Exclusivo: Era un día típico en la vida de los principales medios de comunicación estadounidenses. El Primer Ministro israelí Netanyahu apareció en la televisión estadounidense y amenazó con una guerra a Irán por su supuesta búsqueda de un arma nuclear, evitando al mismo tiempo cualquier pregunta incómoda sobre el real y deshonesto arsenal nuclear de Israel, señala Robert Parry.
por Robert Parry
En “Face the Nation” de CBS el domingo, el presentador Bob Schieffer dedicó más de seis minutos de una entrevista de diez minutos con el Primer Ministro israelí Benjamin Netanyahu al tema de la supuesta búsqueda de un arma nuclear por parte de Irán, con Netanyahu amenazando explícitamente con atacar a Irán. si cruzara su “línea roja” trazada personalmente sobre el nivel de refinamiento permitido del combustible nuclear.
En ninguna parte durante esa entrevista o en los principales artículos de noticias que leí al respecto hubo alguna referencia al propio arsenal nuclear rebelde de Israel o cuán desestabilizador es para un estado religioso que posee armas nucleares amenazar con atacar a otro estado religioso que carece de una sola arma nuclear. El desequilibrio en esta ecuación nuclear es tan impresionante que uno podría haber pensado que estaría en el centro de una irritable sesión de preguntas y respuestas. En cambio, no estaba en ninguna parte.
A Netanyahu también se le permitió denunciar a Irán como “apocalíptico” sin cuestionar las frecuentes referencias del propio Netanyahu a que Israel enfrenta amenazas “existenciales”. De hecho, la actitud de Israel hacia el uso de armas nucleares a veces se llama la “Opción Sansón”, recordando al héroe bíblico que se destruyó a sí mismo junto con sus enemigos. Así que, de nuevo, se podría haber pensado que Schieffer se abalanzaría sobre el comentario egoísta de Netanyahu. Pero ¡no!
En otras palabras, era un día típico en la vida del periodismo estadounidense, una profesión que pretende ser “objetiva”, es decir, que debería tratar a todas las partes en una disputa por igual pero, por supuesto, no lo es.
Una entrevista o un artículo “objetivo” habría incluido al menos alguna referencia al arsenal nuclear de Israel y a la cuestión de si Israel tiene el derecho unilateral de hacer la guerra (o incluso amenazar con la guerra) contra otro país, con la particular ironía de que Israel está acusando a Irán. de seguir un camino que Israel ya ha tomado.
Pero ahora se espera que los periodistas estadounidenses “objetivos” desvíen la vista de una realidad que Israel preferiría no mencionar. En el mundo real del periodismo estadounidense, “objetividad” significa seguir el sesgo de los que están en el poder y enmarcar las cuestiones dentro de la sabiduría convencional.
En la entrevista de CBS, a Netanyahu también se le permitió disparar libremente contra Irán y su presidente electo, Hassan Rowhani, a quien Netanyahu menospreció como un “lobo con piel de oveja” cuya estrategia es “sonreír y construir una bomba”.
A Netanyahu también se le dio rienda suelta para exigir que el presidente Barack Obama demuestre “mediante acciones” que apoya a Israel en su amenaza militar contra Irán. Esas demandas “deberían estar respaldadas con sanciones intensificadas”, dijo Netanyahu. “Tienen que saber que estarán preparados para emprender una acción militar; eso es lo único que llamará su atención”.
(Cabe señalar aquí que Estados Unidos tiene muchísimas armas nucleares y, de hecho, es la única nación que las ha utilizado en la guerra contra otros seres humanos. Mientras tanto, Irán dice que su programa nuclear tiene únicamente fines pacíficos).
Netanyahu parecía preocupado porque la administración Obama espera llegar a un acuerdo con el presidente electo Rowhani que implicaría que Irán acepte nuevas salvaguardias sobre su programa nuclear a cambio de sanciones económicas relajadas.
El New York Times informó que "un alto funcionario de la administración [Obama]" dijo a los periodistas el viernes que el tono más moderado de Rowhani sugería que estaba "yendo en una dirección diferente" a la de sus predecesores y que podría estar interesado en alcanzar un acuerdo amplio con Occidente.
