resultaron heridas con estos botes de gas lacrimógeno. Entendemos que estaban usando mangueras de agua en, supongo, un clima de 20 a 25 grados [Fahrenheit]. Cuéntanos más sobre ese tipo de violencia. Entonces la gente realmente puede, ya sabes, darle una cara humana a lo que está sucediendo allí.
CA: Me sentí como si estuviera en una zona de guerra. Me habían… llamado a una reunión, así que me dirigía a la reunión. Podía escuchar a jóvenes guerreros corriendo por los campamentos diciendo: "Todos al puente norte". Entonces todos respondieron a la llamada. Subieron a sus vehículos y se dirigieron hasta el puente norte. Entonces a ambos lados de la carretera había autos mirando hacia el norte. La gente caminaba a los lados de la carretera.

El DAPL (Dakota Access Pipeline) instalado entre granjas, visto desde la 50th Avenue en New Salem, Dakota del Norte. 25 de agosto de 2016. (Tony Webster Flickr)
Había tomado un camino secundario que usan los ciervos, la vida silvestre, y entré desde entre dos colinas en un camino de ciervos. Y caminé entre los árboles a lo largo de la cerca y luego, desde ese punto en adelante... había reflectores, había al menos 40 reflectores en el lado norte del río, aproximadamente a un cuarto de milla de distancia, a lo largo de todo el recorrido de ese oleoducto. Entonces es como la luz de la luna… es como la luz del día en el lado norte del río. En el lado sur, no tanto. Y la gente se había reunido allí, habían... estaban cantando en la primera línea. Estaban tocando música en primera línea. Cantaban “El agua es vida”.
Cuando llegué allí, la gente regresaba empapada en agua, hacía mucho frío afuera y el viento se había levantado. Y camiones llenos de gente con ayuda habían traído mantas, chaquetas, agua, gafas y mascarillas. Entonces, cuando entrabas al puente podías mirar a tu derecha y recoger una manta, unas gafas protectoras y una mascarilla, y podías caminar más hasta donde se estaba produciendo el encuentro.
Entonces, me mantuve a la derecha del puente y bajé hasta donde está el alambre de púas, porque allí es como una zona de guerra. No estoy bromeando. Tienen reflectores, tienen el tanque justo centrado en el puente y no hubo instrucciones. Ellos... tenían un cañón de agua allí. Durante toda la noche escuché que habían utilizado siete camiones de bomberos. Vaciaron siete de ellos. Fue increíble. No pensé que seguirían lanzando agua a la gente. Y les pregunté… Fui al frente y dije: “Detén esto… por favor, vete a casa. Estamos aquí orando por ti. Te encontraremos nuevos trabajos. Ora con nosotros, quédate con nosotros. Estamos protegiendo el agua para millones”.
Y no escucharon, se pararon detrás del alambre de púas y continuaron... levantaron sus rifles y seleccionaron, literalmente seleccionaron, individuos entre la multitud y les dispararon. Y entonces los protectores de agua tenían tapas de recipientes de plástico y las usaban como escudos. Y protegían a la gente siempre que podían. Yo estaba en primera línea. Tuve mucha, mucha suerte porque no me dispararon. Me rociaron con macerador, me rociaron con pimienta, me lanzaron cañones de agua.

Una mujer sostiene un cartel de protesta contra el oleoducto Dakota Access. El lado opuesto dice: El agua es vida. Washington, DC 17 de noviembre de 2016. (Foto de Chelsea Gilmour)
La fuerza de un cañón de agua, si no has tenido uno... te derriba. Y habíamos encendido fogatas para calentar a la gente que estaba empapada, en el clima gélido, la gente temblaba, estaban empapadas en agua y gases lacrimógenos.
Nuestros médicos estaban allí con toda su fuerza, haciendo lo necesario para mantener a la gente respirando. La gente compartía sus inhaladores. Los que no podían respirar… era increíble. No pensé que las cosas llegarían a este final. Pero a menos que Obama se ponga de pie, a menos que la gente empiece a llamar a sus senadores, nuestras vidas están en peligro, no sólo el agua, sino nuestras vidas, están físicamente en peligro. Entonces me duele hablar así, pero es necesario hacer una llamada. Es necesario realizar cientos de llamadas.
