La visión propagandística del mundo que tiene el Washington oficial ve “buenos” y “malos”, una dicotomía simplista y peligrosa que ignora los elementos humanos comunes, como observa el ex funcionario del Departamento de Estado Matthew Hoh.
Por Matthew Hoh
El mes pasado tuve el privilegio de responder a una solicitud de entrevista de un agencia de investigación iraní dedicado a estudiar los actos de terrorismo perpetrados contra el pueblo iraní. Según sus cálculos, 17,000 iraníes han muerto en actos de terrorismo durante las últimas tres décadas y media. Un número bastante sorprendente, ¿no?
No tengo ninguna razón para creer que esta cifra esté inflada o exagerada, pero, incluso si el recuento real es sólo una décima parte de la cifra pronunciada de 17,000, seguiría significando un ataque horrendo y sistemático de violencia política contra un pueblo que, como recientemente de las elecciones En Irán han demostrado y poseen un deseo de progreso, civismo, tolerancia y modernidad.

El presidente de Irán, Hassan Rouhani, celebra la finalización de un acuerdo provisional sobre el programa nuclear de Irán en noviembre 24, 2013, besando la cabeza de la hija de un ingeniero nuclear iraní asesinado. (Foto del gobierno iraní)
Así como muchos de nosotros no encarnamos en nuestras vidas personales, en nuestros seres y en nuestras almas los peores aspectos de nuestro gobierno estadounidense, nuestras guerras en el extranjero y nuestro encarcelamiento masivo en casa, el pueblo iraní tampoco es representativo de los actos de su gobierno. del militarismo y la represión. Sé que sé. Qué decir tan trillado y cliché.
Pero entonces, ¿por qué tantas personas en Estados Unidos no saben de los miles de muertos por el terrorismo en Irán y por qué muchos estadounidenses dirían que esos iraníes muertos y sus familias devastadas lo merecen? Si no fuera por una forma tan binaria y maniquea de ver el mundo, nosotros somos buenos y ellos son malos, podríamos entendernos y comunicarnos mejor unos con otros, y entonces, tal vez, como un pueblo unido y común podríamos llevar este mundo hacia prosperidad y salud, en lugar de a la guerra, el cambio climático y la pobreza.
La entrevista se puede encontrar aquí y se copia a continuación:
Texto completo de la entrevista de Habilian con Matthew Hoh, exfuncionario del Departamento de Estado de EE. UU.
Domingo 01 de Mayo de 2016 09:51 Habiliano
“…en 2001, Al Qaeda sólo tenía unos 200 miembros y el Estado Islámico no existía. Estados Unidos validó la propaganda y la doctrina de los terroristas con nuestra respuesta al 9 de septiembre y proporcionó a miles de jóvenes una justificación para abandonar sus hogares y unirse a grupos terroristas”.
En una entrevista exclusiva con la Asociación Habilian, Centro Iraní de Investigación sobre el Terrorismo, Matthew Hoh ha respondido a las preguntas sobre las intervenciones militares estadounidenses en Oriente Medio tras los atentados del 9 de septiembre en nombre de la “lucha contra el terrorismo” y sus implicaciones para los pueblos. de la región, los acontecimientos terroristas en el Medio Oriente después de 11, el papel de Estados Unidos en el empoderamiento de los grupos terroristas en la región, el imperialismo estadounidense en todo el mundo, las relaciones entre los medios y el gobierno en los Estados Unidos y la visión maquiavélica de los líderes estadounidenses hacia los grupos terroristas. como MeK. A continuación se muestra el texto completo de la entrevista de la Asociación Habiliana con Hoh:
habiliano: Al comienzo de la entrevista, cuéntenos cuándo se unió al ejército. ¿Podría hablarnos de sus motivos para vestir el uniforme militar?
Hoh: Me uní al Cuerpo de Marines de los Estados Unidos en 1998 por varias razones. Estaba aburrido del trabajo que hacía (trabajaba para una editorial en la ciudad de Nueva York), quería aventuras, quería demostrar mi valía mientras servía a los demás, quería involucrarme en algo más grande que yo y Quería participar en la historia. En resumen, poseía los motivos de muchos jóvenes aburridos e indiscutidos.
habiliano: Tras los ataques del 11 de septiembre de 2001, George W. Bush pronunció un discurso en una sesión conjunta del Congreso en el que declaró la “Guerra contra el terrorismo”. En ese discurso, Bush planteó algunas preguntas citadas de los pueblos estadounidenses, entre ellas quién atacó a Estados Unidos y por qué; y cómo los estadounidenses pueden castigarlos. Ahora, después de más de 15 años de intervenciones estadounidenses en la región que provocaron la muerte de más de un millón de civiles, si usted, como periodista estadounidense, tiene una entrevista con Bush, ¿qué preguntas le haría sobre la guerra?
