“Todo lo que hemos hecho desde el 9 de septiembre está mal”

Acciones

“Todo lo que hemos hecho desde el 9 de septiembre está mal”, dice el mayor retirado del JAG del ejército, Todd Pierce, cuyo viaje personal hasta esa conclusión ayuda a explicar por qué tantos exmilitares están cada vez más desilusionados con la política exterior de Estados Unidos.

Philip Weiss de Mondoweiss sentía curiosidad por saber cómo Todd Pierce, un militar de Minnesota, se convirtió en un crítico de lo que cada vez parece más una guerra permanente en Estados Unidos, por lo que Weiss entrevistó a Pierce en un reportaje de dos partes. entrevista en profundidad, que recibimos permiso para volver a publicar en Consortiumnews.com. (Esta es la primera parte)

Philip Weiss: Cuénteme sobre su experiencia.

Todd Pierce: Nací en Princeton, Minnesota, en 1951. Mi madre había crecido en una granja y su origen familiar era de inmigrantes suecos e inmigrantes escoceses. Mi padre era de Iowa. Un tío suyo había sido ministro en China durante la rebelión de los Bóxers, Edwin Conger. Su esposa guardó toda su correspondencia y se convirtió en un libro de consulta para la rebelión de los Bóxers.

Algo que moldeó mi forma de pensar fue que mi padre estaba en la marcha de la muerte de Bataan. Fue liberado en 1945 por los Rangers del ejército estadounidense y las guerrillas filipinas. Fueron rescatados de los japoneses en una heroica incursión. Lo supe a través de su madre mi abuela. No habló de eso. Entonces, después de tres años, lo liberaron de ese campo de prisioneros de guerra en condiciones tan duras como las de un campo de concentración, y cinco años más tarde llegó a Princeton y se casó con mi madre. Y obtuvo la certificación como ingeniero de carreteras para el estado de Minnesota.

Prisioneros de guerra filipinos y estadounidenses utilizan camillas improvisadas para transportar a sus camaradas caídos en Camp O'Donnell, Capas, Tarlac, 1942, tras la Marcha de la Muerte de Bataan. (Wikipedia)

Prisioneros de guerra filipinos y estadounidenses utilizan camillas improvisadas para transportar a sus camaradas caídos en Camp O'Donnell, Capas, Tarlac, 1942, tras la Marcha de la Muerte de Bataan. (Wikipedia)

PW: ¿Cómo le afectó la marcha de la muerte de Bataan?

TP: Él había pasado por estas atrocidades. Tenía trastorno de estrés postraumático, como lo llamamos ahora después de la guerra. Como señala una de sus cartas, había estado en el lugar donde habían sido asesinados 30,000 filipinos y 15,000 estadounidenses. Luego, en la siguiente carta a mi tía, dijo: “Por favor, perdóname por mencionar eso, ese día estaba de mal humor”. Nunca volvió a mencionar ese tipo de cosas. Había visto lo peor que se podía ver y, 3 años después, vivía una vida normal.

Se casó con mi madre. Luego, tres años después, mi madre contrajo fiebre reumática. Su condición se deterioró a partir de entonces hasta que murió en 1958. Mi hermano, mi hermana y yo vivimos con mis dos abuelas diferentes durante un par de años, y luego mi padre se volvió a casar y vivimos los cinco en St Paul. Pero yo había estado viviendo con mis abuelos en la granja. Preferí volver a Princeton y a la granja. Una de las razones es que allí me dieron mucha más libertad, lo que no me benefició. Y tuve una carrera educativa muy corriente.

Mi abuelo era un tipo muy independiente, defendía las cosas. Era el típico chico escocés-irlandés y en ese sentido recibí muchas cosas buenas de él. Pero ese lado de la familia no puso ningún énfasis en la educación. Sorprendentemente, pude terminar la escuela secundaria sin trabajar y faltar mucho a la escuela, y me gradué.

PW: Tus profesores debieron haberte dicho que eras inteligente.

TP: Estaba registrado. No lo digo para halagarme. Me recordaban que podías hacer más, que podías ir a la universidad. Al crecer en ese lado de la familia, no es que no tuviera ambiciones, pero pensé qué podría hacer sin ir a la universidad: tal vez ser electricista. Ese era el alcance de mi ambición en ese momento. Si me hubiera parecido una elección realista cuando estaba en la escuela secundaria, habría querido obtener un doctorado en ciencias políticas. Ese siempre fue mi interés. Pero en ese momento ya decía: “Sí, no hay trabajo para esto”.

Salí de la escuela secundaria, vine y conseguí un trabajo en una fábrica en Minneapolis. Lamar, era una fábrica de lacas para el cabello y trabajó allí durante unos 6 meses. Así que tuve una carrera bastante mediocre. Primero en esa fábrica de laca para el cabello, luego trabajando para General Tire, poniendo llantas a autos en Minneapolis.

PW: ¿Cuándo ingresaste al ejército?

TP: Me alisté en la Infantería de Marina en la escuela secundaria en 1969 con la intención de ingresar a la infantería. Miro hacia atrás y me estremezco por mi mal juicio. Pero reprobé mi examen físico porque me lastimé la espalda ese invierno antes de entrar. Así que dejé eso de lado. Pero era como si tuviera asuntos pendientes, quería ingresar a la Infantería de Marina, terminar lo que había comenzado. La guerra de Vietnam estaba en marcha y yo me había opuesto a ella en ese momento. Pero mi tío y mi padre habían estado en la Segunda Guerra Mundial y estaban dispuestos a dar un paso adelante para defender el país, y eso lo tenía arraigado en mí desde donde estaba. Terminé yendo a la reserva marina y luego, cuando regresé, trabajé como yesero. No me gustaba trabajar en las fábricas.

Así que fui al campo de entrenamiento del Cuerpo de Marines, pero rápidamente me cansé de ir a entrenar una vez al mes y cortarme el pelo. Pensé en ir al servicio activo, pero la primera división de la Infantería de Marina regresó oficialmente de Vietnam, por lo que había mucha gente en exceso en la base de Camp Pendleton, pintando rocas.

Terminé ingresando en las reservas de la Guardia Nacional y regresando a Princeton, y durante diez años me dediqué a la agricultura y la construcción. Realicé trabajos de enlucido y cemento. Y era bastante bueno leyendo planos. No todos en la construcción pueden hacer eso. Y desde entonces hasta los 30, siempre estuve involucrado en la agricultura.

PW: ¿Sabes ordeñar una vaca?

TP: Sí. Ordeñé vacas. Yo era lechero, recogía ganado para llevarlo a los corrales. Hizo trabajo de campo, arando, cortando, combinando, amontonando heno. Y yo diría que la agricultura imprime una visión del mundo. No es un estilo de vida indulgente. Es blanco y negro, una vida de absolutos. Si no haces algo, generalmente sucederá algo malo. Si no sales y ordeñas a tus vacas, tus vacas se enfermarán.

PW: ¿Te afectaron los años 70?

TP: La contracultura siempre estuvo ahí. Mis amigos eran hippies. Y a partir de finales de los años 60, fui lector de la revista Ramparts y de Hunter Thompson. Yo era parte de la contracultura. Mis amigos que eran hippies siempre estuvimos interesados, pero éramos relativamente incultos y solo buscábamos. Pero luego estuve trabajando en Nuevo México y salí con estudiantes de posgrado, leyendo libros y filosofía, y discutiendo cosas. Esa fue mi primera experiencia real en una atmósfera más intelectual.

PW: ¿Tenías algún conocimiento de Israel?

TP: Prácticamente ninguna. Aunque déjenme decirles que mi hermanastra, con quien no era cercano, se había casado con un estudiante iraquí de la Escuela de Minas de Colorado. Vivía en Denver. Estaba estudiando ingeniería petrolera. Y, sinceramente, nuestra familia tenía una orientación totalmente israelí. Porque cuando estalló la guerra de 1967, estaba comprando un coche y el vendedor dijo algo antiárabe y se enojó. Y nuestra familia era... ya sabes, él era árabe, pero nuestras simpatías estaban con Israel.

PW: ¿Sentiste simpatía por él?

TP: Simpatía por él, sí. Pero no ponernos en su lugar y pensar en ello. Éramos americanos muy típicos. Teníamos ojos centrados en Israel.

PW: ¿Pero usted estaba en contra de la guerra de Vietnam?

TP: En el 67, yo tenía 16 años y en ese momento estaba a favor de la guerra de Vietnam. Estaba leyendo muchos libros como Los boinas verdes [1965]. Lo estaba viendo desde una perspectiva estadounidense, esto es parte de la contrainsurgencia. Y con la guerra del 67 pensé que Israel es nuestro aliado y los árabes están alineados con la Unión Soviética. Y ese fue un factor decisivo en mi forma de ver las cosas.

Siempre fui antitotalitario desde muy joven. Eso se debe a la experiencia de mi papá. Y ese interés por la Segunda Guerra Mundial también se extendió a Alemania, y uno de los primeros libros que leí cuando comencé a leer más historia fue el de Shirer. Ascenso y caída del Tercer Reich– la versión infantil del Tercer Reich. Y era la época de la Guerra Fría, así que me encontré con cosas como la Revolución Húngara, Alemania Oriental y el muro de Berlín. Así que fui antitotalitario desde muy joven.

Las fotos de las víctimas de la masacre de My Lai en Vietnam galvanizaron la conciencia pública sobre la barbarie de la guerra. (Foto tomada por el fotógrafo del Ejército de los EE. UU. Ronald L. Haeberle)

Las fotos de las víctimas de la masacre de My Lai en Vietnam galvanizaron la conciencia pública sobre la barbarie de la guerra. (Foto tomada por el fotógrafo del Ejército de los EE. UU. Ronald L. Haeberle)

Y aunque me volví contra la guerra de Vietnam, a diferencia de algunos de mis amigos, que tenían la actitud predominante de que si nosotros nos equivocamos, el otro lado debe tener razón, nunca defendí a los vietnamitas tampoco. Yo era anticomunista. Pero por diversas razones, me volví contra la guerra desde una perspectiva estadounidense. “¿Por qué estamos allí?”

PW: ¿Qué pasa con la educación?

TP: Empecé a tomar clases nocturnas en la universidad. Y la construcción siempre tuvo altibajos, y durante uno de los períodos bajos […] pude conseguir una pasantía gracias a mi experiencia en la construcción. Ahí fue donde me interesé por las computadoras.

Y decidí ir a la reserva del ejército y convertirme en programador de computadoras. Ahora, cuando dejé la Guardia Nacional unos años antes, dije: “Nunca más”. Seré honesto contigo: no me importaba la reglamentación. Pero ésta era la única manera de que alguien me pagara para ir a la escuela.