En la entrevista de la CBS, Netanyahu estaba señalando que cualquier acuerdo con Irán más allá de uno que exija la capitulación total de Irán sobre su derecho a procesar uranio es inaceptable para él. La prensa estadounidense luego repitió los comentarios de línea dura de Netanyahu sin nada de ese problemático contexto sobre la posesión por parte de Israel de un arsenal nuclear no declarado, considerado uno de los más sofisticados del mundo.
El hecho de que la prensa estadounidense habitualmente no proporcione ese tipo de contexto es una prueba clara de que el principio de “objetividad” se aplica selectivamente, lo que parecería negar la noción misma de “objetividad”.
El periodista de investigación Robert Parry publicó muchas de las historias Irán-Contra para The Associated Press y Newsweek en los años 1980. Puedes comprar su nuevo libro, La narrativa robada de América, ya sea en Imprimir aquí o como un libro electrónico (de Amazon y barnesandnoble.com). Por tiempo limitado, también puedes pedir la trilogía de Robert Parry sobre la familia Bush y sus conexiones con varios agentes de derecha por sólo $34. La trilogía incluye La narrativa robada de Estados Unidos. Para obtener detalles sobre esta oferta, haga clic aquí.
Lector incontinente, el tema que nos ocupa poco tiene que ver con Cohetes Arrow o Bibi. Tiene más que ver con las idas y venidas de esos tipos de Ronald Rumsfeld que patrullan el mundo. Planifican guerras deliberadamente con mucha antelación, instigando el miedo en los vecinos inmediatos de pueblos dependientes o privados de derechos como Irán, Corea del Norte o Israel. Por ejemplo, elaborar estrategias para garantizar que algún grupo odiado incurra en una posesión, lo que garantiza provocar ira, envidia o codicia a lo largo de sus fronteras soberanas. A saber, los reactores nucleares comerciales de Kumho en Corea del Norte, Bushehr en Irán y Dimona en Israel. Nada como añadir ingredientes específicos, fábricas de bombas, a un caldero hirviente regional con la intención de mejorar la probabilidad de una conflagración y, así, obtener ganancias infinitas del belicismo o simplemente de la amenaza de conflicto. Los tipos de Rumsfeld continúan utilizando este viejo y familiar truco y han logrado apuntalar viejos vestigios de varios complejos industriales militares que quedaron de la Segunda Guerra Mundial. Dejemos de caer en estas cosas, ¿eh?
Los iraníes no son un pueblo estúpido, saben que si usaran armas nucleares sería el fin de Irán. Tenían un gobierno elegido libremente, nacionalizó la industria petrolera para controlar sus recursos, por lo que Gran Bretaña y principalmente Estados Unidos destituyeron al gobierno y lo reemplazaron con el diabólico Shah con quien a muchos miembros de la élite mundial les gustaba fotografiarse. Todo esto mientras miles de personas sufrían en prisiones brutales. Esa fue una gran fuente de la inestabilidad actual. Estados Unidos también suministró armas a Irán, a través de Israel (Irán Contra do), mientras suministraba armas a Irak con la esperanza de que cada uno debilitara al otro y se incitara a la influencia estadounidense. Es muy posible que la gente de la región piense mal de Occidente y con razón.
En cuanto a Borat, quizás la insistencia constante en las atrocidades de mediados del siglo XX haya destruido su capacidad de empatizar con los extraños. ¿Cómo no pensar que el traslado de 1900 palestinos de sus propiedades y lugares de trabajo en 750,000 no tendría repercusiones? Me supera. Y si tratas mal a los musulmanes en esa pequeña área, ¿no esperarías que los musulmanes de todo el mundo también se enfaden? Borat, los judíos no son los únicos que han sufrido en este mundo. Siga con su vida y busque de qué se trata realmente la religión: hacer el bien a los que están menos favorecidos que usted. Hará que tu espíritu brille, créeme.
Los árabes (25% de la población) en Israel no tienen igualdad con los judíos en Israel. No pueden vivir donde quieran, no pueden formar bloques de votación entre sí, como diputados pueden ser expulsados si algo se considera antiisraelí o si conocen a alguien que los judíos no consideran apropiado, no reciben su parte de los fondos de infraestructura. existe un sesgo laboral y el racismo de elementos judíos fundamentales se está convirtiendo en un problema y no sólo se limita a los territorios ocupados.