Nuestra agua necesita ser protegida. Necesitamos apoyo aquí arriba. Necesitamos mantas de lana. Necesitamos ropa de lana. Necesitamos reponer nuestros botiquines de primeros auxilios. Necesitamos más mantas térmicas. Necesitamos pilas. Necesitamos cecina. Necesitamos esas barritas que se comen cuando no se puede comer una comida caliente. Termos. Necesitamos… Creo que necesitamos cientos de termos, porque ni siquiera podemos llevar agua caliente a donde quiera que vayamos. Fue simplemente increíble. Fue... entre recibir un disparo de agua y luego esquivar las balas, estoy tratando de transmitir un mensaje pacífico y decir oración. Fue dificil.
Quiero decir, me resbalé colina abajo, un cañón de agua me arrojó de la colina, la gente me recogió. Había un hombre parado justo al lado de… un vehículo militar, sin protección facial, sin manta y estaba cantando. Y siguió cantando, y seguían rociándolo una y otra vez. Cogí una manta militar y lo cubrí con ella. Me paré a su lado. Cantamos juntos, oramos juntos. Y todavía nos disparaban, todavía nos golpeaban con maza, y todavía usaban el cañón de agua contra quien querían… contra todos los que estaban a su alcance, contra todos.
Y los incendios que se iniciaron para proteger a todos, para calentar a la gente... esos incendios que se iniciaron para calentar a la gente porque no había una estación de calentamiento en ese lugar, fueron atacados por la policía... fueron atacados por los cañones de agua. […] Los fuegos que nos mantenían calientes, tenían la intención de [extinguir los fuegos que estaban allí para calentarnos] y esa era su intención.
No iniciamos los incendios, sólo las estaciones de calentamiento. Los incendios que se iniciaron al azar en el campo fueron por los botes de gas lacrimógeno que estaban disparando allí. Nos estaban disparando botes a nosotros, a la multitud, todos en un momento pensaron que estaban atrapados en el puente porque las luces venían desde el sur de nosotros. Y esos resultaron ser nuestros propios guerreros, nuestros propios protectores del agua, nuestros propios jinetes para apoyarnos. Se pararon en la colina, a ambos lados del puente, en el extremo sur, y nosotros estábamos abajo en el puente, contra el alambre de púas. Les pedí que pararan, repetidas veces. No pararían. Simplemente siguieron adelante.

Activistas se reúnen en Seattle para protestar contra el oleoducto Dakota Access, septiembre de 2016. (John Duffy Flickr)
Pero lo que realmente me dolió más fue cuando intentaban apagar los incendios que literalmente estaban salvando vidas de personas. Me derribaron y estaba totalmente empapado en agua, caminé hacia el fuego para calentarme y solo estuve allí el tiempo suficiente para vaciar el agua de mis zapatos y luego comenzaron a atacar los incendios. Entonces los protectores pusieron un escudo. Y durante treinta segundos se quedaron allí con un chorro continuo de agua y quedaron totalmente empapados. Y luego todos se separaron. Primero el agua golpeó el fuego y de allí salió mucho vapor y humo. Estábamos cegados.
Pero éramos dos y agarramos uno de esos chalecos antibalas de teflón y Mylar, lo estiramos entre nosotros, nos arrodillamos sobre él, lo sostenimos entre nosotros, nos agachamos juntos y cubrimos un extremo del fuego. Y simplemente nos sentamos allí y oramos. Y siguieron echándonos agua encima, hasta que quedamos completamente empapados, otra vez, una y otra vez.
Y pude escuchar a una niña, cuando el humo se disipó, ella decía “agarra los troncos, agarra los troncos” y entonces la gente corrió, sacaron los troncos del fuego y corrieron unos metros al sur, los juntaron. e inició otro incendio para que la gente pudiera calentarse antes de ser llevadas a las tiendas médicas. Porque había cientos de personas empapadas. No estaban vestidos de lana.