Y Stewart Brand, que formaba parte de la contracultura, dijo: "La guerra de Vietnam ha terminado, la gente debería considerar la posibilidad de alistarse en el ejército y recibir formación en informática". Pensé: "Sí". Así que las ideas contraculturales, las buenas, siempre han tenido alguna influencia.

Más tarde conocí a Ken Babbs quien, junto con su compañero Ken Kesey, se podría decir que fueron los creadores del movimiento hippie. Y le dije a Ken Babbs: "Échale la culpa a Stewart Brand, o dale crédito por haberme unido al ejército, como quieras verlo".

PW: ¿Babbs todavía existe?

TP: Sí, está en Eugene, Oregon. Cómo lo conocí: en [el libro] Prueba de ácido Kool Aid eléctrico [El autor] Tom Wolfe le pregunta a este tipo, que es veterano de Vietnam, cómo era, y Babbs señaló una pila de papeles en un rincón. "Ahí está, léelo todo". Era un manuscrito para un libro sobre Vietnam. Ese manuscrito se perdió, tal vez no sea sorprendente, y años después, en 2010, 2011, según cuenta la historia, un amigo de Babbs le envió una copia del manuscrito que no sabía que estaba ahí. Y Babbs y su esposa produjeron un libro llamado ¿Quién mató al búfalo de agua?. Eso fue cuando yo era abogado defensor en comisiones militares. Y tratar de lograr una mejor comprensión de cómo libramos nuestras guerras. Entonces me comuniqué con Babbs, y como abogado defensor de Guantánamo, esa fue mi presentación, comenzamos a mantener correspondencia y luego él me invitó a una visita.

PW: ¿Fue un buen libro?

TP: Aquí hay un punto: déjame completar esto. Babbs fue uno de los primeros miembros del servicio militar estadounidense en Vietnam. Lo enviaron allí como piloto de helicóptero de la Marina antes de que la guerra se intensificara, y luego, cuando estuvo allí, la guerra comenzó a intensificarse. Le pregunté en una historia oral, cuáles fueron sus ideas una vez que llegó allí. ¿Creías que se podía ganar la guerra? Él dijo: No, supe casi de inmediato que la guerra no se podía ganar. Llevaba a los marines a patrullar, e incluso en esos primeros años simplemente fingían estar patrullando porque no querían alejarse demasiado y no regresar al helicóptero para recogerlos. Así que ya estaban eludiendo su deber, porque no querían arriesgar sus vidas por lo que ya sabían que era una causa perdida.

PW: Sabían que la gente no los quería allí.

TP: Sí.

PW: ¿Qué tan político era usted entonces?

TP: En 1983 me contrataron como técnico en computación en el programa de reserva de servicio activo y estuve en servicio activo durante casi 10 años. Y durante ese tiempo, fue cuando me interesé más políticamente y comencé a pasar mucho tiempo en la biblioteca. Y admito que me convertí en neoconservador. Había sido liberal durante los años 70, luego vino la Revolución iraní y la invasión soviética de Afganistán. Y parecía que algo andaba mal aquí. Yo era un demócrata obrero de Reagan en ese momento, aunque no me gustaba Reagan. Puede que incluso hubiera votado por John Anderson. Lo olvido, pero yo me inclinaba más hacia la derecha en ese momento. Como lo hizo mucha gente.

Era entonces cuando la guerra de guerrillas se estaba calentando con El Salvador y Nicaragua. Y siendo antitotalitaria y anticomunista, yo no era de derechas, era del tipo socialdemócrata, se podría decir, pero había algunos sandinistas nicaragüenses que se habían separado, y una de ellas era una ex monja del sur. Minnesota. Ella había estado casada con un sandinista, pero a medida que el gobierno se volvió más leninista, él se desafectó y abandonó el país.

Y otro chico estaba estudiando un doctorado en Iowa y era un ex sandinista. Había apoyado activamente la revolución cuando estuvo en Europa y tenía mucho conocimiento de la teología de la liberación. Y Minnesota fue un semillero de apoyo a los sandinistas, con el Partido Socialista de los Trabajadores desempeñando un papel importante. Mi interés siempre estuvo en las ideologías, las ideologías revolucionarias.

PW: ¿No estabas en ese equipo?

TP: No. Yo estaba contra Trotsky y contra Stalin y en el otro equipo. Yo venía del lado liberal crítico hacia el comunismo, y me involucré más en mis lecturas, y conocí a una persona aquí que seguiría siendo neoconservadora, un abogado, que se había involucrado por la implicación de los sandinistas. lado de su iglesia luterana. No creía que estuviera obteniendo la imagen más completa. Unimos fuerzas. También estuve hablando con varios profesores diferentes que tenían artículos de opinión en sus artículos que coincidían con los míos. Y conocí a un oficial de las FDI [Fuerzas de Defensa de Israel] que entonces enseñaba en la Universidad de Minnesota. Unos amigos me presentaron. Si tuve un mentor político entonces, fue este oficial de las FDI.

PW: ¿Adoptaría usted la misma postura hoy frente a los sandinistas, dado el grupo de izquierda en el que se encuentra?

TP: No me disculpo por ser antisandinista. La gente que me interesaba eran los críticos del lado izquierdo que criticaban el leninismo. Me refería a la influencia en la educación global de un punto de vista pro sandinista sin ningún punto de vista opuesto. Ese era el problema. No parecía haber una narrativa contraria. No estaba interesado debido a una perspectiva instintiva pro-estadounidense.

PW: Pero tus amigos de izquierda en Nueva York, el fallecido Michael Ratner y Michael Smith, esto sería una verdadera diferencia entre ustedes.

TP: Habrían estado en otro lado. Y como digo, hoy seguiría siendo antisandinista, pero hoy estaría en contra del intervencionismo. Alguien de quien soy amigo ahora es David MacMichael, trabajó con la CIA en varios niveles. Es miembro del grupo Veteran Intelligence Professionals for Sanity, que Ray McGovern y algunos otros fundaron en oposición a la guerra de Irak. MacMichael es mayor ahora y es mucho más de izquierda hoy de lo que hubiera sido cuando tenía 50 y 60 años. En los años 80 se desempeñó como perito del gobierno sandinista en un proceso contra Estados Unidos. Y cuando trabajaba en comisiones militares conocí a Paul Reichler, co-abogado de Nicaragua en ese pleito. Así que hablemos de cerrar el círculo.

Respetuosamente no estaría de acuerdo. Sigo siendo antitotalitario. Por eso estoy haciendo lo que estoy haciendo hoy. Por eso me ofrecí voluntario para defender a los acusados ​​de Guantánamo. Porque habíamos adoptado las mismas técnicas a las que yo me había opuesto durante toda mi vida.

El presidente George W. Bush y el vicepresidente Dick Cheney reciben una sesión informativa de la Oficina Oval del director de la CIA George Tenet. También está presente el jefe de personal Andy Card (a la derecha). (Foto de la casa blanca)

El presidente George W. Bush y el vicepresidente Dick Cheney reciben una sesión informativa de la Oficina Oval del director de la CIA George Tenet. También está presente el jefe de personal Andy Card (a la derecha). (Foto de la casa blanca)

Cuando llegó el 9 de septiembre, casi inmediatamente cuando detuvimos a la gente en Afganistán y Bush y Cheney decían: "No reciben la protección de las Convenciones de Ginebra", mi posición es: "No, eso está mal". Tenía la experiencia de mi padre en mis antecedentes y dije: “Espera un momento, esto es lo que solíamos hacer para acusar a los regímenes comunistas, violar los derechos humanos, etcétera. No es más correcto ahora que cuando yo estaba en la oposición a los sandinistas”.

PW: ¿Cuánto tiempo fuiste neoconservador?

TP: Uno de los profesores que conocía me recomendó la Asociación Nacional de Académicos, fundada por Herb London y Steve Balch, ambos de Nueva York, y me involucré con ellos. Balch dijo: "¿Por qué no inicia un capítulo estatal de la Asociación de Académicos de Minnesota?". Eso fue en 1987. Y nuestra primera cuestión sobre la que adoptamos una postura fue un llamado a un enfoque más equilibrado en la educación global.

En este período también conocí el Instituto de Religión y Democracia. ¡Todos los neoconservadores! Y conocí a Peter Collier y David Horovitz. Estaba haciendo arreglos para que varias personas vinieran al estado y hablaran en universidades. Y también conocí a la esposa de Michael Ledeen, Barbara Ledeen, que había trabajado con un grupo que patrocinaba a Horowitz y Collier.

Un chico que conocí en la asociación de académicos, no daré nombres, pero era conocido como straussiano en Carleton, y en nuestra primera reunión para formar esta asociación, dijo: "¿Dónde enseñas?" Supuso que debía haber sido profesor. Le di la noticia: "Ni siquiera tengo un título universitario". Estaba haciendo una buena actuación.

PW: ¿Cuál fue su formación religiosa? ¿Había conocido a judíos?

TP: Éramos muy irreligiosos en mi familia. Pasamos por la formalidad de ser confirmado en la iglesia luterana, pero al igual que en la escuela, no fui mucho a la confirmación. Mi vecino escribió mi informe de confirmación. Al terminar el noveno grado, tuvimos que reunirnos todas las mañanas durante una semana con el pastor para prepararnos para la confirmación y luego escribir un ensayo de cinco páginas. Fui el primer día y no fui el resto de la semana. Hablé con el pastor y me dijo, bueno, si recibes el documento, te lo confirmaremos. Entonces mi vecino escribió el periódico. No sé cómo la persuadí. No sabría decirte de qué se trataba.

Los únicos judíos que conocía eran un tendero local que venía desde Minneapolis todos los días. Él y su hermano tenían una tienda de comestibles y productos secos, llamada Mark's.

PW: ¿Eran muchachos trabajadores?

TP: Sí, lo fueron y dieron el crédito que los agricultores necesitaban.

PW: ¿Qué pasa con los prejuicios antijudíos?

TP: Ninguno, que yo sepa. Minneapolis, según The Mary Tyler Moore Show, tenía antisemitismo, pero no era un problema en el lugar donde crecí. Nos agradaron estos muchachos, compramos allí, siempre fueron amables. A mi abuela le gustaban. Conocí a Aaron, era un personaje real, con muchos chistes, podría haber estado en el circuito cómico. Su hermano Bert era mayor y un poco más reservado.

PW: Ahora los estabas conociendo profesionalmente. ¿Estabas pensando: "Vaya, estos son judíos?"

TP: No, no fue como pensaba. Pensé: "Este oficial de las FDI sabe algo sobre la guerra y la política".

PW: Me dijiste que tus ideas realmente empezaron a cambiar con la Guerra del Golfo.