En los países árabes hubo, lamentablemente pero no del todo inesperado, una reacción violenta cuando se propuso la partición. Los árabes nunca aceptaron la partición porque las potencias miraron más amablemente a la población europea que a la población árabe y dieron a la minoría la mayor cantidad y la mejor tierra. La reacción musulmana desalojó a algunos judíos, pero muchos más tarde se marcharon a este nuevo país.
Gran parte de la vida es reaccionaria, uno le hace esto a alguien, toma represalias y todo va y viene. El problema israelí es que no muchos de ellos pueden ver eso y simplemente asumir que el otro es el perpetrador. Se necesita introspección además de una visión exterior. Y quienes quieren un Gran Israel utilizan y abusan de los judíos. Intentan infundir miedo en los judíos y empatía en el resto de nosotros. Algunas de ellas son mentiras. Las naciones árabes no iniciaron la Guerra de los Seis Días, y la historia de que fue un intento árabe de destruir a Israel es falsa. Hay muchas referencias de políticos israelíes a generales que apoyan este hecho poco conocido. A algunos de los autores se les ha dicho que se callen. ¿Por qué?
¿Quizás si Israel detuviera sus actividades terroristas contra Estados Unidos y otras naciones, las cosas mejorarían?
Desde el asesinato de JFK, quien le dijo a un asistente que Israel colocaría la bomba sobre su cadáver, hasta el traicionero ataque al USS Liberty y el papel de Israel en la BANDERA FALSA del 9 de septiembre, Estados Unidos está apoyando un Estado de Odio que es chupando la sangre de Estados Unidos.
Los estadounidenses están durmiendo ahora mismo, y más vale que sigan así, porque cuando nos despertamos, tendemos a arremeter violentamente contra quienes nos han apuñalado por la espalda.
PD: Usted ya eliminó esto una vez, así que esto me dice que usted, Sr. Parry, es parte del problema.
No permitirás que ninguna verdad sustancial ilumine tu mundo, no mientras pueda exponer a tus amigos israelíes.
No es de extrañar que no puedas conseguir que nadie done a tu blog, la gente se está volviendo más informada sobre frentes sionistas como este blog.
Adiós, y no tendrás que volver a preocuparte por mi pequeño.
"¡Gentilero, inicie sus botones de eliminación!"
Borat, viejo argumento típico que utiliza el tamaño de la tierra israelí para comparar cuán desfavorecida está frente a esos poderosos árabes. Sin embargo, después de pensarlo más, entiendo su argumento y casi puedo ver a lo largo de la historia cómo se justifica que la masa terrestre de una nación defina su fuerza y capacidad para luchar, así que supongo que probablemente sea bastante preciso en su evaluación. Mis disculpas de antemano señor.
Después de todo, mire cómo la isla gigante de Gran Bretaña pudo aplastar al pequeño país de Francia y enfrentarse al pequeño país llamado India, así como conquistar el insignificante imperio otomano y esa pequeña área llamada América del Norte. Esa gigantesca isla de Gran Bretaña conquistó y colonizó la mayor parte del mundo conocido; de ninguna manera podrían haberlo hecho si no fueran tan grandes en comparación con sus vecinos.
Al igual que ese diminuto país llamado China al que le patearon el trasero sus gigantescas islas vecinas del Imperio Japonés.
O esa pequeña zona llamada Cartago, Galia o Germania que fue aplastada por la enorme metrópolis de Roma.
Borat, te pido disculpas por no ver inicialmente que el diminuto tamaño de Israel lo hace susceptible a sus poderosos vecinos. Sólo porque los israelíes tienen el cuarto ejército más poderoso y mejor equipado del mundo y son el mayor traficante de armas per cápita en nuestro pequeño y pacífico planeta, de ninguna manera debería tener ningún peso, basta con mirar cuán pequeña es la tierra en la que se asientan. Es un pequeño país, diminuto y frágil, como tantos otros a lo largo de la historia. Me avergüenzo de no ver tu sabiduría.