Hoh: La primera pregunta que le haría al Presidente Bush es por qué no se arrepiente. ¿Su deseo de tener una visión positiva de su legado impide su capacidad de empatizar con los millones de personas que han sufrido a causa de estas guerras? En segundo lugar, le preguntaría por qué no puede ser humilde y admitir que sus políticas fueron equivocadas y contraproducentes. No le pediría que dijera que el terror del 9 de septiembre no fue espantoso ni que se compare con Osama bin Laden o Al Qaeda, sino simplemente que reconozca que las guerras que lanzó y las que aún continúan actuales han hecho que el mundo sea peor y no mejor. Dos verdades simples: la numero de muertos en las guerras de Afganistán, Irak, Siria, Yemen, Pakistán, Somalia, Libia y otros lugares suman más de un millón desde el 12 de septiembre de 2001. Millones más han resultado heridos y son refugiados de sus hogares. Quienes sufren los terriblemente debilitantes efectos psiquiátricos y morales de las guerras se cuentan por decenas de millones. Y ninguna de esas guerras está cerca de terminar. La segunda verdad es que, según la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) estadounidense y basándose en documentos encontrados en Afganistán en 2001 y 2002, Al Qaeda sólo estaba formada por aproximadamente doscientos miembros en 2001. Ahora la organización tiene miles de miembros en países de todo el mundo. Por supuesto, el Estado Islámico ni siquiera existía en 2001 y sólo surgió gracias a la invasión estadounidense de Irak en 2003. Es evidente que la política estadounidense en Oriente Medio ha fracasado. Le preguntaría al Presidente Bush cómo ignora esas verdades. Para ser justo, le preguntaría lo mismo al presidente Obama.
habiliano: En el discurso mencionado, George Bush había dicho que los estadounidenses le preguntan qué se espera de ellos, y luego enumeró sus expectativas del pueblo estadounidense: "vivir sus vidas y abrazar a sus hijos", "defender los valores de América", “seguir apoyando a las víctimas de esta tragedia con sus contribuciones” y “continua participación y confianza en la economía estadounidense”. Si nos remontamos al 20 de septiembre de 2001 y usted tuviera la oportunidad de hablar en el Congreso y anunciar sus expectativas del gobierno, ¿qué diría?

Al comienzo de la invasión estadounidense de Irak en 2003, el presidente George W. Bush ordenó al ejército estadounidense que realizara un asalto aéreo devastador en Bagdad, conocido como "conmoción y asombro".
Hoh: No estoy seguro de si se escucharía lo que alguien dijera. En 2001, hubo personas en los Estados Unidos que aconsejaron no actuar basándose en el miedo y la ira. Sin embargo, en el Congreso sólo tuvimos un miembro, Barbara Lee, de California, que votó en contra de otorgar al Presidente autoridad ilimitada para llevar a cabo la guerra, una autoridad que el Presidente Obama todavía utiliza casi 15 años después. De los 535 miembros del Congreso sólo uno tuvo la sabiduría, la inteligencia y el coraje de decir que la guerra no era sólo un enfoque equivocado frente al terrorismo, sino que sería imprudente y resultaría contraproducente. Los estadounidenses en ese momento estaban asustados y enojados. Los políticos también estaban asustados y enojados, pero, más aún, estaban ansiosos por capitalizar las emociones del público para su propia seguridad y ventaja política. Así que, lamentablemente, no creo que se hubiera escuchado mi declaración de expectativas de que mi gobierno siguiera los dictados de la moralidad, la justicia y el estado de derecho.
habiliano: El 14 de febrero de 2003, George W. Bush publicó “La estrategia de Estados Unidos para combatir el terrorismo” en la que se enumeraban los objetivos de la administración estadounidense en la Guerra contra el Terrorismo. El núcleo de esa estrategia era debilitar y aislar redes terroristas como Al Qaeda. En cuanto al ascenso del ISIS en Irak y Siria y sus ambiciones violentas, ¿cree que se han logrado los objetivos anunciados de estas guerras? En su opinión, ¿los grupos del tipo Al Qaeda son ahora más fuertes o más débiles?
