Marcel Proust starb vor einem Jahrhundert, am 18. November 1922, und hinterließ eine der bemerkenswertesten literarischen Untersuchungen zur menschlichen Natur und Gesellschaft.

Marcel Proust – von Mr. Fish.
By Chris Hedges
ScheerPost.com
DWährend des Krieges in Bosnien habe ich mich durchgearbeitet sieben Bände von Marcel Proust Auf der Suche nach der verlorenen Zeitdem „Vermischten Geschmack“. Seine Roman, mit 400 Zeichen bestückt, war keine Flucht vor dem Krieg.
Das Gespenst des Todes und die untergehende Welt Die Belle Époque verfolgt Prousts Werk. Er schrieb es, als er im Sterben lag; Tatsächlich nahm Proust in der Nacht vor seinem Tod in seinem hermetisch abgeschlossenen, mit Kork ausgekleideten Schlafzimmer in Paris Korrekturen am Manuskript vor.
Der Roman war eine Linse, die es mir ermöglichte, über den Zerfall, die Wahnvorstellungen und die Sterblichkeit um mich herum nachzudenken. Proust gab mir die Worte, um Aspekte des menschlichen Zustands zu beschreiben, die ich instinktiv kannte, die ich aber nur schwer artikulieren konnte.
Er erläutert die widersprüchlichen Arten, wie wir die Realität wahrnehmen, die sich im Krieg verschärfen, und wie jeder von uns zu seinen eigenen, eigenartigen und eigennützigen Wahrheiten gelangt. Er erforscht die Zerbrechlichkeit menschlicher Güte, die Verführung und Hohlheit von Macht und sozialem Status, die Unbeständigkeit des menschlichen Herzens und Rassismus, insbesondere Antisemitismus.
Diejenigen, die in seinem Werk einen Rückzug aus der Welt sehen, sind schlechte Proust-Leser. Seine Kraft liegt in seinem Freudschen Verständnis der unterirdischen Kräfte, die die menschliche Existenz formen. Der Roman basiert auf dem Bitteren Weisheit von Prediger: Die Schönheit der Jugend, der Reiz von Ruhm, Reichtum, Erfolg, Macht, zusammen mit literarischer und künstlerischer Brillanz, fordern einen schrecklichen Tribut von denen, die von ihnen verführt werden, denn sie sind vergänglich und gehen zugrunde.
Ich war in Kroatien, als serbische Dörfer von der kroatischen Armee ethnisch gesäubert wurden. Ich sah zu, wie ein älterer Partisanenkriegsveteran im Rollstuhl aus seinem Haus gestoßen wurde, das er nie wieder bewohnen würde, geschmückt mit seinen Medaillen aus dem Zweiten Weltkrieg auf der Brust. Der Aufstieg des ethnischen Nationalismus hatte das alte Jugoslawien und damit seinen Status und Platz in der Gesellschaft ausgelöscht.

Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. (Mark Morgan, Flickr, CC BY 2.0)
Der letzte Band von Auf der Suche nach der verlorenen Zeit ist mit den alten Hüllen einst großer Schauspieler, Schriftsteller und Aristokraten bevölkert, die vergessen wurden, als die Menge zu neuen Koryphäen strömte.
Die gefeierte Schauspielerin La Berma, eine kaum verkleidete Sarah Bernhardt, die zu gebrechlich ist, um auf die Bühne zu gehen, wird ignoriert. Die Kurtisane Odette de Crécy, die Leidenschaft von Charles Swann, einer der Hauptfiguren des Romans, war einst eine große Schönheit, die Paris verzauberte, aber wegen ihrer Senilität in eine Ecke des eleganten Salons ihrer Tochter verbannt wird, wo sie zur Spottfigur wird.
Sie sei „unendlich erbärmlich geworden; Sie, die Swann und allen anderen untreu gewesen war, stellte nun fest, dass das gesamte Universum ihr untreu war“, schreibt Proust über Odette.