¿Cuáles son las posibilidades de que el “mundo árabe” pueda hacer algo para amenazar a Israel, aparte de una lluvia de piedras sobre los escudos de sus opresores? ¿Quizás un cohete que cae en el desierto y mata a una cabra israelí? Israel está tratando de establecer un estado de seguridad absoluta en el que ningún judío resulte herido o asesinado por un “árabe” a costa de tener que matar y herir a miles de ellos y subyugar a millones de ellos. Qué gran ejemplo.
Otro punto que nunca se menciona en los medios estadounidenses es el parecido entre Israel y Pakistán. Ambos estados fueron creados en la década de 1940 en torno a una identidad religiosa y ambos consideran a sus vecinos como amenazas a su propia existencia. No es coincidencia que ambos hayan desarrollado armas nucleares y es posible concebir una cadena de acontecimientos que podrían llevar a cualquiera de ellos a utilizar armas nucleares primero si la existencia de la nación pareciera estar en riesgo. Irán, por otra parte, es una nación antigua cuya existencia continuada es tan segura como la de, digamos, Francia. El objetivo de Irán al obtener tales armas es, como el de Francia bajo DeGaulle, más una cuestión de prestigio nacional que de paranoia nacional. Si bien deploro el programa nuclear iraní, es imposible concebir una cadena de acontecimientos en los que Teherán iniciaría el uso de tales armas. Irán nunca será expulsado de la existencia. No se puede decir lo mismo de Israel o Pakistán y eso es lo que hace que sus arsenales nucleares sean tan peligrosos.
Vídeo y transcripción:
El primer ministro israelí, Benjamín Netanyahu, sobre el programa nuclear de Irán
BOB SCHIEFFER: Y ahora, pasemos a la gran historia en el extranjero, el Medio Oriente, donde la inestabilidad en El Cairo, la guerra civil aún en curso en Siria y la continua presión por armas nucleares en Irán han dejado a Israel justo en el medio. El Primer Ministro Benjamín Netanyahu se une a nosotros esta mañana desde Jerusalén. Primer Ministro, muchas gracias. Llegaremos a Egipto y Siria en un minuto. Pero quiero comenzar con Irán esta mañana porque usted dijo en septiembre pasado que Irán tendría la capacidad de construir un arma nuclear este verano. Es verano, ¿ya llegaron?
BENJAMIN NETANYAHU: Dije que si continúan enriqueciéndose al mismo ritmo, llegarán allí. Han prestado atención a la línea roja que tracé en la ONU. Todavía se están acercando a ella y se acercarán después de las elecciones iraníes. Están construyendo misiles balísticos intercontinentales para llegar a Estados Unidos, al continente americano, en unos pocos años. Están siguiendo una ruta alternativa para el plutonio, es decir, uranio enriquecido para construir una bomba nuclear. Una ruta, el plutonio. Otra ruta, los misiles balísticos intercontinentales, los misiles balísticos intercontinentales para llegar hasta usted. No necesitan que estos misiles lleguen hasta nosotros, ya tienen misiles que pueden alcanzarnos. Lo están haciendo después de las elecciones. Aún no lo han alcanzado pero se están acercando a ello. Y hay que detenerlos.
BOB SCHIEFFER: Hay informes en Israel, y nuestras fuentes confirman, Primer Ministro, que usted quiere que Estados Unidos endurezca inmediatamente su posición sobre Irán y transmita al nuevo gobierno de ese país que si Irán no detiene su programa nuclear, su régimen lo hará. no sobrevivir.
BENJAMIN NETANYAHU: Creo que lo importante es lo que ha dicho Estados Unidos. Dijeron que las palabras no nos influirán, lo que realmente cuenta es lo que hacen los iraníes. Y lo que tienen que hacer es detener su programa nuclear. Tienen que detener todo enriquecimiento de material nuclear, sacar el uranio enriquecido, desmantelar el ilegal y cerrar la instalación nuclear ilegal en Qom. Estas son las demandas correctas y deberían respaldarse con sanciones más estrictas. Debería aumentar las sanciones y dejar claro a Irán que no se saldrá con la suya. Y si las sanciones no funcionan, entonces tienen que saber que estarán preparados para emprender acciones militares. Eso es lo único que llamará su atención.