Hoh: Los grupos terroristas son mucho más fuertes ahora que en 2001. El mayor reclutamiento de Al Qaeda y grupos afiliados no fueron los asesinatos de estadounidenses en los ataques del 9 de septiembre, sino la invasión de Irak por parte de Estados Unidos en 11, la ocupación continua de Afganistán. , la tortura de prisioneros por parte de guardias estadounidenses y los bombardeos de pueblos musulmanes en todo el mundo por parte de Occidente. Recuerde, en 2003, Al Qaeda sólo tenía alrededor de 200 miembros y el Estado Islámico no existía. Estados Unidos validó la propaganda y la doctrina de los terroristas con nuestra respuesta al 9 de septiembre y proporcionó a miles de jóvenes una justificación para abandonar sus hogares y unirse a grupos terroristas. Por supuesto, todo esto es consecuencia de la participación militar y diplomática estadounidense en el Medio Oriente desde el final de la Segunda Guerra Mundial. Como estadounidense, tengo que entender que mucho de lo que estamos viendo ahora en Medio Oriente es consecuencia de décadas de golpes de estado respaldados por Estados Unidos, dictaduras respaldadas por Estados Unidos, intervenciones militares estadounidenses, guerras respaldadas por Estados Unidos, apoyo ilimitado de Estados Unidos a Israel, ventas de armas estadounidenses. y la formación estadounidense de cuadros de inspiración religiosa para luchar contra la Unión Soviética en la década de 11, uno de los cuales se convirtió en Al Qaeda. Sin embargo, no creo que los más sabios entre nosotros en los Estados Unidos, de los cuales debo admitir que no formaba parte en 1980, pensaran alguna vez que nuestras políticas resultarían tan desastrosas.
habiliano: ¿Por qué a pesar de la estimación de las agencias de inteligencia estadounidenses de que ISIS no representa una amenaza inmediata para Estados Unidos, la administración Obama decidió enviar al país a una campaña militar contra ese grupo, sabiendo que una guerra así podría llevar varios años?
Hoh: Hay algunas razones diferentes para esto. Creo que hay algunos en el gobierno estadounidense que creen que Estados Unidos tiene interés en tratar de lograr estabilidad en Irak y Siria y que los medios militares son la única manera, o la predominante, de hacerlo. Creo que esas afirmaciones son erróneas, que esas suposiciones no se basan en la historia ni en la experiencia, pero entiendo que son sinceras.
Lamentablemente, existen otras razones por las que el presidente Obama está interviniendo militarmente en Siria e Irak. El más importante es el político. El presidente Obama y el Partido Demócrata temen ser vistos como débiles. Es así de simple. Además, es casi imposible para un político estadounidense decir que está equivocado o cometió un error. Los políticos estadounidenses preferirían ver más soldados estadounidenses muertos, más familias estadounidenses devastadas como resultado de esas pérdidas y más civiles inocentes destruidos que admitir que están equivocados. Una vez más, es así de simple.
Hay quienes creen que estas guerras en Medio Oriente pueden simplemente dividirse en términos de gente buena versus gente mala y nosotros, Estados Unidos, estamos del lado de la gente buena. Hay razones filosóficas, religiosas, nacionalistas, racistas y de otro tipo para tales creencias, pero el pensamiento binario simple, muy parecido al pensamiento que subyace a los supuestos de la Guerra Fría, prevalece en Washington, DC y en todo Estados Unidos.
Hay mucho dinero involucrado en Irak. Las empresas estadounidenses tienen mucho interés en los yacimientos petrolíferos del norte de Irak y el gobierno estadounidense está ansioso por ver esos campos petroleros bajo control kurdo, mientras que las ventas proyectadas de armas al gobierno iraquí oscilan entre 15 y 30 millones de dólares durante el próximo año. o dos décadas. Ese dinero tiene una enorme influencia en Washington, DC y el temor a perderlo motivaría a un presidente estadounidense a actuar militarmente.

El presidente George W. Bush con un traje de vuelo después de aterrizar en el USS Abraham Lincoln para pronunciar su discurso “Misión cumplida” sobre la guerra de Irak.
Finalmente, Estados Unidos tiene un imperio en todo el mundo que debe mantener. Esto es diferente en apariencia o en tipo de lo que dicen los imperios británico o romano del pasado, pero no deja de ser un imperio. Estados Unidos tiene más 800 bases militares en todo el mundo, tiene estados clientes en todo el mundo, muchos de los cuales son los peores violadores de los derechos humanos en el poder, depende de la venta de armas como uno de los principales aspectos de la economía exportadora estadounidense y gasta aproximadamente un billón de dólares al año en total en apoyo a este complejo. Es necesario afrontar cualquier amenaza o desafío a este sistema establecido. En este sistema establecido en Washington, DC, así como en las universidades y corporaciones estadounidenses, parece imposible entender cualquier otra opción para el mundo; de hecho, esta visión del mundo de que Estados Unidos es “responsable” del resto del mundo se considera una virtud loable y cualquier desviación de esta visión se considera ingenua, ignorante o tonta. Combine eso con la visión cultural y religiosa que Estados Unidos tiene de sí mismo como una “nación excepcional” o como una nación con propósitos divinos y podrá comprender por qué Estados Unidos se apresura a utilizar su ejército a decenas de miles de kilómetros de sus fronteras. Vale la pena señalar que sólo los aliados occidentales de Estados Unidos actúan de manera similar tan lejos de las fronteras; ninguna otra nación se comporta de esta manera, con la excepción de la reciente participación limitada de Rusia en Siria.
habiliano: Daniel Benjamin, quien sirvió como principal asesor antiterrorista del Departamento de Estado durante el primer mandato de Obama, dijo que la discusión pública sobre la amenaza de ISIS ha sido una "farsa". ¿Por qué los medios estadounidenses publicitan esta historia?