Die Sockel, auf denen die Mächtigen und Berühmten stehen – und von denen sie glauben, dass sie unbeweglich sind – lösen sich auf und lassen sie wie König Lear nackt auf der Heide zurück. Als Swann die Verfolgung des Hauptmanns der jüdischen Armee anprangert Alfred DreyfusDa er zu Unrecht des Hochverrats beschuldigt wird, wird er zur Unperson und landet zusammen mit anderen „Dreyfusards“ auf der schwarzen Liste. Émile Zola, der damals berühmteste Schriftsteller Frankreichs, wurde ins Exil gezwungen, weil er Dreyfus verteidigte.
„Denn der Instinkt der Nachahmung und der Mangel an Mut bestimmen die Gesellschaft und den Mob gleichermaßen“, bemerkt Proust. „Und wir alle lachen als eine Person, über die wir uns lustig machen, obwohl uns das nicht davon abhält, ihn zehn Jahre später in einem Kreis zu verehren, in dem er bewundert wird.“
Der Krieg verdeutlicht diese proustischen Wahrheiten. Der Tod durchdrang, wie im Roman, mein Leben in Sarajevo, einer belagerten Stadt, die täglich von Hunderten Granaten getroffen wird und unter ständigem Scharfschützenfeuer steht. Täglich starben vier bis fünf Menschen, und etwa ein weiteres Dutzend wurde verletzt. Aber trotz des Todes um uns herum versuchten diejenigen, die verzweifelt am Leben festhielten, seine Realität zu verschleiern. Der Tod war etwas, das jemand anderem passiert ist.

Ein Muslim trauert um das Grab seines Sohnes in Vitez, Mai 1994. (UN-Foto/John Isaac)
Diese Leugnung des Todes und unserer drohenden Sterblichkeit wird von Proust auf den Punkt gebracht, als Swann dem Herzog und der Herzogin von Guermantes mitteilt, dass er krank sei und nur noch drei oder vier Monate zu leben habe. Auf dem Weg zu einer Dinnerparty und weil sie sich mit der Endgültigkeit des Todes nicht auseinandersetzen wollen, tun der Herzog und die Herzogin die Prognose als Fiktion ab. Swann gibt vorsichtig zu, dass „ihre eigenen sozialen Verpflichtungen Vorrang vor dem Tod eines Freundes hatten.“
„Lassen Sie sich jetzt nicht durch den Unsinn dieser verdammten Ärzte beunruhigen“, sagt der Herzog zu ihm. „Sie sind Dummköpfe. Du bist gesund wie eine Glocke. Du wirst uns alle begraben!“
Mutationen des Selbst
Der Tod der Großmutter des Erzählers sowie der Tod seiner Geliebten Albertine, einer Version von Prousts Liebhaber und Chauffeur Alfred Agostinelli, der 1914 bei einem Flugzeugabsturz ums Leben kam, enthüllen die Mutationen des Selbst. Marcel, der Erzähler, beklagt die Trauer nicht, denn sie hält die Verbindung zu denen aufrecht, die wir verloren haben. Er beklagt den Tag, an dem er nicht mehr trauert, den Tag, an dem das verliebte Selbst nicht mehr existiert. Er schreibt:
„Auch ich weinte noch, als ich für einen Moment wieder der ehemalige Freund von Albertine wurde. Aber ich neigte dazu, mich in eine neue Persönlichkeit zu verwandeln. Nicht weil andere Menschen tot sind, schwindet unsere Zuneigung zu ihnen; es liegt daran, dass wir selbst sterben. Albertine hatte keinen Grund, ihrer Freundin Vorwürfe zu machen. Der Mann, der seinen Namen usurpierte, war lediglich sein Erbe. Wir können nur dem treu bleiben, woran wir uns erinnern, und wir erinnern uns nur an das, was wir gewusst haben. Während mein neues Ich im Schatten des alten aufwuchs, hatte es den anderen oft von Albertine sprechen hören; Durch dieses andere Selbst, durch die Geschichten, die es daraus sammelte, glaubte es, sie zu kennen, es fand sie liebenswert, es liebte sie; aber es war nur eine Liebe aus zweiter Hand.“
Unbelebte Objekte tragen eine mystische Kraft in sich, die diese verlorenen Gefühle von Trauer, Freude und Liebe erwecken kann. Sie kehren nicht durch einen Willensakt zurück, sondern durch unfreiwillige Erinnerung. Ein Geruch, ein Anblick oder ein Geräusch entzündet plötzlich etwas, das vergraben und sonst unzugänglich ist. Das berühmteste Beispiel ist das Eintauchen der Petite Madeleine in den Tee, das eine plötzliche Erinnerung an Marcels Kindheit in Combray hervorruft.