BOB SCHIEFFER: Bueno, ¿cree usted que Estados Unidos? Hay informes de que cree que Estados Unidos ha sido demasiado paciente, demasiado tolerante al tratar con los iraníes. ¿Le está pidiendo a Estados Unidos que adopte una línea más dura?
BENJAMIN NETANYAHU: Creo que hemos hablado muchas veces, el presidente Obama y yo, sobre la necesidad de impedir que Irán obtenga armas nucleares. Sé que esa es la política de Estados Unidos. Lo importante es transmitirles, especialmente después de las elecciones, que esa política no cambiará y que estará respaldada por sanciones y acciones militares cada vez más contundentes. Ahora bien, cree que hay un nuevo presidente en Irán; está criticando a su predecesor por ser un lobo con piel de lobo. Su estrategia es ser un lobo con piel de oveja. Sonríe y construye una bomba. Se jacta del hecho de que habló con los europeos mientras completaba un plan de conversión nuclear en Isfahán. Así que creo que no se les puede permitir que se salgan con la suya. Se están acercando cada vez más a la bomba y hay que decirles en términos muy claros que no se permitirá que eso suceda. Creo que es importante entender que no podemos permitir que esto suceda. Ya sabes, nuestros relojes corren a un ritmo diferente. Estamos más cerca que Estados Unidos. Somos más vulnerables. Y por lo tanto tendremos que abordar esta cuestión de cómo detener a Irán, tal vez antes de que lo haga Estados Unidos. Pero como primer ministro de Israel, estoy decidido a hacer todo lo necesario para defender a mi país, el único Estado judío, de un régimen que nos amenaza con una nueva aniquilación.
BOB SCHIEFFER: Bueno, Estados Unidos ha dicho que no toleraremos un Irán nuclear. Que mas podemos decir?
BENJAMIN NETANYAHU: Creo que es muy importante dejarles claro que no les permitirán tener esta arma y demostrarlo con acciones. Es decir, también se puede dejar claro que la opción nuclear que está... la opción militar que está sobre la mesa está realmente sobre la mesa. Los iraníes toman nota de ello. En este momento, la comunidad internacional en su conjunto tiene la sensación de que, debido a que están sucediendo tantas cosas en el Medio Oriente, están sucediendo cosas, como usted dice, en Siria, en Egipto, con los palestinos, hay muchas cuestiones importantes que tenemos lidiar con. Y tengo la sensación de que no hay sensación de urgencia. Y, sin embargo, sobre Irán... y, sin embargo, Irán es el asunto más importante y más urgente de todos. Deberías hablar con muchos de los líderes de esta región y ellos te lo dirán. Porque todos los problemas que tenemos, por importantes que sean, quedarán eclipsados por este régimen mesiánico, apocalíptico y extremo que tendría bombas atómicas. Sería un cambio terrible, catastrófico, para el mundo y para Estados Unidos, por supuesto, también para mi país. Por eso creo que tenemos nuestros ojos puestos en Irán. Tienen que saber que hablamos en serio. Tienen que saber que no habrá una ruta alternativa para llegar a la bomba si creen eso, y creen que les dejaremos hacerlo, si creen que Israel les permitirá hacerlo, están profundamente equivocado.
BOB SCHIEFFER: Bueno, ¿qué tan cerca están ahora? ¿Están dentro de un mes? ¿Están dentro de los seis meses de tener la capacidad? ¿Qué tan cerca crees que están?
BENJAMIN NETANYAHU: Están más cerca. Lo más difícil a la hora de fabricar una bomba es fabricar el material nuclear fisible que constituye el núcleo de la bomba. Ese es realmente el 90 por ciento del esfuerzo, si tengo que ponerlo en práctica. Y cada vez están más cerca. Ahora tienen alrededor de 190 kilos de los 250 kilos de uranio enriquecido al 20 por ciento. Tenían seis, siete meses; hace ocho meses, unos 110 kilos. Así que se están acercando a la línea roja. No han cerrado, aún no lo han cruzado. También están construyendo centrifugadoras más rápidas que les permitirán saltar la línea, por así decirlo, a un ritmo mucho más rápido, es decir, en unas pocas semanas, una vez que alcancen esa masa crítica de 250 kilos.
BOB SCHIEFFER: Cuando...