TP: Correcto. El 2 de agosto de 1990 llegó junto con la invasión de Kuwait por parte de Irak. Creo que fue un sábado y nuestra unidad tenía una misión en el Medio Oriente, como centro de manejo de materiales del área del teatro. Dijeron de inmediato: "Nos movilizaremos para esto". Yo era una persona muy patriótica. Apoyé la Guerra del Golfo. Pero también me abrió los ojos sobre lo corruptas que eran las cosas.

PW: ¿Cómo fue eso?

TP: Así como se hicieron las cosas. Nos movilizaron a Fort Polk [Luisiana] en septiembre. Luego a Arabia Saudita a principios de octubre. Lo primero que nos dijeron fue: “Estarás aquí al menos un año”. Y me dijeron que capacitara a alguien en el trabajo de la computadora, porque la computadora se iba a dejar en Arabia Saudita.

El ejército estadounidense quería estar en Medio Oriente. Incluso antes de salir de Baton Rouge, me dijeron que mi computadora, la computadora de la que era el único técnico, no regresaría. No iban a ver lo que haría Saddam Hussein, tenían su oportunidad de entrar en Medio Oriente.

Esta computadora en particular la mantuve, mantuve todas las reservas de munición en el teatro; cualquier munición que llegaba al teatro era inventariada digitalmente en la computadora y asignada. Así que fue una especie de visión interna de lo que se estaba haciendo en un alto nivel de mando. Y como digo, me abrió los ojos sobre cómo funcionaban realmente las cosas en el ejército.

PW: ¿Por qué querían estar en Arabia Saudita?

TP: Para mí en ese momento, pero más en retrospectiva: sí, Estados Unidos quería involucrarse más, más directamente en el Medio Oriente. Ya estábamos apuntalando al régimen saudita de diversas maneras. Y Osama bin Laden, una de las quejas que tenía era que Estados Unidos estaba en Arabia Saudita. Si se desglosa eso, la queja se refería a que Estados Unidos apoyaba al régimen saudí, que era corrupto y se quedaba con la mayor parte de la riqueza en manos de la familia saudita. Cuando llegaste allí, pudiste comprobarlo de primera mano. Salía a caminar y se podía ver un palacio allí y al resto de la gente en gran parte en la pobreza.

Llegamos allí en octubre y la mayoría de las unidades ya estaban fuera de allí en mayo. Pero como teníamos una misión permanente allí todavía estábamos allí y no sé cuándo planearon sacarnos. Pero la gente de Baton Rouge y Arkansas dijeron: "¿Cuándo saldremos de aquí?" y empezaron a llamar a los miembros del Congreso para decirles: "La guerra ha terminado". Y sobre May dijeron: "Vamos a mantener parte de la unidad aquí y enviaremos el resto de regreso a Baton Rouge y continuaremos la misión".

Un camarógrafo de ABC News en la Guerra del Golfo Pérsico filma la llegada de las tropas sirias. (Crédito de la foto: Don North)

Un camarógrafo de ABC News en la Guerra del Golfo Pérsico filma la llegada de las tropas sirias. (Crédito de la foto: Don North)

¿Pero cuál era la misión? La guerra había terminado, ¿cuál era entonces la misión? La misión era plantar a Estados Unidos en Medio Oriente, con un remanente aquí en Arabia Saudita.

Salí de allí sólo porque un soldado del ejército regular quería quedarse allí, un técnico en informática. Entonces lo trasladaron a nuestra unidad y allí se quedó. Dejamos parte de la unidad allí en las torres de Khobar. Los ayudé a mudarse. Era un complejo de apartamentos gigante. Como los proyectos en Chicago.

PW: ¿Eso te hizo cínico?

TP: Ahí fue donde realmente me volví cínico en muchos sentidos, tanto a nivel micro: los oficiales tenían aventuras adúlteras y tenían un motivo para permanecer allí, juntos, y estoy teniendo cuidado de no dar nombres, pero Oficiales de alto rango, que en realidad estaban presionando para mantenernos allí, porque no tenían ningún interés financiero en regresar, además tenían a su amante allí. Fueron las personas de nivel inferior las que sufrieron de diversas maneras financieramente, y esto fue antes de los teléfonos celulares; Las llamadas telefónicas a casa eran costosas y estaban tratando de mantener el contacto con sus familias.

PW: La gente ha tenido aventuras en el comando antes.

TP: No, eso no es nada nuevo. Sucede en todos los niveles del ejército. No sólo las aventuras adúlteras, sino más bien el conflicto que las acompaña y cómo se resuelve en términos de personal. No me preocupaba quién tenía relaciones sexuales con quién, sino qué consecuencias tendría eso para mí y los otros soldados. Ves que la gente asciende más rápido y todo eso.

PW: ¿Qué pasa con el nivel macro?

TP: Probablemente esa computadora todavía esté allí. Oxidándose ahora que se actualizan las cosas. Pero estaban montando un sistema de bases logísticas. Ya habían iniciado una en Arabia Saudita, luego tenían otra base en Kuwait, donde lanzaron la guerra en 2003. Estábamos estrangulando a Irak desde el principio mismo del fin de la Guerra del Golfo.

PW: ¿De quién era ese plan?

TP: Tengo que creer que lo estábamos haciendo desde que nos fuimos. Desde el nivel más alto. George HW Bush y Cheney habían mostrado cierta prudencia al no invadir Irak en ese momento, pero al mismo tiempo ejercían un control total sobre Irak de diversas maneras.

Permítanme agregar otra cosa aquí, muy rápidamente. Regresé y conseguí un ascenso y un trabajo en Fort McCoy [en Wisconsin]. En ese momento estaba solicitando ingreso a la facultad de derecho y cumplía los requisitos al obtener un título de cuatro años. Y entré en la Facultad de Derecho de Hamline en 1993, a los 42 años.

Pero esa experiencia en Fort McCoy me hizo aún más cínico. Como eran los comandantes. De nuevo, adulterio. Que está ahí dondequiera que vayas. Pero la personalidad del comandante era muy controladora. Llegué allí y escuché de inmediato a hombres y oficiales alistados: "No digas una palabra, no cuestiones nada". Y cada semana tenían una reunión con el comandante que hablaría, y la segunda semana, un capitán planteó una pregunta: “¿Por qué no se hace esto?” La gente a mi alrededor susurraba: "Se irá en una semana". Y efectivamente, la semana siguiente lo enviaron a un lugar menos deseable.

PW: ¿Cómo pasó de la facultad de derecho a convertirse en JAG?

TP: Mis objetivos eran modestos. No estaba buscando una asociación con un gran bufete de abogados ni nada por el estilo. Mi objetivo era simplemente ser fiscal en un condado mediano de Minnesota donde vivo. Yo era más un tipo de ley y orden.

Pero cuando estaba terminando la facultad de derecho, [un ex colega del ejército] se había convertido en comandante de la unidad de apoyo jurídico de una unidad de reserva del ejército. Y en ese momento yo ya me había unido a la unidad de psyops [Operaciones Psicológicas] del ejército como reservista, un fin de semana al mes, como suboficial, pero esa unidad estaba siendo disuelta así que lo llamé y le dije: “¿Tiene algún puesto? ?” Lo hizo y dijo: “No puedo prometerte, pero podría conseguirte una comisión como JAG…” [L]os documentos entraron y obtuve la comisión. Entonces me convertí en JAG. Recibí el encargo en 1996 y tenía 45 años.

Mientras tanto, solicité ser asistente judicial en St Cloud, con un juez. Me contrató y fue fortuito, éramos muy compatibles en perspectiva. Era un juez estatal, de muy alto rango, designado por un demócrata. Mientras trabajaba para él, no les daré demasiados detalles, pero mi perspectiva cambió después de ver a un par de policías testificar falsamente en un par de casos. Pensé: "Sí, hay un lugar para la defensa más de lo que apreciaba antes". Mis simpatías cambiaron. En ese momento seguí siendo más conservador. Pero conservador en la idea de que “No, hay que tener la defensa y defender estas libertades civiles”.

Esa fue una experiencia transformadora. Tuvimos algunos policías y un policía estaba mintiendo. Este policía que estaba investigando acusaciones falsas se involucró con la madre de la presunta víctima, leíste el informe policial y todo se vino abajo. Y el cargo era muy grave: un cargo de conducta sexual con una niña de 15 años. El caso estaba lleno de inconsistencias y convencí al juez de que desestimara los cargos. Ningún juez quiere desestimar un cargo de conducta sexual delictiva que involucra a una joven de 16 años, porque va a recibir mucha atención. Pero volví con él tres veces.

Los cargos iban contra el nuevo marido de la madre. Se habían conocido en un campamento nudista. Tenía una pensión como profesor y a su hija nunca le gustó el chico. No la culpo, pero ella hizo la acusación de contacto sexual y la historia sonó falsa por muchas razones. El policía había tenido una aventura con la madre. Convencí al juez de que esto es intrínsecamente increíble, no puede ser cierto. Fueron necesarias tres veces para convencer al juez y desestimó el cargo.

El juez dijo: “Sí, escriba una orden desestimando el cargo, pero hágala con mucho cuidado y a prueba de balas”. Y lo hice. Y eso fue luego justificado por la fiscalía y la policía.

PW: ¿Qué efecto tuvo eso en ti?

TP: Bueno, añadió otra capa de cinismo.

PW: Nuestra conversación comenzó cuando usted dijo que las posiciones de política exterior de los demócratas y republicanos son fascistas. Esa es una declaración fuerte. ¿Cree que en esta creencia, con su larga historia ideológica, tiene un romance sobre cuando Estados Unidos era bueno?

TP: Tengo una visión del yin y el yang. Sí, hay muchas cosas buenas en Estados Unidos y, relativamente hablando, en el curso de los acontecimientos humanos y la historia, a menudo somos exactamente como nos hemos propuesto ser. Hicimos avances en la apertura de más libertad para el mundo. Pero al mismo tiempo estábamos cometiendo genocidio [mediante] una guerra constante contra los pueblos indígenas. Lo cual no se puede negar y no se puede legitimar, ni justificar.

PW: ¿Cómo nos va en términos de esas libertades?

TP: Mucha gente podría argumentar que en algún momento de nuestra historia fuimos realmente hipócritas por la forma en que tratamos a los indígenas. Y se puede argumentar que todas las guerras que tuvimos, incluso la guerra revolucionaria, fueron impulsadas por intereses económicos propios, pero, una vez más, produjeron buenos resultados. Siempre estuvimos en un rumbo imperialista con destino manifiesto y de sojuzgamiento de los pueblos indígenas. Y eso no se puede justificar ni defender en un sentido moral. Pero realmente llevamos eso a un nivel superior con la guerra hispanoamericana, donde nos convertimos en un imperialista global y nos unimos a las otras potencias imperialistas. Mi tatarabuelo fue parte de eso, como ministro en China. Pero incluso entonces todo fue siempre mixto. John Quincy Adams dijo que no vamos al extranjero a matar dragones o tiranos, sino que nos quedamos en casa. Como cualquier país, usted tiene actitudes políticas esquizofrénicas.