„Ich finde den keltischen Glauben sehr vernünftig, dass die Seelen derer, die wir verloren haben, in einem minderwertigen Geschöpf, in einem Tier, in einer Pflanze, in einem unbelebten Ding gefangen gehalten werden und für uns praktisch bis zum Tag verloren sind, was für viele nie der Fall ist.“ Wenn wir zufällig nahe an dem Baum vorbeikommen, kommen wir in den Besitz des Objekts, das ihr Gefängnis ist“, schreibt Proust. „Dann zittern sie, sie rufen uns zu, und sobald wir sie erkannt haben, ist der Bann gebrochen. Von uns befreit, haben sie den Tod überwunden und kehren zurück, um bei uns zu leben.“
Kunst – Literatur, Poesie, Tanz, Theater, Musik, Architektur, Malerei, Skulptur – verleihen den Fragmenten unseres Lebens Kohärenz. Kunst bringt die immateriellen, nichtrationalen Kräfte von Liebe, Schönheit, Trauer, Sterblichkeit und der Suche nach Sinn zum Ausdruck.
Ohne Kunst, ohne Vorstellungskraft sind unsere kollektiven und individuellen Vergangenheiten unterschiedlich und kontextlos. Kunst öffnet uns für Ehrfurcht und Geheimnisse. Kunst ist nicht, wie der Maler Elstir im Roman sagt, eine Reproduktion der Natur. Es ist der Eindruck, den die Natur auf den Künstler hat. Es ringt mit dem Transzendenten.

Porträt von Frau. Geneviève Bizet von Jules-Élie Delaunay, im Musée d'Orsay, 1878. Sie diente teilweise als Inspiration für die Figur der Odette. (Public Domain, Wikimedia Commons)
Fantasie ist jedoch ein Segen und ein Fluch. Es kann selbstzerstörerisch sein, wenn wir das, was wir uns vorstellen, mit der Realität verwechseln. Swanns Begeisterung für Odette zum Beispiel beruht auf ihrer Ähnlichkeit mit den Frauen, die in der Florentiner Renaissance gemalt wurden Sandro Botticelli. Es ist das Gemälde, das Bild, nicht Odette, das Swann verehrt, eine Tatsache, der er sich schließlich stellt, erstaunt darüber, dass er eine Frau umworben hat, „die nicht mein Typ war“. Zu einem ähnlichen Schluss wird Marcel am Ende des Romans kommen, wenn er die aristokratischen Eliten, die ihn in seiner Jugend blendeten, als Mittelmäßigkeiten ansieht, die von seiner Fantasie in den Status von Halbgöttern erhoben wurden.
Gleichzeitig ist die Fantasie der Treibstoff der Kunst. Proust erinnert uns daran, dass Kunst Arbeit erfordert – wie in dem fiktiven Musikstück „Vinteuil-Sonate“, das Swann mit Odette in Verbindung bringt.