BENJAMIN NETANYAHU: Todavía no han llegado a ese punto. Se están acercando. Deberían serlo, deberían entender que no se les permitirá cruzarlo.
BOB SCHIEFFER: ¿Cuándo tomará una decisión sobre si atacar o no a Irán, porque ha dicho que esto no se mantendrá?
BENJAMIN NETANYAHU: Bueno, puedo decirles que no esperaré hasta que sea demasiado tarde.
BOB SCHIEFFER: Muy bien. Supongo que lo dejaremos ahí. Hablemos un poco de Egipto. Usted estaba preocupado cuando los Hermanos Musulmanes llegaron al poder en Egipto e instalaron a Morsi como presidente. Ya no está. ¿Estás feliz por eso?
BENJAMIN NETANYAHU: Bueno, mire, nos ha preocupado una cosa. Ése es el mantenimiento del tratado de paz entre Egipto e Israel. Ha sido... ha sido la piedra angular de la paz entre nosotros y nuestros vecinos, y también ha sido la piedra angular de la estabilidad en el Medio Oriente. Y nuestra preocupación es el cambio de administraciones: primero Mubarak cambió; Llegó Morsi; Ahora Morsi se fue y veremos qué sucede en Egipto. Nuestra preocupación en todo momento ha sido mantener el tratado de paz. Ésa fue y sigue siendo mi principal preocupación.
BOB SCHIEFFER: Estados Unidos: algunos aquí dicen que deberíamos cortar la ayuda militar a este gobierno interino ahora hasta que haya una democracia allí. ¿Crees que deberíamos?
BENJAMIN NETANYAHU: Mire, esa es una decisión interna estadounidense. Pero, una vez más, nuestra preocupación es el tratado de paz con Egipto. Uno de los fundamentos de ese tratado de paz fue la ayuda estadounidense brindada a Egipto.
BOB SCHIEFFER: ¿Habló con personas de este gobierno interino? ¿Puedes lidiar con ellos? ¿Confías en ellos?
BENJAMIN NETANYAHU: Mantenemos contactos formales con el gobierno egipcio durante los últimos dos años, incluido ahora. Y lo importante desde nuestro punto de vista no es simplemente mantener la paz sino también estabilizar la península del Sinaí, que es territorio egipcio adyacente a nuestra frontera sur, el Negev. Se ha estado desgastando allí. Hay muchos terroristas. Hay yihadistas. Está Al Qaida, Hamás, lo que sea. Están por todos lados. Y nuestra... nuestra preocupación es evitar ataques contra nuestro territorio y contra nuestra ciudad, nuestra ciudad sureña de Eilat. Hemos estado haciendo eso y continuaremos haciéndolo. Así que nuestra principal preocupación en nuestros contactos con el gobierno egipcio es asegurarnos de que se preserve la paz y se impida el terrorismo. Y esto sigue siendo lo más importante para mí.
BOB SCHIEFFER: Informa esta mañana que...
BENJAMIN NETANYAHU: Bueno, no lo más importante, Bob; Lo más importante en mi mente, lo más importante en mi mente, lo más importante en mi mente es evitar el mayor terror de todos. Y es que el régimen islamista radical de Irán obtiene las armas del terror supremo: las armas nucleares. Eso hay que impedirlo por el bien de la paz, de la paz mundial, no sólo de nuestra supervivencia sino de sus intereses vitales. Y creo que el flujo de la historia nos juzgará si somos capaces o no de evitar esta catástrofe.
BOB SCHIEFFER: Permítame hacerle sólo una pregunta sobre la guerra civil siria. Esta mañana se informó que Israel llevó a cabo un ataque en Siria este mes dirigido a misiles de crucero antibuque avanzados vendidos al gobierno sirio por Rusia. ¿Puede decirnos algo al respecto?
BENJAMIN NETANYAHU: Oh, Dios, cada vez que sucede algo en el Medio Oriente, se acusa a Israel. La mayoría de las veces se acusa, y no tengo la costumbre de decir lo que hicimos o no hicimos. Te diré cuál es mi política. Mi política es impedir la transferencia de armas peligrosas a Hezbollah y otros grupos terroristas, a Hezbollah en el Líbano y también a otros grupos terroristas. Y mantenemos esa política.