Cuando pido ropa, no es de algodón, no es de poliéster, es de chaquetas impermeables y apenas hay tiendas de campaña impermeables, pantalones para la nieve, petos para la nieve, cualquier cosa que sea impermeable y lana. Necesitamos suéteres de lana, calcetines de lana, guantes de lana, chaquetas de lana. Esas son las cosas que necesitamos ahora mismo.
Ojalá apareciera la Cruz Roja. Realmente deseo que quien tenga el poder para enviar la Cruz Roja allí [lo haga]. Podríamos hacerlo porque estamos en un estado de emergencia. Así fue en primera línea.

Los protectores del agua #NoDAPL tomaron medidas directas no violentas encerrándose en equipos de construcción. Este es el caballo americano "feliz" de la nación Sicangu, proveniente de Rosebud. 31 de agosto de 2016 (Desiree Kane, Wikipedia)
DB: Es realmente importante... usted golpeó esto muy fuerte, pero solo para subrayarlo... porque lugares como NPR y la policía local dicen que tenían agua allí porque todos ustedes estaban provocando incendios y que estaban lanzando cócteles Molotov. Esa era la historia que salía de la policía y de la prensa local. ¿Quieres hablar un poco más sobre eso?
CA: No tengo miedo de llamarles la atención a un mentiroso. Si van a publicar cosas como esa, deberían estar en primera línea, recibiendo testimonios de testigos presenciales, en lugar de simplemente transmitir las mentiras [que] el sheriff... y el gobernador de Dakota del Norte y el DAPL están difundiendo. . Porque están tomando sus propias palabras y usándolas contra el pueblo, para no saber la verdad. Y eso debería ser un delito. Debería ser.
Si mentiera para que la gente lastimara a otras personas, ¿me llamarían buena persona? ¿Estaría en condiciones de usar uniforme? ¿Estaría en condiciones de dirigir un estado? No me parece. No de acuerdo con los valores que Estados Unidos afirma seguir. Entonces, NPR, ponte en primera línea, graba tu propio video, porque no estabas allí. Así que me gustaría que todos estos grandes medios de comunicación dejaran de reimprimir mentiras que son declaraciones indocumentadas de la policía.
Lo único que pasó es que nuestra seguridad quería abrir ese camino, porque es un camino público. Y eso nos dijeron cuando teníamos los vehículos aparcados allí. El 24 de octubre dijeron “sigue”, dijeron “necesitamos abrir el camino. Es una vía pública. Mueven sus autos”. Entonces, ¿por qué no podemos sacar esos tres camiones del puente? Es una vía pública. Así empezó todo.
DB: ¿Pero son dos camiones quemados?
CA: Que las propias fuerzas militares se habían colocado allí. Los funcionarios de Dakota del Norte los pusieron allí y les prendieron fuego. Y antes de irse dijeron: “Por favor, manténganse alejados de los vehículos. Tienen propano dentro, son artefactos explosivos”. Lo que, por supuesto, hizo que todos se alejaran del puente. Y allí los dejaron. Y luego pusieron alambre de púas, lo cual también es inconstitucional. No puedes usar ese tipo de alambre de púas. Quiero decir que solo ves aquellos en zonas de guerra. No los ves en los Estados Unidos. Pero empiezo a sentir que estamos en una zona de guerra. Entonces es una batalla, gente. Necesitamos cuerpos, al frente.
Necesitamos que el mundo sepa que el agua es un bien preciado y sagrado para los nativos. Cuando comprendas su relación con la vida, comprenderás su carácter sagrado. Y necesitamos su apoyo. Necesitamos que esta economía deje de ser la industria del petróleo y el gas, no es bueno para nuestro país. Necesitamos deshacernos de los combustibles fósiles y empezar a ser líderes en el mundo adoptando una política verde y consiguiendo nuevos empleos para estas personas que están en la industria petrolera. Gracias por escucharme. Mi vuelo está a punto de partir. Y me voy para la ceremonia. Estaré en ceremonia durante cuatro días. Y estaré disponible después de cuatro días. Y probablemente las cosas también cambiarán para entonces.
Dennis J Bernstein es un anfitrión de "Flashpoints" en la red de radio de Pacifica y el autor de Ed especial: voces de un aula oculta. Puedes acceder a los archivos de audio en www.flashpoints.net. [Para apoyar a los manifestantes del DAPL, haz clic aquí.]