„Oft hört man nichts, wenn man zum ersten Mal ein überhaupt kompliziertes Musikstück hört“, schreibt er. „Denn unser Gedächtnis ist im Verhältnis zur Komplexität der Eindrücke, denen es beim Zuhören ausgesetzt ist, unendlich klein, so kurz wie das Gedächtnis eines Menschen, der im Schlaf an tausend Dinge denkt und sie auf einmal vergisst, oder so.“ das eines Mannes in seiner zweiten Kindheit, der sich keine Minute später daran erinnern kann, was man gerade zu ihm gesagt hat.“
Es sind, schreibt er, „die am wenigsten kostbaren Teile, die man zunächst wahrnimmt.“ Er geht weiter,
„Aber weniger enttäuschend als das Leben, große Kunstwerke beginnen nicht damit, uns das Beste von sich selbst zu zeigen aber die Verwirrung unseres Geistes hatte es ununterscheidbar gemacht und so intakt erhalten; und das, was wir jeden Tag passierten, ohne es zu wissen, das sich für uns reserviert hatte, das durch die bloße Kraft seiner Schönheit unsichtbar geworden war und unbekannt blieb, das kommt uns zuletzt. Aber wir werden auch zuletzt darauf verzichten. Und wir werden es länger lieben als die anderen, weil wir länger gebraucht haben, um es zu lieben.“
Die Außenwelt der fünf Sinne wird bei Proust immer von der durch die Vorstellungskraft konstruierten Innenwelt besiegt. Nichts könnte im Krieg wahrer sein. Diejenigen, die sich im Krieg befinden, arbeiten unaufhörlich daran, dem Sinnlosen einen Sinn zu geben. Sie formen Geschichten aus dem Chaos. Sie suchen Sinn in der Sinnlosigkeit.
Bei einem Feuergefecht nehmen Sie nur wahr, was ein paar Meter um Sie herum passiert. Aber sobald das Feuergefecht vorbei ist, passieren zwei Dinge. Diejenigen, die als Sieger aus dem Feuergefecht durch die Taschen der Toten hervorgehen und die Fotos und Dokumente auf den Körpern der Getöteten untersuchen. Gleichzeitig setzen sie eine Erzählung darüber zusammen, was passiert ist.
Bei dieser Erzählung handelt es sich größtenteils um eine Fiktion, da nur Bruchstücke zur Verfügung stehen, die zu einem zusammenhängenden Ganzen zusammengefügt werden können. Aber ohne diese Erzählung ist die Erfahrung, wie das Leben selbst, nicht erträglich.

Gare Montparnasse, Paris, November 1917. (Édouard Brissy, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons)
Proust schildert die giftigen Auswirkungen des Ersten Weltkriegs auf die französische Gesellschaft, verkörpert durch die Gastgeberin Mme. Verdurin, die den Krieg nutzt, um ihr soziales Ansehen zu steigern, während die Selbstmordtaktiken französischer Generäle zu 6 Millionen Opfern, darunter 1.4 Millionen Toten und 4.2 Millionen Verwundeten, sowie zu zahlreichen Meutereien in der Armee führen.
Generäle und Kriegsminister sind Berühmtheiten. Künstler werden geschmäht oder ignoriert, es sei denn, sie produzieren Kriegskitsch. Frauen schmücken sich mit „Ringen oder Armbändern aus Bruchstücken explodierter Granaten oder Kupferbändern von 75-Millimeter-Munition“.
Die Reichen, die vor Patriotismus nur so sprühen, opfern wenig, beschäftigen sich aber mit Wohltätigkeitsveranstaltungen für die Soldaten an der Front, Benefizaufführungen und Nachmittagsteepartys. Kriegsklischees, verstärkt durch die Presse, werden von der Öffentlichkeit gedankenlos nachgeplappert. „Denn die Idiotie der Zeit führte dazu, dass die Menschen stolz darauf waren, die Ausdrücke der Zeit zu verwenden“, bemerkt Proust.