BOB SCHIEFFER: Muy bien. Bueno, señor Primer Ministro, muchas gracias por acompañarnos esta mañana. Te deseo lo mejor, ….
CBS - Enfréntate a la nación
El presentador Bob Schieffer entrevista a Benjamin Netanyahu
14 de julio de 2013
Transcripción:
http://www.cbsnews.com/8301-3460_162-57593674/face-the-nation-transcripts-july-14-2013-zimmerman-verdict-netanyahu-kelly-diaz-balart-and-durbin
(Vídeo flash)
http://www.cbsnews.com/8301-3460_162-57593657/iran-closer-and-closer-to-the-bomb-netanyahu-says
La ONU ha estado aprobando múltiples resoluciones cada año desde principios de los años 70 condenando las acciones de Israel contra los palestinos. Las resoluciones suelen aprobarse por 193 a 2, siendo los dos, por supuesto, Estados Unidos e Israel.
Ahora bien, si usted es completamente ridículo y dice que 160 de estas naciones son de mayoría islámica o musulmana, ¿por qué las otras 33 naciones independientes todavía votan para condenar el terrorismo de Israel?
A veces simplemente no puedes ganar. Lo siento, estás defendiendo algunos de los peores crímenes posibles contra los humanos. Bastante similar al genocidio cometido por los colonos contra los nativos americanos. Los colonos también alegaron alguna justificación religiosa para cometer sus asesinatos y agresiones.
Estaba buscando a alguien más para comentar sobre la hipocresía elemental de esto, así como la propaganda extrema de los medios corporativos. Gracias por señalarlo.
También sería fantástico encontrar un vídeo de Netanyahu o de cualquier representante de Estados Unidos al que se le pregunte sobre esto.
Nadie entrevista a los árabes que realmente viven bajo la amenaza nuclear de Israel.
¿Por qué no?
Un tema sobre “capacidades y amenazas nucleares israelíes” ha estado en la agenda de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica desde 1987 y la Conferencia ha adoptado resoluciones pidiendo a Israel que coloque sus instalaciones nucleares bajo las salvaguardias del Organismo.
Las políticas de los gobiernos israelíes han obstruido el proceso de paz en el Oriente Medio y han frustrado todas las iniciativas para liberar a la región del Oriente Medio de armas de destrucción en masa y, en particular, de armas nucleares.
La adopción de la resolución titulada “Capacidades nucleares israelíes” (GC(53)/RES/17) por el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Conferencia General de la OIEA ha puesto de relieve la preocupación de la comunidad internacional por las capacidades nucleares israelíes y ha pedido a Israel adherirse al TNP y someter todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo. Además, la resolución instaba al Director General a trabajar con los Estados interesados para lograr ese fin y a presentar un informe a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones sobre la implementación de esta resolución.
http://www.iaea.org/About/Policy/GC/GC55/GC55Documents/English/gc55-1-add1_en.pdf
Los franceses ayudaron a construir Dimona, pero no estoy seguro de si conocían los laboratorios subterráneos de enriquecimiento. Cuando el edificio fue inspeccionado una vez, la sala subterránea estaba oculta para que los inspectores nunca lo supieran.
Francia quería inspecciones más libres y se negó a vender a Israel más pastel amarillo hasta que se abriera Dimona. En cambio, Israel contrató en secreto entre 80 y 100 toneladas a Argentina. La inteligencia canadiense se dio cuenta, tal vez porque estaban observando el negocio minero en interés de Canadá. Hubo una disputa entre Estados Unidos y Canadá sobre Dimona, por lo que Canadá, en lugar de informar a Estados Unidos, informó a la inteligencia británica, quien a su vez, después de calcular que en menos de dos años Israel tendría una bomba, informó a Estados Unidos a finales de 2. Muchos documentos sobre el El asunto ha sido publicado recientemente.