Entonces, ¿cómo se miden nuestros logros? A largo plazo, supongo que hay que medirlo por lo que logramos en materia de derechos humanos.

Pero creo que es como si hubiéramos llegado a una cima y ahora estuviéramos cuesta abajo. Ahora los derechos humanos se han convertido en un pretexto para ir a la guerra y utilizarlos como arma contra otros países, no igualmente contra regímenes despóticos, sino selectivamente contra quienquiera que queramos atacar.

La teórica política Hannah Arendt. (Parpadeo Ryohei Noda)

La teórica política Hannah Arendt. (Parpadeo Ryohei Noda)

Va al punto de Hannah Arendt sobre la política exterior totalitaria, que considero un principio fundamental del fascismo, y como otros han escrito, el fascismo, contrariamente a lo que algunos dirán: ¿qué es un régimen fascista? Y se meten en minucias, ¿qué hizo? Mussolini lo hace. Mientras que los observadores más astutos señalan que el fascismo es lo que hace el fascismo. Incluso si no tenemos a nadie que nos hable italiano no significa que no podamos ser fascistas.

Y el fascismo es una manifestación nacional, por lo que cada país tendrá su propia forma cultural. Estamos viendo una forma estadounidense de esto, particularmente en las convenciones políticas. Anoche [en la Convención Demócrata], un manifestante pacifista dijo: “No más guerra”, y la gente los ahogó gritando: “Estados Unidos, Estados Unidos”.

No los trataron de manera diferente en el partido demócrata que en el republicano. Esta mañana, Joe Scarborough dijo: "Ustedes saben que los demócratas se han librado de su síndrome de Vietnam". Están de vuelta en modo de guerra total. Simplemente están triunfantes. Es una satisfacción que ambos partidos estén unidos en su política exterior. No más disidencia pacifista ni más demócratas disculpándose por lo que estamos haciendo. Finalmente silenciamos a la izquierda pacifista. Se está expresando un triunfalismo.

PW: ¿Adónde llevó St. Cloud?

TP: Me enteré de que había un oficial de reserva activo del JAG en Fort Snelling [en Minneapolis]. Pensé: "Tengo que presentar mi solicitud y ver qué pasa". Me contrataron. Entré en servicio activo en 1998, nuevamente como oficial activo del JAG de la Reserva del Ejército. Casi al mismo tiempo que comenzaba la guerra de Kosovo, y en gran parte como resultado de la guerra del Golfo, yo me había vuelto antiintervencionista, para darle el debido crédito, en parte bajo la influencia de Pat Buchanan. Estaba argumentando: la Guerra Fría ha terminado, obtengamos los dividendos de la paz, es hora de volver a casa, a Estados Unidos, invertir en Estados Unidos, reducir el presupuesto de defensa. Había sido anticomunista y antisoviético, pero no militarista.

Así que estaba muy de acuerdo con eso. Ya había recibido dos indicaciones a través del ejército sobre nuestros verdaderos objetivos a largo plazo en política exterior. Que nos dijeran que nuestra computadora se quedaría en Medio Oriente y luego ver cómo aumentamos nuestras bases logísticas allí. Luego, cuando estaba en la unidad de operaciones psicológicas, durante el entrenamiento, nuestro comandante vino a nosotros un día y nos dijo: "Saben, si están pensando que su misión se reducirá, están equivocados". Acabábamos de regresar del conflicto del Golfo. "De hecho, vamos a hacer más cosas en todo el mundo en estas misiones de operaciones psicológicas". Eso fue probablemente en 1993 o 1994. […] Y tengan en cuenta que las operaciones psicológicas se realizan principalmente en la reserva del ejército. Por la forma en que está configurado, no necesitan tanta gente disponible excepto durante una guerra. Entonces, cuando estalla una guerra, necesitan operaciones psicológicas y las tienen todas listas en la Reserva.

Insignia de cuello de la rama de servicio PSYOP del Ejército de EE. UU. e insignia distintiva del regimiento. (Wikipedia)

Insignia de cuello de la rama de servicio PSYOP del Ejército de EE. UU. e insignia distintiva del regimiento. (Wikipedia)

Además, cuando estaba en el entrenamiento de operaciones psicológicas, en Fort Bragg, una de las instructoras era una sargento mayor que había estado en Irak durante la Guerra del Golfo, y ella estaba en el área kurda después de la guerra, y ella y un capitán habían No había nada que hacer, estaban de brazos cruzados (y esto demuestra la incompetencia de los militares y la falta de razonamiento sólido), ella y este capitán estaban allí como operadores psicológicos trabajando con los kurdos. Se supone que deben ayudarlos a conseguir comida y deciden, bueno, tenemos que hacer algo acorde con las operaciones psicológicas, así que comenzaron a preparar este mensaje propagandístico: Levántate contra Saddam Hussein.

Y odiaba a los kurdos porque hacían exactamente lo que les habían pedido. Los kurdos del norte se sublevaron y fueron diezmados por las fuerzas de Saddam. Y ella simplemente no podía contenerse, […] odiaba a los kurdos, porque realmente la habían escuchado. Supongo que recibió algún tipo de reprimenda oficial por ello.

PW: Eso salió en las noticias, ¿verdad?

TP: Hubo otra rebelión en el sur. Esto fue impulsado por George HW Bush. [Él] hizo algunas declaraciones que alentaron a los iraquíes del sur, a los chiítas, a levantarse, los llamados árabes de los pantanos. Ella estaba en el área kurda, y solo me baso en su anécdota, pero según esta persona que habría sido un suboficial de alto rango, por su cuenta, ella y este otro oficial incitaron a los kurdos a levantarse y rebelarse. Odiaba a los kurdos, porque no le importaba que los mataran como resultado, y supongo que probablemente se metió en algunos problemas, tal vez una reprimenda, por una campaña de operaciones psicológicas ad hoc. Pero no recibió una reprimenda demasiado severa porque trabajaba como instructora senior.

Lograron incitarlos a rebelarse, pero ella no quería que realmente se rebelaran. Simplemente estaban haciendo eso porque "Oye, esto es lo que hacemos". Fue simplemente un grave abandono.

PW: ¿Qué fue lo siguiente para ti?

TP: Dejé el servicio activo en noviembre de 2002, cuando se estaban preparando para la guerra de Irak. Y acepté un trabajo como asistente del fiscal del condado en el condado de Fillmore, en el sureste de Minnesota, en febrero de 2003, luego lo dejé en abril de 2004 y comencé a trabajar en la oficina del secretario de estado de Minnesota, y trabajé allí hasta marzo de 2008.

Luego entré en servicio activo en Guantánamo en junio de 2008.

PW: ¿Eligiste hacer eso?

TP: Sí, me ofrecí voluntario. Nuevamente, volviendo a la etapa inicial de la guerra global contra el terrorismo, dijeron: "No vamos a reconocer las Convenciones de Ginebra". Yo estaba en servicio activo entonces. Me opuse a eso y me opuse a la guerra de Irak.

PW: ¿Qué significa eso de oponerse a la guerra dentro del ejército?

TP: Había un suboficial de alto rango que puso un cartel que decía: No a la guerra en Irak, en su jardín. Y alguien vio eso y la denunció. Estaban pensando en castigarla. Nunca apareció en los periódicos. Eso me puso en un dilema, porque querían tener acciones punitivas contra ella, y estoy tratando de recordar si alguna vez llegó al punto en el que tuve que decir sí o no. Me opuse a cualquier acción. Y tenía muy buenas relaciones con el general. Le hubiera dicho que no hiciera nada.

PW: ¿Dónde estaba usted el 9 de septiembre?

Las Torres Gemelas del World Trade Center arden el 9 de septiembre. (Crédito de la foto: Servicio de Parques Nacionales)

Las Torres Gemelas del World Trade Center arden el 9 de septiembre. (Crédito de la foto: Servicio de Parques Nacionales)

TP: Estaba en servicio activo como oficial del JAG. Fui a trabajar esa mañana. Y nuestro personal era pequeño, yo y un teniente coronel, y él habitualmente llegaba tarde. Y ese día no entró hasta las 2 o 3 de la tarde, de lo cual no diré nada más. Todo estaba sucediendo cuando llegué al trabajo, y el segundo avión se estrelló y supimos que era terrorismo, así que comenzamos a concluir inmediatamente nuestro mando, porque éramos responsables de todas las unidades de Reserva en seis estados. También supimos que la gente estaba siendo movilizada casi de inmediato. Estuve en todas las discusiones porque el chico de mayor rango aún no había aparecido. Y se podía ver cómo la histeria se apoderaba de mucha gente.

Luego, al final del día, tarde, porque trabajamos hasta tarde, finalmente llega mi oficial superior, así que puedo ir a casa, y recogí a mi hijo [de la escuela en Minneapolis] para que pudiéramos ir a casa y ver mi hijastro que había regresado de la Marina de permiso. Había estado en un año y medio y estaba ansiosa por verlo. Y hubo un gran atasco. Y finalmente llegamos al norte, llegamos a un paso elevado y había un tipo en el paso elevado con un niño ondeando una bandera. Retrocedió cinco millas porque todos tocaron la bocina y redujeron un poco la velocidad. Fue algo así como después de Pearl Harbor. Pero estaba enojado. Quería llegar a casa y ver a mi hijastro.

La noche siguiente, lo mismo. El tipo estaba otra vez ahí afuera con una bandera. La tercera noche me detuve. Tenía puesto el uniforme y dije: “Oye, estás retrocediendo el tráfico durante diez millas. Has hecho esto durante un par de días, lo entendemos”. Dijo: "Sólo quiero mostrar mi apoyo". Le dije: "Estoy en el ejército, quiero llegar a casa, no me estás haciendo ningún favor".

El tipo volvió a salir la noche siguiente. Llamé a la patrulla de caminos. Le dije: “Mira, entiendo la libertad de expresión, pero ¿retroceder el tráfico? ¿Puedes al menos sugerirle que se detenga? Pero ellos dijeron: "Oh, no, no podemos".

Afortunadamente, no estuvo allí después del fin de semana.

PW: ¿Por qué no fue libertad de expresión?

TP: Fue histeria. Inmediatamente surgió este derramamiento. Era patriótico, pero nuevamente para mí, sentado allí, estaba retrocediendo el tráfico por millas. Nunca critiqué el patriotismo de nadie, aunque podríamos pasar a un tema diferente: cómo se ha convertido en hipermilitarismo.

PW: ¿Dónde más viste la histeria?

TP: Solo observo a mis compañeros oficiales. Estaban cambiando ante nuestros propios ojos. "Tenemos que ir a la guerra, tenemos que empezar a matar gente". Entonces empezó todo. Recoger a personas sin los Convenios de Ginebra.