Der Krieg hebt die Trennung zwischen Zivilisten und Militär auf. Es degradiert Sprache und Kultur. Es schürt einen giftigen Nationalismus. Es läutet das moderne Zeitalter des Industriekrieges ein, in dem Nationen ihre Ressourcen dem Militär übergeben und damit eine übergroße politische und soziale Macht. Der Krieg, der Hintergrund des letzten Kapitels, signalisiert das Ende Die Belle Époque.

1900 Weltausstellung in Paris während der Belle Époche. (US Library of Congress, Public Domain, Wikimedia Commons)
Die Öffentlichkeit schloss sich den Modernisten des Krieges an, „nachdem sie den Modernisten der Literatur und Kunst widerstanden hatte“, schreibt Proust, weil es „eine akzeptierte Mode ist, so zu denken, und auch, weil kleine Geister nicht von der Schönheit, sondern von ihr erdrückt werden.“ die Größe der Aktion.“
Proust fängt die Diskrepanz zwischen der sinnlichen Welt des Krieges und der mythischen Version des Krieges ein, die alle Konflikte heimsucht und zu einer bitteren Entfremdung zwischen denen führt, die den Krieg auf dem Schlachtfeld erleben, und denen, die ihn in Sicherheit feiern. Diejenigen, die den Mythos des Krieges in sich aufnehmen, lassen sich auf eine Orgie der Selbsterhöhung ein, nicht nur, weil sie glauben, einer überlegenen Nation anzugehören, sondern weil sie als Mitglieder dieser Nation davon überzeugt sind, dass sie über überlegene Tugenden verfügen.
Die Kehrseite des Nationalismus ist Rassismus und Chauvinismus, denn wenn wir uns selbst erheben, verunglimpfen wir andere, insbesondere den Feind. Wenn Proust über Antisemitismus schreibt, macht er eine wichtige Unterscheidung zwischen Laster und Verbrechen, eine Unterscheidung, die von ausführlich zitiert wird Hannah Arendt in Die Ursprünge des Totalitarismus.
In der Dekadenz von La Belle Époque, Bis zur Dreyfus-Affäre waren Juden in den großen Salons zugelassen. Sie galten als exotisch, wenn auch mit dem Laster des Judentums behaftet. Laster ist kein Willensakt, sondern eine inhärente psychologische Eigenschaft, die nicht gewählt oder abgelehnt werden kann.
„Strafe“, schreibt Proust, „ist das Recht des Verbrechers“, das ihm entzogen wird, wenn „Richter Mord an Invertierten [Homosexuellen] und Hochverrat an Juden aus Gründen annehmen und eher begnadigen, die auf … rassischer Prädestination beruhen.“
Der Unterschied zwischen Laster, das niemals beseitigt werden kann, und Verbrechen definiert den Krieg, so wie er wenige Jahre nach der Veröffentlichung von Prousts Roman den Faschismus definierte. Feinde verkörpern das Böse nicht nur aufgrund der Taten, die sie begehen, sondern auch aufgrund ihrer inneren Natur. Die Ausrottung des Bösen erfordert daher die Ausrottung aller vom Laster befallenen Menschen. Der einzige Weg zu überleben besteht darin, auf sein Wesen zu verzichten und es zu verbergen.
Juden in Frankreich konvertierten zum Christentum. Homosexuelle gaben vor, heterosexuell zu sein. Muslime und Kroaten im serbisch besetzten Bosnien gaben vor, Serben zu sein. Serben und Muslime in Kroatien gaben vor, Kroaten zu sein.
Diese Mutationen, warnte Proust, verwandeln die Seligen und Verdammten in Karikaturen, die leicht von Demagogen und dem Mob manipuliert werden können. Die Feindseligkeit gegenüber Unterschieden ist ein bedrohlicher Schritt in Richtung Tyrannei, entweder der kleinen Tyrannei der herrschenden Klasse oder der größeren Tyrannei des Totalitarismus.