Borat, Arafat nunca dijo que destruirían a Israel. Toda esta tontería acerca de que las naciones árabes quieren destruir a Israel y empujar a los judíos al mar es propaganda sionista. Arafat arriesgó su vida al reconocer a Israel en la línea 67 para que Cisjordania y Gaza se convirtieran en la nación palestina con Jerusalén Oriental como capital. Uno de sus secuaces lo dejó en la ruina cuando disparó contra Rabin, el primer ministro israelí en quien Arafat confiaba. Con el tiempo, eso dejó a Israel en un dilema. Aquí les estamos diciendo a todos que no hay nadie con quien podamos hablar y Arafat ha puesto todo lo que hemos pedido sobre la mesa. Eso eventualmente llevó a que Israel apoyara a Hamás para socavar a Arafat y la invasión del Líbano en 1982, las masacres de Sabra y Chatila, y por suerte para Arafat, un rescate ayudado por Estados Unidos que le salvó la vida y le ayudó a escapar a Túnez. Israel ocupó el Líbano hasta el río Litani, tierra considerada por los fanáticos sionistas como parte del Gran Israel y, por supuesto, esa escapada ayudó a crear Hezbolá, otro grupo árabe que buscaba los derechos que debían ser protegidos por el derecho internacional vigente tal como lo había deseado Arafat.
La guerra de 1967 fue una disputa entre Siria e Israel por el agua. Israel había desviado unilateralmente una fuente internacional de agua. Egipto acababa de salir de Vietnam, de la guerra civil en Yemen (había perdido 26,000 soldados) y no estaba en condiciones de luchar, y hay mucha documentación que demuestra que Israel presionó por la guerra. Johnson, a diferencia de Eisenhower o Kennedy, era muy pro Israel, por lo que era un momento oportuno para avanzar en las esperanzas de expansión sionista. Johnson había dado permiso para enfrentarse a Egipto, pero no a Siria. Esto llevó a los ataques israelíes al Liberty, el buque de inteligencia estadounidense. No querían que se supiera pronto que estaban atacando a Siria. Para demostrar los hechos sobre el terreno, utilizaron secretos estadounidenses que Jonathan Pollard proporcionó para comprar inmigrantes de Rusia para establecerse en el territorio ocupado.
¿No te molesta nada de eso, Borat? Me molesta el trato dado a los nativos norteamericanos, a los sudafricanos y a los palestinos.
Nuestros ignorantes expertos en los medios de comunicación deberían leer dos libros de Avner Cohen: Israel y la bomba y El secreto peor guardado. Estos libros ofrecen una historia completa del desarrollo de armas nucleares por parte de Israel y cómo la política israelí de no reconocimiento de posesión de armas nucleares ha afectado negativamente a la democracia y la sociedad israelíes, desde la época de Ben-Gurion hasta la actualidad. En su escrito, Cohen muestra cómo la administración Nixon también llegó a un acuerdo con la primera ministra Golda Meir para no reconocer que Israel tiene armas nucleares, un acuerdo que todos los presidentes y primeros ministros han mantenido desde entonces. Simplemente demuestra lo que dijo IF Stone acerca de que todos los gobiernos son mentirosos y no creen en ninguno de ellos.
La política de Israel de no reconocer que posee armas nucleares ha afectado negativamente a la democracia y la sociedad israelíes.
La función de los principales medios de comunicación estadounidenses es promover la política del gobierno estadounidense, y si su efecto sobre Israel es negativo, eso no es motivo de preocupación.
Dan Rather, un periodista estadounidense icónico:
— de “War Made Easy” de Norman Solomon — Cómo los presidentes y los expertos siguen girándonos hasta la muerte.
Bob, has dado en el clavo... otra vez. Bibi sigue planteando el espectro de las armas nucleares iraníes, excepto ahora junto con misiles iraníes, mientras que Israel no sólo está probando su sistema de defensa Arrow, sino también sus misiles Jericho de largo alcance que pueden transportar ojivas nucleares. (Ver:
http://www.haaretz.com/news/diplomacy-defense/israel-tests-ballistic-missile-arrow-defense-system-against-long-range-rockets.premium-1.535715). Es otra combinación más de alarmismo, amenazas y cortina de humo. Esperemos que la Administración pueda mantener a raya a Netanyahu, incluso mientras él sigue ladrando, o de otra manera sacar a ese maldito bastardo de su (y nuestra) miseria. Necesitamos involucrarnos con Irán de una manera positiva. Sería de interés para todos, incluido Israel.
(sin Bibi).
Lector incontinente, te respondí tus comentarios pero me rechazaron en la página. elmerfudzie