PW: ¿Pero cuáles fueron sus sentimientos sobre el 9 de septiembre? Me recuerdo a mí mismo ese día. Dije: "Iría tras esos bastardos".

TP: Absolutamente. Recuerde, todavía me inclinaba a ser agresivo. Yo no era intervencionista, pero seguía siendo agresivo y dije: "Tenemos que perseguir a los tipos que están detrás de esto". No tenía ninguna duda sobre eso. Estaba movilizando tropas y apoyaba plenamente a estos muchachos. Pero hagámoslo bien. Hagámoslo legalmente. Estaba volviendo a estar interesado en todo mi tiempo en la guerra de guerrillas y en cómo afrontarla. Cuando empiezas a actuar fuera de la ley, cuando actúas hipócritamente, estás ayudando al enemigo. Este es un principio fundamental de la contrainsurgencia, que nunca hemos seguido a pesar de las palabras de Petraeus. Estás ayudando al enemigo.

Foto publicada por la Marina de los EE. UU. con el siguiente título: "Sur, Irak (2 de abril de 2003) -- El sargento del ejército de los EE. UU. Mark Phiffer hace guardia cerca de un pozo de petróleo en llamas en los campos petrolíferos de Rumaylah en el sur de Irak. Las fuerzas de la coalición han aseguraron con éxito los campos petroleros del sur para el futuro económico del pueblo iraquí y están en el proceso de extinguir los pozos en llamas que fueron incendiados en las primeras etapas de la Operación Libertad Iraquí. La Operación Libertad Iraquí es el esfuerzo de la coalición multinacional para liberar al Pueblo iraquí, eliminar las armas de destrucción masiva de Irak y poner fin al régimen de Saddam Hussein. Foto de la Marina de los EE. UU. por el compañero de fotografía de primera clase Arlo K. Abrahamson. (PUBLICADO)"

Foto publicada por la Marina de los EE. UU. con el siguiente título: “Sur de Irak (2 de abril de 2003) — Sargento del ejército de los EE. UU. Mark Phiffer hace guardia cerca de un pozo de petróleo en llamas en los campos petrolíferos de Rumaylah, en el sur de Irak. Las fuerzas de la coalición han asegurado con éxito los campos petroleros del sur para el futuro económico del pueblo iraquí y están en el proceso de extinguir los pozos en llamas que fueron incendiados en las primeras etapas de la Operación Libertad Iraquí. La Operación Libertad Iraquí es el esfuerzo de la coalición multinacional para liberar al pueblo iraquí, eliminar las armas de destrucción masiva de Irak y poner fin al régimen de Saddam Hussein. Foto de la Marina de los EE. UU. del compañero de fotógrafo de primera clase Arlo K. Abrahamson. (LIBERADO)"

Oye, estamos haciendo todo mal. Casi desde el principio hicimos todo mal. Fuimos a Afganistán, sí, perseguimos a Al Qaeda, sus perpetradores. Luego se trató de eliminar a los talibanes. Los talibanes no son terroristas. Los talibanes pueden ser gente horrible, pero no son terroristas. No se puede ampliar la guerra.

Luego se expandió a Irak. Ya al ​​principio hablaban de Irak. Entonces todo lo que hemos hecho está mal y ha llevado a la creación y expansión de ISIS. Lo creamos mediante nuestras propias políticas.

PW: ¿Alguna vez le dijiste esto a Michael Ratner? Solía ​​decir lo mismo.

TP: Lo dije frecuentemente en una lista de correo electrónico en la que estaba con él. Recuerdo que me respondió cuando le hablé de la ley marcial: que estos principios, si los seguimos, son una amenaza para nuestras libertades civiles y nuestra disidencia política.

PW: ¿Eso estaba sucediendo en los días de Vietnam?

TP: Los militares querían hacerlo. Entré e investigué bastante sobre Westmoreland y estos tipos. leí este libro En estrategia, que es una imitación del libro de Clausewitz, En guerra. Pretendía tomar el pensamiento de Clausewitz y aplicarlo a Vietnam. De hecho, Clausewitz dijo que la forma más fuerte de guerra es la defensiva. Escribía como ciudadano prusiano, en oposición a la invasión de Napoleón, y decía: "Quédense en casa, defiendan su país, no emprendan operaciones ofensivas". Y en este libro En estrategia, Podhoretz puso esto patas arriba. El libro es de Harry Summers, pero Podhoretz figura en la lista. Hay una sección a la ofensiva. Cómo la ofensiva es una forma más fuerte de guerra y, como nota a pie de página, se da a Podhoretz como autoridad para eso, no a Clausewitz, quien dijo lo contrario.

El libro de Clausewitz no fue popular entre los alemanes porque Clausewitz también dijo que es necesario contar con un liderazgo civil que tome las decisiones sobre la guerra, porque los militares tienen una mentalidad más estrecha. Así que el ejército alemán reinterpretó casi de inmediato el libro de Clausewitz, y así es como lo transmitieron a los estadounidenses.

El punto del libro del coronel Harry Summers, En estrategia, habríamos ganado la guerra de Vietnam si nuestra voluntad no hubiera sido disminuida por el movimiento pacifista y la prensa. De hecho, yo mismo había adoptado un poco ese punto de vista en los años 80. Hasta volver a estar sobrio. Pero la prensa había sido señalada como enemiga, por haber informado la noticia. En el curso de nuestra discusión sobre el derecho a saber, leí estas memorias de los generales Davidson y Westmoreland y del almirante Sharpe. Todos estaban de acuerdo en que la prensa perdió la guerra para nosotros, el movimiento contra la guerra. Davidson y Sharpe dijeron que para la próxima guerra tendríamos que tener detenciones militares y censura. Básicamente, pudimos recuperar la ley marcial que tuvimos durante la Guerra Civil y en Hawaii durante la Guerra Mundial, con la que todos estaban familiarizados.

En Hawái, necesitaban a los japoneses-estadounidenses como fuerza laboral, por lo que no tuvieron que desplazarse en masa. Tenían ley marcial. Fui al museo en Hawaii. Tenían carteles que imponían censura. Y eso es lo que estos generales de la era de Vietnam habrían sabido […], y estaban defendiendo eso para la Guerra de Vietnam. Es inconstitucional, por lo que es difícil de hacer, pero los militares internalizaron esta forma de pensar, por lo que han estado ideando estas formas de básicamente suprimir noticias e información desde entonces.

PW: ¿Cuánto tiempo trabajó como abogado defensor de Guantánamo?

TP: Comencé en junio de 2008 y, de hecho, continúa hasta el día de hoy. Todavía estoy en un caso ante el Tribunal de Apelaciones de DC, todavía estamos esperando una decisión.

PW: ¿A cuántos tipos has conocido en Guantánamo?

TP: En Guantánamo solo he conocido a un cliente, un prisionero [Ibrahim] al-Qosi. En el caso de apelación en el que todavía estoy, él nunca se reuniría con nosotros. Aunque una vez, para sorpresa de mi compañero abogado, accedió a reunirse; y era mi compañero abogado quien estaba allí, así que se conocieron y terminaron hablando durante todo el día. Su nombre es [Ali Hamza] al-Bahlul. Le dijo a mi compañero abogado: “Quiero darle un mensaje para que se lo envíe a su presidente”. Los guardias no le permitieron traer su bolígrafo y su cuaderno por alguna razón cualquiera, pero tenía una taza de café MacDonald's, y al-Bahlul giró la tapa de la taza de café para usarla como lápiz óptico y grabó su mensaje en la espuma de poliestireno. "Dejen de hacernos la guerra y dejaremos de contraatacar".

Está claro todo el tiempo cuál es su motivación. Enviamos toda la copa a la Casa Blanca.

Así que sólo conocí a al-Qosi. Ahora he conocido a varios ex prisioneros después de [su liberación]: británicos y sudaneses.

PW: ¿Las reuniones tuvieron algún efecto en usted?

TP: En realidad, no tuvo ningún efecto real en mi forma de pensar. Sólo confirmó la conclusión a la que ya había llegado: que es por eso que pelean. Nuestro cliente era una persona muy tranquila y discreta. Esta era su personalidad, no se trataba simplemente de fingir. Había ido a Afganistán a finales de los años 1980 desde Sudán y se había ofrecido como voluntario, tal vez alentado por la propaganda de la CIA a ir a luchar contra los rusos. Llegó tarde en la guerra, por lo que pudo haber peleado un poco al final de la guerra, y esa guerra terminó, pero el grupo al que se unió resultó ser el de Bin Laden, porque ese era uno de los grupos que luchaban y organizaban a la gente. Así que fue a seguir luchando contra los rusos en Chechenia, pero llegó allí justo en el momento en que se estaba firmando un alto el fuego. Así que no peleó mucho allí. Probablemente nunca estuvo involucrado en muchas peleas. Luego fue a Sudán, cuando bin Laden fue allí. Se convirtió más bien en un recadero de Bin Laden y realizó algunos trabajos de baja categoría comerciando productos de la granja de Bin Laden, algo en lo que no era muy bueno.

PW: ¿Bin Laden tenía una granja en Sudán?

TP: Sí, durante un tiempo invirtió bastante en Sudán. Pero Estados Unidos presionó al gobierno sudanés para que lo expulsara, por lo que regresó a Afganistán. Nuestro cliente al-Qosi lo siguió hasta Afganistán. Allí él era básicamente un conductor y un encargado de logística, recogiendo personas y llevándolas allí. Definitivamente estuvo de acuerdo con el objetivo de Al Qaeda de luchar contra Occidente, por las razones que dijo Al Qaeda. Estábamos siendo monitoreados, así que no entré en detalles reales. Entonces no podría citarte.

Sobre Israel, dije casualmente o dije algo con cuidado sobre Israel y... sí, eso es un problema. Pero lo sabía porque el otro cliente había creado un vídeo de propaganda o un documental sobre por qué luchamos.

PW: ¿El de la taza de café?

TP: Sí. En 1998 o 99. El video se llama. El estado de la Umma, siendo la Umma el pueblo islámico. Es su versión de nuestra película de propaganda de la Segunda Guerra Mundial. Why We Fight. Y enumeran las razones. Las tres razones en 1998 o 1999 fueron: Las tropas estadounidenses permanecían en Arabia Saudita. No es sólo que estén en una supuesta tierra santa, sino que es la razón por la que están allí: están apuntalando a un régimen saudí que está saqueando las arcas del Estado.