Las reservas indias de Standing Rock, Rosebud y Pine Ridge son las reservas más pobres de EE. UU. Literalmente, países del tercer mundo en el centro de EE. UU.
Datos sobre la vida en la reserva india de Pine Ridge en Dakota del Sur, la más pobre del país. Pine Ridge, Rosebud y Standing Rock están muy cerca uno del otro.
Tasa de desempleo del 80-90%
ingreso per cápita de $ 4,000
8 veces la tasa de diabetes en Estados Unidos
5 veces la tasa de cáncer de cuello uterino en Estados Unidos
el doble de la tasa de enfermedades cardíacas
8 veces la tasa de tuberculosis en Estados Unidos
Tasa de alcoholismo estimada en 80%
1 de cada 4 bebés nace con síndrome de alcoholismo fetal o sus efectos
Tasa de suicidio más del doble de la tasa nacional.
Tasa de suicidio adolescente 4 veces la tasa nacional
La mortalidad infantil es tres veces la tasa nacional.
La esperanza de vida en Pine Ridge es la más baja de los Estados Unidos y la segunda más baja del hemisferio occidental. Sólo Haití tiene una tasa más baja.
En todo este “gran” país nuestro;
-322,000 nativos americanos no tienen acceso al agua corriente.
-40% no tiene acceso a teléfono, electricidad o servicios básicos
-¿¿Cuidado de la salud?? Cita de un informe presentado en una audiencia del Senado el 16 de febrero de 2016;
“El estado de los servicios de atención médica en las reservas de nativos americanos se divulgó en una audiencia en el Senado el miércoles, donde testigos presenciales informaron sobre condiciones “horribles” e “inaceptables”. Financiados por el Servicio de Salud Indígena (IHS), administrado por el gobierno, las condiciones en estos hospitales son prueba de las disparidades raciales que existen en el sistema de atención médica del país, según legisladores y activistas de derechos humanos”.
Puede leer el espantoso informe completo aquí; http://www.medicaldaily.com/native-american-reservations-healthcare-terrible-372442
Estas son las personas que están siendo brutalizadas mientras los HSH, Washington y todos los demás poderes fácticos hacen la vista gorda y los ignoran por completo.
Simplemente no hay palabras para expresar mi absoluto disgusto y consternación.
Creo que Frank Archambault es el jefe de la tribu Standing Rock. Tiene muchas agallas. Ciertamente le deseo lo mejor a él y a los demás protectores del agua. Luchan por todos con su énfasis en una solución ecológica a los problemas energéticos. Los días del carbón y el petróleo han terminado; Es hora de seguir adelante con las energías renovables.
No puedo creer que esto esté pasando.
Esta historia necesita ser compartida ampliamente.
Dictadura militar fascista.
https://www.theguardian.com/us-news/2016/nov/26/us-army-orders-eviction-of-dakota-protesters-camp-tribe-says
Obama hizo una declaración... Hilary Clinton hizo una declaración... El Cuerpo de Ingenieros del Ejército hizo una declaración, y es el único de los tres que realmente puede actuar en base a esa declaración: Los Estados Unidos de América están gobernados por militares. complejo industrial, que no depende de ningún tipo de “elección” popular. La prueba, señoras y señores, de que vivimos bajo un complejo industrial militar, una dictadura fascista. No es una democracia.
Estoy seguro de que a todo el mundo se le pasa por la cabeza de vez en cuando. “¿Qué haría si fuera presidente?” Habría visitado Standing Rock. No necesariamente diría nada. Excepto decir que me gustaría ver cómo es el interior de uno de esos tipis. Probablemente fumaría mi pipa por un tiempo y luego enviaría al Servicio Secreto a buscarme un catre y un saco de dormir. Los mantendría a todos hablando, preguntándome si los negocios del gobierno se detendrían hasta que hubiera alguna resolución. Si me preguntaran, respondería: "¿Qué crees que debería hacer?" Estoy pensando que sólo tomaría unas dieciocho horas resolver todo el asunto. A veces, la justicia habla por sí sola.