Hoh: El terrorismo asusta y enoja a la gente, y el miedo y la ira constituyen buenas audiencias para los medios estadounidenses. Los medios de comunicación en Estados Unidos dependen de las calificaciones para obtener ingresos publicitarios (los medios estadounidenses reciben financiación privada), por lo que las historias sobre terrorismo atraen la atención de la gente, lo que hace que más personas las vean, escuchen o lean, lo que genera más dinero para los medios.
También existen relaciones informales entre los medios, el gobierno estadounidense y los políticos que llevan a los tres a trabajar juntos para apoyarse mutuamente. Los medios necesitan el apoyo de la gente del gobierno y de los políticos para obtener las mejores historias y las mejores entrevistas, mientras que el gobierno y los políticos necesitan que los medios presenten las mejores opiniones de ellos mismos y de sus políticas. Es una relación de apoyo mutuo entre muchos miembros de los medios de comunicación, el gobierno y políticos que muchos en Estados Unidos consideran corruptos. Por eso el público americano ha opiniones increíblemente bajas de los medios de comunicación, el gobierno y los políticos de Estados Unidos (encuestas de opinión recientes muestran que sólo alrededor del 10% del público confía en estas instituciones).
Por último, está la narrativa constante de que Estados Unidos es una nación moralmente correcta y justa que está del lado del “bien” en el extranjero. Creo que los medios sienten que les costaría audiencias y, por tanto, ingresos, si intentaran explicar los acontecimientos mundiales, incluidos el terrorismo y las guerras, de una manera más compleja pero precisa.
Debo decir que hay muchas buenas fuentes de medios en Estados Unidos, pero tienden a ser pequeñas e independientes de los medios corporativos más grandes de los que depende la mayoría de los estadounidenses para obtener sus noticias. Estos hombres y mujeres a menudo son caracterizados injustamente como antiestadounidenses, ideológicos o demasiado políticamente partidistas, pero a menudo son los que tienen la integridad periodística de la que carecen los grandes medios corporativos.
habiliano: Hasta el día de hoy, los terroristas del MEK han estado llevando a cabo ataques dentro de Irán matando a opositores políticos, atacando objetivos civiles, así como llevando a cabo el programa estadounidense-israelí de atacar y asesinar a científicos iraníes. En su opinión, ¿cómo llegó el gobierno de Estados Unidos a la conclusión de que MeK ya no debería estar en la Lista de Terroristas?
Hoh: El MeK ha tenido mucho éxito en los Estados Unidos en pago Políticos estadounidenses y ex funcionarios gubernamentales para representar al MeK. Junto con la demonización con la que el gobierno estadounidense ha teñido a Irán desde 1979, estos esfuerzos políticos del MeK han logrado que muchos líderes estadounidenses crean que el MeK puede ser útil para los intereses estadounidenses en el Medio Oriente. Si saben o no les importa que el MeK haya hecho sufrir a muchísimos iraníes inocentes, no es algo que los líderes estadounidenses consideren. Me apresuro a denunciar las acciones violentas de mi gobierno, del mismo modo que muchos iraníes se apresuran a denunciar las acciones violentas del gobierno iraní. Grupos como el MeK y acciones como el asesinato de científicos iraníes sólo sirven para prolongar las hostilidades entre Estados Unidos e Irán, hostilidades que han durado demasiado tiempo y que sólo sirven a las elites que detentan el poder en ambos países y que causan tanto la Los pueblos estadounidense e iraní sufrirán.
Matthew Hoh es miembro principal del Centro de Política Internacional. Hoh, ex funcionario del Departamento de Estado, renunció en septiembre de 2009 en protesta por su puesto en Afganistán por la política y los objetivos estratégicos de Estados Unidos en Afganistán. Antes de su asignación en Afganistán, Hoh sirvió en Irak. Cuando no estaba desplegado, Hoh trabajó en cuestiones de operaciones y políticas de Afganistán e Irak en el Pentágono y el Departamento de Estado de 2002 a 8.
Sí, desearía que esta fuera una lectura obligada para la gente.
http://cantdonothing.org/about/
¡Maravilloso!