Una pancarta de protesta en el barrio de Kafersousah en Damasco, Siria, el 26 de diciembre de 2012. (Crédito de la foto: Freedom House Flickr)

Una pancarta de protesta en el barrio de Kafersousah en Damasco, Siria, el 26 de diciembre de 2012. (Crédito de la foto: Freedom House Flickr)

La segunda razón que citaron, creo que en esta orden, creo que fueron las sanciones a Irak que provocaron la muerte de indiscutiblemente 500,000 niños, algo que Madeleine Albright dijo que valía la pena, y obviamente no estaban de acuerdo. Ella le preguntaron al respecto en 60 Minutos, y creo que Lesley Stahl dijo: "Bueno, hemos oído que han muerto 500,000 niños como resultado de las sanciones, señora Secretaria". "Bueno, sentimos que valió la pena". Más tarde dijo que no es lo que quise decir. Pero eso fue lo que salió, como su respuesta.

Y la tercera razón fue la ocupación militar israelí de Palestina. Y esas fueron las tres razones enumeradas en 1998 o 1999. Eso es lo que operaban cuando planearon el 9 de septiembre. El 11 de septiembre no tenía como objetivo derribar a Estados Unidos, pero fue una técnica guerrillera clásica: cómo llevar al enemigo a tu territorio. Bin Laden había concluido: “¿Por qué vamos a luchar contra los sauditas cuando los sauditas son la herramienta de los estadounidenses? Atrapa al verdadero enemigo”. Y nada de esto es para defender nada de lo que hizo Bin Laden. Pero atacó un edificio, el Pentágono, que era un objetivo militar legal. Y se podría argumentar que el World Trade Center también lo era, porque estaba repleto de oficinas de seguridad nacional. Allí había muchas oficinas del gobierno federal.

Querían atraer a Estados Unidos a su espacio de batalla, para tener una mejor ventaja al luchar contra nosotros. Pero el propósito de atacar a Estados Unidos fue porque eran los Estados Unidos los que manejaban todos los hilos en Medio Oriente. Incluso con Israel. Porque somos un Comando Militar Conjunto con Israel, se podría decir, hoy. Luego con Arabia Saudita y Egipto. Puedes decirme si no estás de acuerdo. Pero cuando nos fijamos en los transportadores de munición, cuando Israel se queda sin munición en un ataque a Gaza, nosotros somos el tren logístico, trayendo y reabasteciendolos. Así como mi unidad en Arabia Saudita era el tren logístico de las tropas, estamos haciendo lo mismo con las Fuerzas de Defensa de Israel cuando lanzan una guerra.

PW: ¿Diría entonces que se politizó?

TP: Mi política actual no es ideológica, si se le puede llamar así. En cuanto a ideologías, puedo estar en desacuerdo con todos. Los libertarios pueden tener razón en contra de las guerras, pero defienden políticas económicas que permitan a los Sheldon Adelson enriquecerse cada vez más, de modo que puedan impulsar una guerra. Entonces, funcionalmente, están apoyando la guerra. Uri Avnery capturó perfectamente a los republicanos. Cuando Netanyahu habló ante el Congreso, dijo que le recordaba una sesión del Reichstag alemán, y que la mitad de los demócratas son igual de malos. Así que hay al menos un resto de demócratas que no son fascistas.

Entonces no me considero ideológico. Pero un pragmático. Ciertamente con ética: no salimos a matar gente al azar. Pero también argumentando: “Esto va en contra de nuestro interés nacional; Lo que estamos haciendo en Medio Oriente no promueve nuestro interés nacional”.

PW: ¿Dónde está Israel en su pensamiento?

TP: Creo que está a la altura de todo lo que critico sobre Estados Unidos. Una vez más, militarmente somos funcionalmente un comando militar conjunto. Sabemos todo sobre lo del PNAC [Proyecto para un Nuevo Siglo Americano]. Y antes de eso fue Oded Yinon, quien escribió en 1982, aconsejando al gobierno israelí fragmentar Oriente Medio. Era un funcionario del servicio exterior israelí que decía: “En lugar de tratar con estos otros estados árabes y estar en estado de guerra, lo que deberíamos hacer es fragmentarlos, romperlos en pedazos”. Y más tarde, cuando Netanyahu era primer ministro, en 1996, llegó Richard Perle haciendo la misma recomendación [en el informe, Un descanso limpio].

PW: Mucha gente hace muchas recomendaciones. ¿Es ese el hilo conductor de su pensamiento?

TP: Sí. Ahora conozco a Ilan Pappe y 1948. Así que sé que gran parte de eso se estaba haciendo mucho antes de hoy. Y cualesquiera que sean las opiniones y críticas sobre 1948, yo soy un poco pragmático, bueno, entonces Israel existe, y la vida y la historia están llenas de injusticias, como los nativos americanos. No puedes deshacer todo eso. Entonces, como pragmático, Israel tiene esas fronteras. Aunque en 1948 traspasó esas fronteras. Obtuvieron esas fronteras del 67 [del armisticio de 1949], así que, para reconciliarse y traer algo de paz, no vamos a deshacer el 48, pero no debemos permitirles que continúen con la conquista que se está llevando a cabo. Quiero decir, si Estados Unidos continuara librando la guerra contra los pueblos indígenas, digamos, o México o Sudamérica, continuando la guerra contra los pueblos indígenas, yo diría: "Está bien, pase lo que pase hace 150 años, tiene que haber "Hay un estatuto de limitaciones aquí, tiene que arreglarse, no podemos continuar". Ese es el crimen que ocurre hoy; No podemos permitir que continúe un crimen en curso.

Entonces leo todo esto y veo la parte donde continúa la expansión. Y Ben Sión Netanyahu [el padre de Benjamín Netanyahu] dijo: “Aniquilad a los árabes, deshacedos de ellos; ¡Y mi hijo está de acuerdo conmigo! Aunque él es más cauteloso con lo que dice. Puedo darte la cotización exacta.

PW: ¿Cuán influyente ha sido ese pensamiento en Estados Unidos?

TP: Bueno, creo que antes del 9 de septiembre obviamente había tenido influencia entre los neoconservadores. que me quedaba. Pero todavía me inclinaba hacia el lado conservador de las cosas, en gran parte debido a Bill Clinton y Hillary y sus guerras en Kosovo. Eso es lo que resonó en las críticas de Buchanan. Porque nadie de izquierda hablaba de esto. Eso, por defecto, me sitúa en la derecha, como antiintervencionista.

Y tienes a los sionistas cristianos. Entonces siempre estuvo ahí. Pero con el 9 de septiembre se expandió exponencialmente. Cuando ocurrió el 11 de septiembre, se creó una audiencia preparada para que los neoconservadores dijeran que tenemos que hacer lo que hace Israel. Karen Kwiatkowski trabajaba en el Pentágono en ese momento y dijo que los oficiales de las FDI tenían acceso regular. Ni siquiera tuvieron que pasar, como hice yo, con un pase, para pasar.

Soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel se preparan para la invasión de Gaza, como segunda fase de la Operación Margen Protector. (Foto de las FDI)

Soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel se preparan para la invasión de Gaza, como segunda fase de la Operación Margen Protector. (Foto de las FDI)

Así que inmediatamente nos dirigimos a las FDI. Pero lo que las FDI saben no es contraterrorismo, en el sentido de una democracia que se defiende contra ataques externos; lo que las FDI saben es cómo ejercer una ocupación militar, de la manera más represiva.

Y la ley de la guerra permite que una nación beligerante, cuando ocupa una nación, se proteja de lo que la ley llama actos hostiles. Pero existe el peligro de que cuando se adopta esta idea de ley marcial y ocupación militar, se introduce una ley totalitaria. El derecho de la guerra es fundamentalmente un derecho totalitario. Porque te permite protegerte como beligerante ante cualquier posible amenaza. Entonces, en el caso de Israel, un niño escribe un graffiti en una pared durante la ocupación, lo que puede considerarse un acto hostil y es puesto en detención militar.

PW: ¿Recuerdas un caso así?

TP: Sí, recuerdo haber leído sobre un caso así. Entonces, un acto hostil, aquí es donde plantea preguntas sobre nuestros ataques con drones. Consideramos terroristas a todos los que se oponían a nosotros en Irak, a pesar de que eran una fuerza de resistencia legítima según el principio que establecimos en Francia y en otros lugares, durante la Segunda Guerra Mundial. Pero los consideramos terroristas. ¿Y estamos haciendo lo mismo con las personas a las que apuntamos con drones?

Y tal vez alguien que es periodista –y ha habido muchos periodistas asesinados por Estados Unidos– ¿estamos considerando que está emprendiendo un acto hostil sólo por las opiniones que está expresando? Sospecho que lo somos.

Estuve en un evento de Code Pink sobre guerra con drones y tenían un invitado allí hablando sobre un familiar que había sido asesinado. Era un joven, de 16 o 17 años, y fue a un evento de guerra contra los drones. Un político paquistaní celebró un gran evento en una de las ciudades más grandes contra la guerra con drones, y este niño había asistido y, en el camino de regreso, un dron lo mató. Una vez más, cuando nos fijamos en la forma en que se ha interpretado la guerra de la ley bajo la ley marcial, la forma habitual en la que pensamos sobre un acto hostil es que alguien porte un AK-47, pero tal como me pasó a mí en las operaciones psicológicas, la propaganda se considera un acto hostil. acto hostil y la propaganda se interpreta vagamente. Entonces, en una mente militar estricta, en esa mente de visión de túnel, si estás debilitando nuestra voluntad, como lo describieron en En estrategia, entonces estás ayudando al enemigo. Por lo tanto tú eres el enemigo.

Eso es lo que discutían los generales en Vietnam. Estos manifestantes pacifistas están debilitando nuestra voluntad, por lo tanto están ayudando al enemigo, por lo tanto deberían ser tratados como el enemigo y puestos en detención militar. Si puedes poner a alguien en detención militar, entonces también puedes matarlo. Porque es el mismo principio. En uno de los primeros casos de la comisión militar, habían puesto a este ciudadano estadounidense [Yaser Esam] Hamdi en detención militar. Se aceptó mediante una apelación de hábeas corpus, y los jueces de la Corte Suprema dijeron: Creo que fue Sandra Day O'Connor quien escribió la Opinión, en la guerra puedes matar a tus enemigos, así que, por supuesto, puedes poner a tus enemigos en detención militar. Y lo contrario es cierto. Si puedes detener a alguien, también puedes matarlo, porque es el enemigo.

Hablé con el grupo que monitorea la guerra con drones en Londres. Y he preguntado cuántos periodistas han sido asesinados. Dijeron que al menos 9 o 10. Una vez más, no creo que sea demasiado especulativo decir que hemos apuntado a personas que son más francas en contra de la política militar, ya sea como periodistas o activistas en el mundo islámico, bajo el principio de que están cometiendo actos hostiles contra nosotros. Que puede ser precisamente lo que están diciendo.

Y al-Awlaki de la misma manera. Se le acusa de ser propagandista. Pero cuando los cuestionan, dicen: "En realidad era un líder operativo". Eso evoca la visión de que está planeando actos militares. Pero también se podría decir que yo, como suboficial de operaciones psicológicas, también era un líder operativo. En mi caso yo era militar. Pero lo que dicen es: “Si estás involucrado en propaganda, estás involucrado en la guerra. Por lo tanto eres un objetivo legal. Estás participando directamente en las hostilidades”. Y eso es lo que afecta a muchos civiles: que ni siquiera nos molestamos en defender lo que hicimos. Decimos que tienen un papel operativo en la guerra, cuando podrían simplemente estar expresando pensamientos disidentes.

PW: ¿Qué quieres decir con que no hemos defendido?

TP: Aparte de Awlaki, realmente no nos hemos molestado. Cuando matamos a un grupo de personas y son civiles, son daños colaterales. Nunca hemos entrado en detalles sobre esto, porque nadie que tenga voz nos ha cuestionado siquiera. Cuando matas a este periodista, lo siguen en Londres. Pero no tienen una voz que nadie escuche más allá de su círculo estrecho. Pero, como digo, me dijeron que al menos han matado a 9 o 10 periodistas.

PW: Voces disidentes, ¿dónde se encuentran en la cultura?

TP: En mi opinión, son prácticamente inexistentes. Lo cual es un peligro. Hemos evolucionado hacia esta sociedad totalmente militarista. Tienes escritores como Phil Giraldi, Ray McGovern, Glenn Greenwald y sitios web como Consortiumnews, Antiwar.com, Intercept, Alternet y Mondoweiss.net que se oponen al militarismo. ¿Cuántos otros hay? Muy pocos. Simplemente nos hemos sentido abrumados. Los demócratas cortejan a Petraeus y Petraeus respalda a Clinton, y los republicanos cortejan al general Flynn, que colabora con el neoconservador Michael Ledeen. La corriente principal ha estado bastante unificada. Trump es un poco atípico. Pero como le dije a un amigo abogado que quería iniciar un superPAC contra Trump, estoy en contra de Trump, pero también estoy en contra de todo el Partido Republicano, y no estoy seguro de que no sean peores. A Trump al menos se le puede reconocer como fascista. El verdadero peligro son aquellos que no entendemos hasta qué punto sus políticas son fascistas. Ted Cruz y Rubio y cómo se llama Bush, todos estos tipos querían continuar con las políticas de George W. Bush.

Y Hillary Clinton, remontándonos a la primera administración Clinton, la gente decía entonces que ella y Madeleine Albright eran los halcones de esa administración. Y ella no ha cambiado nada.

PW: ¿Le preocupa la falta de voces que cuestionen estas políticas?

TP: Absolutamente. He mencionado el caso de Ernest Fraenkel. Ernst Fraenkel describía en 1939 la situación que al menos aquí se está formando. La sección 1021 [de la Ley de Autorización de Defensa Nacional (NDAA) para el año fiscal 2012] otorga la prerrogativa al gobierno. Lo que dice es que un oficial militar podría ir y arrestar a alguien si el comandante considera que esa persona es una amenaza terrorista o un terrorista. Eso es exactamente lo que solía hacer la Gestapo con un enemigo interno. Para eso el 1021 proporciona una base legal.

Discutí sobre esto con un abogado al que respeto mucho. Yo digo: "Esto se aplica a los ciudadanos estadounidenses". Dijo: "No se aplica a los ciudadanos estadounidenses". Pero la otra sección se refiere explícitamente a los extranjeros. Hay secciones 1021 y 1022, y la 1022 se aplica a terroristas extranjeros. Dentro de ese apartado dice que sólo aplica para personas extranjeras. Pero 1021 no dice nada sobre lo extranjero o lo nacional. Sólo mediante una interpretación legal estándar, yo diría que 1022 excluye explícitamente a los ciudadanos estadounidenses. Lo cual no tiene por qué ser así. Si bien 1021 no excluye a los ciudadanos estadounidenses.

PW: ¿Se ha aplicado alguna vez?

TP: Lo que sostengo es que se ha aplicado la interpretación legal correcta en la demanda Hedges v. Obama. Por eso sigo volviendo a ello. En Hedges v Obama, Chris Hedges y un par de activistas más presentaron un caso contra el gobierno para solicitar medidas cautelares. Dijeron: "Ya no sabemos qué podemos hacer, no sabemos con quién podemos hablar, no sabemos qué podemos decir". El tribunal de distrito concedió la medida cautelar 1021 y el tribunal de apelaciones del segundo circuito emitió una suspensión, y el Departamento de Justicia intervino y dijo: "Sí, estamos en guerra, el presidente es el comandante en jefe y, además, tienes la Congreso, y cuando el Congreso y el presidente están de acuerdo, los poderes del presidente están en su cúspide. 1021 fue aprobada por el Congreso, por lo que los poderes presidenciales están en la cúspide. "

El periodista Chris Hedges. (Parpadea la NerdPatrol)

El periodista Chris Hedges. (Parpadea la NerdPatrol)

Entonces, si consideran que alguien es un terrorista o una amenaza terrorista, podrían ser puestos en detención militar. Eso no excluye a alguien por algo que escribe. El gobierno argumentó que no excluye sólo las actividades expresivas. Puede incluir actividades expresivas. Vuelve al niño que escribe graffiti en la pared. Se trata de un acto hostil si el líder militar así lo considera. Entonces, en Hedges contra Obama, el Departamento de Justicia argumentó que las actividades expresivas podrían incluirse y considerarse un acto hostil que amerita detención militar. Pero el caso fue desestimado porque Hedges y otros no tenían legitimación activa porque sus actividades expresivas nunca se habían visto afectadas. Por eso estos casos siempre son desestimados.

En otras palabras, tenemos constancia de que este Gobierno dice: “No descartamos ningún poder”.

PW: En mi complacencia como periodista disidente que lleva una vida feliz, digo: Todd, tienes una visión oscura del mundo. Hay una diferencia entre persecución y marginación. No nos escuchan, pero tampoco nos meten en la cárcel.

TP: Bueno, en primer lugar digo que Hedges v. Obama justifica mi preocupación. Lo que el Departamento de Justicia dijo al tribunal justifica mi preocupación. Número dos, no digo que esto sea inminente. Posner y Vermeule escribieron un libro, ellos son los dos que dicen que tenemos que volver atrás y estudiar a Carl Schmitt. Dicen que destacados profesores de derecho, uno en Chicago y otro en Harvard, regresan y estudian el trabajo del nazi Carl Schmitt. En El ejecutivo desatadoComo escribieron hace tres años, “siempre hay un factor político”.

Entonces sí, el presidente tiene todos estos poderes ilimitados y el Congreso no tiene restricciones sobre ellos, pero dicen: "No se preocupen, hay factores políticos que inhibirán al presidente". Entonces, lo que están diciendo en esencia es: “Entonces, Hedges, sí, el gobierno dice que pueden ponerte bajo detención militar, pero no te preocupes. No lo harán”. Pero en la situación adecuada, como dijeron estos generales en Vietnam, si eso significa un revés o una derrota militar, sí, tenemos que recurrir a estas medidas. Así que ahora mismo estamos luchando contra un enemigo anodino, ya sea ISIS o Al Qaeda, pero ahora estamos atacando a Rusia...

Sí, a día de hoy, a partir de ahora, estoy de acuerdo, creo que sería poco probable. Pero un factor que siempre debe considerarse en la guerra es la legitimidad de tu causa, a quién estás defendiendo. Por eso se lucha en una guerra de guerrillas. Por eso siempre se desea mantener la máxima legitimidad. […] Profesamos ser una democracia, por eso profesamos proteger los derechos civiles. No queremos desperdiciar esa legitimidad si podemos evitarlo.

Philip Weiss es el fundador y coeditor de Mondoweiss.net, donde esta entrevista Originalmente apareció.

26 comentarios para ““Todo lo que hemos hecho desde el 9 de septiembre está mal”"

  1. tom
    Septiembre 21, 2016 11 en: 27

    Puede que te sientas poderoso al censurar los comentarios, pero en realidad eso sólo expone el miedo que tienes a la verdad.

  2. Rikhard Ravindra Tanskanen
    Septiembre 20, 2016 20 en: 44

    Estoy cansado de los Truthers.

    • Daniel negro
      Septiembre 20, 2016 23 en: 59

      Estoy cansado de mentirosos...

  3. Daniel negro
    Septiembre 20, 2016 15 en: 17

    Fue una entrevista informativa interesante hasta que dijo que Bin Laden atacó el WTC y el Pentágono. Dejé de leer inmediatamente.

  4. richard feibel
    Septiembre 20, 2016 11 en: 11

    LA PROPAGANDA A LA QUE ESTÁN SUJETOS LOS ESTADOUNIDENSES NO ES NUEVA COMO ALGUNOS PROPONEN. SE RETIENE EN FORMA DE PERIÓDICOS Y REVISTAS Y MUCHO ATRÁS A SÓLO BILLETES EN MANO PUBLICADOS POR DIFERENTES GRUPOS, PERO HOY ES UN NEGOCIO MONSTRUOSO NO SÓLO LOS MSMS DE TV SINO INTERNET; MEDIOS DE COMUNICACIÓN SOCIAL; MEDIOS IMPRESOS; RUMORES DECLADOS, ETC. CONTROL TOTAL POR UNA ENTIDAD. EL CHEKKA BOLSHEVICO ISRAELÍ NEOCON DE WALLSTREET, TODO UNO, AYUDADO POR UNA ORGANIZACIÓN DE APOYO DEL EJÉRCITO. COMO AIPAC; AVD; JDL; CALLE K; ANS; FBI; CIA; TANQUES DE PENSIONES; ADM DEL CONGRESO; TODAS LAS OFICINAS DEL GOBIERNO, ETC., TODAS QUE APOYAN LA AGENDA DE ROTHCHILDS, DE UN GOBIERNO MUNDIAL. Y ESTADO POLICIAL TOTAL ESCLAVANDO A TODOS. ¡¡¡PUNTO!!!!

    • Rikhard Ravindra Tanskanen
      Septiembre 20, 2016 20 en: 43

      No trollees.

  5. Tonto de mí
    Septiembre 19, 2016 08 en: 28

    Todo estaba mal y MUY caro.

  6. Septiembre 19, 2016 06 en: 41

    No hay duda de que nuestra política exterior es una broma. Nuestros “líderes” en el Legislativo y el Ejecutivo han eludido sus responsabilidades durante décadas y nosotros, el pueblo soberano de Estados Unidos, hemos permitido que esto suceda. ¿Cuándo se dará cuenta la gente que el propósito del Departamento de Estado de Estados Unidos es crear caos en todo el mundo? Como nación, casi hemos terminado. https://waitforthedownfall.wordpress.com/the-purpose-of-the-u-s-state-department/

  7. FG Sanford
    Septiembre 18, 2016 14 en: 04

    Me alegra que por fin alguien esté hablando del jurista nazi Carl Schmidt y de la incorporación de sus opiniones jurídicas en la Ley Patriota y la NDAA. El “soberano”, según Schmidt, es “…aquel que define la distinción amigo-enemigo…”. Este razonamiento sirvió para justificar el asesinato de quizás más de ochocientas personas durante la llamada “Noche de los cuchillos largos” en 1934. Poco después del incidente, Schmidt publicó un artículo periodístico titulado “El Führer defiende la ley”. Desde entonces, el pensamiento jurídico en el mundo moderno ha dado un vuelco. Schmidt vivió hasta hace poco y siguió siendo una poderosa influencia en muchos círculos. Él y algunos de sus secuaces deberían haber sido procesados ​​en Nuremberg, pero extrañamente escaparon de la culpa. Uno de sus contemporáneos... no recuerdo bien el nombre, se convirtió en Jefe de Estado Mayor en uno de los gobiernos de Alemania Occidental de posguerra. Hay quienes afirman que el Tercer Reich nunca fue derrotado; simplemente se metamorfoseó. En realidad no es una afirmación escandalosa.

    • MA
      Septiembre 19, 2016 11 en: 09

      Si el contenido de este vídeo es realmente cierto, lo que queda de la historia de principios del siglo XX tal como la conocemos.

      https://youtu.be/Dda-0Q_XUhk

      • Bob Loblaw
        Septiembre 20, 2016 13 en: 05

        6 millones, esa cifra resuena.
        Si bien es fácil descartar esta figura como antisemita, el meme que genera no puede ignorarse. ¿Qué significa esto para nosotros hoy? Recordamos fácilmente a los 6 millones, del mismo modo que los niños del futuro comerán propaganda con cuchara sobre el 911 de septiembre.
        Lo que ignoramos es cómo apoyamos las razones por las que somos atacados en primer lugar. Nuestro 911 está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Estamos traumatizados por los ataques terroristas en todo el continente, mientras los taxistas iraquíes promedio están recogiendo partes del cuerpo de sus seres queridos en un estado de sordera y conmoción cerebral después de un atentado suicida.
        Los estadounidenses se niegan a aprender sobre la historia de la América fea. Cómo el SS St Louis fue enviado lleno de judíos refugiados a su perdición, pero todos “recordamos” que seis millones murieron en las cámaras de gas. Cómo se “ganó” Occidente, las masacres en Filipinas, Nicaragua, Guatemala, el Salvador para facilitar que la United Fruit y la Standard Oil saquearan sus recursos naturales.
        La ignorancia es, en efecto, fuerza.

        • Rikhard Ravindra Tanskanen
          Septiembre 20, 2016 20 en: 42

          “Recordamos fácilmente a los 6 millones, del mismo modo que los niños del futuro comerán propaganda con cuchara sobre el 911 de septiembre”.

          ¿Estás diciendo entonces que los judíos obtuvieron lo que merecían? Si esa no era tu intención, entonces habla más claramente.

  8. Zachary Smith
    Septiembre 17, 2016 23 en: 25

    Y antes de eso fue Oded Yinon, quien escribió en 1982, aconsejando al gobierno israelí fragmentar Oriente Medio. Era un funcionario del servicio exterior israelí que decía: “En lugar de tratar con estos otros estados árabes y estar en estado de guerra, lo que deberíamos hacer es fragmentarlos, romperlos en pedazos”.

    Esta política ha sido un éxito rotundo, especialmente desde que a Estados Unidos se le encargó hacer el trabajo sucio para el pobre pequeño Israel. Irak, Libia, Siria; y, finalmente, Irán está obviamente en el punto de mira de Hillary. Para el futuro, será mejor que Turquía y Arabia Saudita se cuiden las espaldas.

  9. b.gran
    Septiembre 17, 2016 21 en: 10

    Todd Pierce dice sobre el 911 –
    “Pero el propósito de atacar a Estados Unidos fue porque eran los Estados Unidos los que manejaban todos los hilos en Medio Oriente. Incluso con Israel. Porque somos un Comando Militar Conjunto con Israel, se podría decir, hoy”.

    ¿ESTÁN ESTADOS UNIDOS MANDO LOS HILOS EN YEMEN HOY???
    ¿Se está utilizando (todavía) a los saudíes y luego se les echa debajo del autobús? (Incluidos por lib-left, Code Pink, etc.)

    • J'hon Doe II
      Septiembre 18, 2016 14 en: 12

      “Hay cosas conocidas.
      Estas son cosas que sabemos que sabemos.

      Hay incógnitas conocidas.
      Es decir, hay cosas que sabemos que no sabemos.

      Pero también hay incógnitas desconocidas.
      Hay cosas que no sabemos, que no sabemos”.

      Donald Rumsfeld
      ::

      mafiosos de guerra y su pomposa y malvada banalidad.
      dónde está ahora… ?

      • b.gran
        Septiembre 18, 2016 17 en: 42

        ¿Esto es relevante para el papel de Estados Unidos en Yemen porque…?

        • J'hon Doe II
          Septiembre 19, 2016 12 en: 05

          Todo lo que hemos hecho desde el 9 de septiembre está mal: esa es la relevancia. Gracias por preguntar.

          La actitud banal de la declaración de Rumsfeld, pronunciada en una “actualización sobre la guerra de Irak”, es esencialmente la misma que nuestra participación en la atroz aniquilación y asesinato en masa en Yemen, Irak, Siria, Afganistán, Pakistán y otras llamadas zonas de guerra.

          Nosotros, los estadounidenses tontos, por elección propia, nos adherimos al concepto de Rumsfeld de lo conocido, lo desconocido y lo desconocido.
          Vivimos en maravillosos estados de ignorancia, indolencia y apatía mientras los seres humanos y las naciones sufren terriblemente bajo nuestro excepcionalismo imperialista.

          Rumsfeld, Cheney, Wolfowitz, Conde Rice y todo el grupo de belicistas deberían ser juzgados por crímenes contra la humanidad. Sería un comienzo para corregir horribles errores contra la humanidad.

        • J'hon Doe II
          Septiembre 19, 2016 17 en: 40

          El impío trama el mal; De su boca sale fuego ardiente.

          El malvado amenaza la justicia y persigue a su prójimo sin causa.

          El malvado seduce a su prójimo y lo conduce por un camino que no es bueno.

          Guiña los ojos e idea cosas corruptas; Propone con sus labios y hace maldades. (guerras basadas en mentiras)

  10. Exiliado de la calle principal
    Septiembre 17, 2016 20 en: 53

    Esto es excelente e informativo.

  11. Bart en Virginia
    Septiembre 17, 2016 19 en: 07

    La fatwa de 1998 parece haber sido eliminada del sitio de PBS, pero aquí está de la Federación de Científicos Estadounidenses:

    http://fas.org/irp/world/para/docs/980223-fatwa.htm

  12. alemán
    Septiembre 17, 2016 16 en: 45

    Este es un excelente artículo y espero leer la segunda parte.

    Con respecto a la sec. 1021 según lo discutido por el Sr. Pierce: Me doy cuenta de que ahora se honra más la Constitución en su violación que en su observancia. Sin embargo, en términos de cuál es la ley aplicable, correctamente interpretada, ¿por qué la cláusula de Libre Expresión de la Constitución no hace que la 1021 sea inaplicable a los ciudadanos estadounidenses?

    “El Congreso no promulgará ninguna ley…” es parte de la Declaración de Derechos, que viene después del cuerpo principal de la Constitución donde se establecen los poderes del gobierno. Es indiscutiblemente una limitación al poder del Congreso. Y el poder de legislar corresponde únicamente al Congreso. El poder y el deber del Presidente son “cuidar que las leyes se ejecuten fielmente”, no dictar leyes. Comandar las fuerzas militares no es otorgar un poder de tiranía sobre los civiles.

    La Constitución reemplazó los Artículos de la Confederación porque estos últimos dejaron al gobierno nacional sin los poderes necesarios para funcionar. La Constitución contiene poderes aumentados. Pero todavía prevé poderes limitados. ¿No es eso educación cívica básica? Seguramente nadie puede argumentar que los redactores intentaron crear una forma de despotismo federal.

    • Bill Bodden
      Septiembre 17, 2016 22 en: 25

      La Constitución no tiene valor si los presidentes y funcionarios de menor rango optan por aplicarla cuando conviene a su agenda política e ignorarla cuando presenta un obstáculo. John J. McCloy dijo de la Constitución cuando estaba organizando el envío de estadounidenses de origen japonés a campos de concentración: “Es sólo un trozo de papel”.

      • Septiembre 20, 2016 17 en: 26

        Muy bien. En cada momento crucial de la historia, cuando la Constitución era más necesaria, fue eludida. Me entristece decirlo, pero es cierto: la Constitución es sólo un trozo de papel.

  13. Saltar a Edwards
    Septiembre 17, 2016 15 en: 38

    ¡Esta es una entrevista bien escrita que debería hacernos reflexionar a todos! Estamos viviendo de primera mano cómo se produjo el ascenso del Tercer Reich y cómo nació Hitler. Ante los ojos de una supuesta población inteligente de ciudadanos alemanes, una dictadura fascista tomó el control. Personas que viven cerca de DC, visiten el Museo del Holocausto y dediquen tiempo a estudiar la información proporcionada en el piso superior (primer). Luego lee “El tablero de ajedrez del diablo” de James Talbot y conecta los puntos.

  14. Joe Tedesky
    Septiembre 17, 2016 14 en: 42

    Aunque no soy un oficial del JAG, en muchos sentidos con esta entrevista me identifiqué con Todd Pierce. Soy un año mayor que el señor Pierce y, como él, también he entrado y salido a lo largo de los años con mis opiniones políticas. Me preocupé cuando después del 911 de septiembre nuestro país decidió ignorar la Convención de Ginebra y seguir su propio camino. Luego vino la Ley Patriota, y en ese momento pensé que todos estábamos siendo absorbidos por un estado policial. Recuerdo que también pensaba que luchar contra Osama bin Laden era más una cuestión policial que usar bombarderos B52 para bombardear el paisaje de Afganistán, pero bueno, solo soy un tipo.

    Esta entrevista es otra buena razón para frecuentar este sitio. Gracias a Robert Parry y un agradecimiento especial a Philip Weiss por realizar tan buena entrevista a Todd Pierce. Normalmente odio leer entrevistas, pero ésta no.

  15. Septiembre 17, 2016 13 en: 19

    El mejor artículo de todos los tiempos en este lugar entre una gran cantidad de artículos excelentes.

Los comentarios están cerrados.