Proust hat eine düstere Sicht auf die menschliche Natur. Diejenigen, die im Roman Wohltätigkeits- und Freundlichkeitshandlungen begehen, haben fast immer Hintergedanken oder bestenfalls gemischte Motive. Wir verraten Menschen für Bagatellen. Wir geben unsere erklärte Moral auf, um uns weiterzuentwickeln. Menschliches Leid ist uns gleichgültig. Wir greifen die Fehler anderer an, erliegen aber denselben Fehlern, wenn wir „hinreichend von den Umständen berauscht“ sind.
Aber weil Proust so wenig von uns erwartet, schenkt er selbst den abscheulichsten seiner Figuren Mitleid, Mitgefühl und Vergebung, während sie am Ende des Romans in einem verschwinden danse makaber. Unser Innenleben, so kommt er zu dem Schluss, sei letztlich unergründlich, denn es sei ständig im Fluss. Mit zunehmendem Alter werden wir zu Hüllen, verblassten Masken, die nur noch an unseren Namen erkennbar sind.
Die menschliche Torheit wird jedoch durch unsere kindliche Sehnsucht nach der Unmöglichkeit des Ewigen und Absoluten angesichts des zerstörerischen Schlunds der Zeit getilgt.
Proust erinnert uns daran, wer wir sind und wer wir werden sollen. Er lüftet den Schleier über unseren Ansprüchen und ruft uns dazu auf, uns selbst in unserem Nächsten zu sehen. Durch die Verewigung seiner verschwundenen Welt enthüllt Proust die verschwindende Welt um uns herum und macht sie heilig.
Seine Wahrnehmungen waren ein Balsam, ein tiefer Trost im Wahnsinn des Krieges, wo der Mob nach Blut schreit, der Tod willkürlich zuschlägt, Wahnvorstellungen mit der Realität verwechselt werden und die Vergänglichkeit der Existenz erschreckend greifbar ist.
Chris Hedges ist ein mit dem Pulitzer-Preis ausgezeichneter Journalist, der 15 Jahre lang als Auslandskorrespondent tätig war Die New York Times, wo er als Chef des Nahostbüros und als Chef des Balkanbüros für die Zeitung diente. Zuvor war er im Ausland tätig Die Dallas Morning News, Der Christian Science Monitor und NPR. Er ist Moderator der Sendung „The Chris Hedges Report“.
Hinweis des Autors für die Leser: Es gibt für mich jetzt keinen Weg mehr, weiterhin eine wöchentliche Kolumne für die ScheerPost zu schreiben und meine wöchentliche Fernsehsendung ohne Ihre Hilfe zu produzieren. Die Mauern nähern sich dem unabhängigen Journalismus mit verblüffender Geschwindigkeit, wobei die Eliten, einschließlich der Eliten der Demokratischen Partei, nach mehr und mehr Zensur schreien. Bob Scheer, der ScheerPost mit einem minimalen Budget betreibt, und ich werden unser Engagement für unabhängigen und ehrlichen Journalismus nicht aufgeben, und wir werden ScheerPost niemals hinter eine Paywall stellen, ein Abonnement dafür verlangen, Ihre Daten verkaufen oder Werbung akzeptieren. Bitte, wenn möglich, melden Sie sich unter an chrishedges.substack.com damit ich weiterhin meine Montagskolumne auf ScheerPost posten und meine wöchentliche Fernsehsendung „The Chris Hedges Report“ produzieren kann.
Dieser Spalte ist von Scheerpost, für die Chris Hedges schreibt eine regelmäßige Spalte. Klicken Sie hier, um sich anzumelden für E-Mail-Benachrichtigungen.
Die geäußerten Ansichten sind ausschließlich die des Autors und können die des Autors widerspiegeln oder auch nicht Neuigkeiten des Konsortiums.
Schön, Mr. Hedges. Wie die Redner in den Massenmedien heutzutage zu sagen pflegen: „Vielen Dank, ich schätze es.“ Als ich in meinen Zwanzigern, in den Sechzigern war, veränderten, ich könnte sagen, retteten zwei Dinge mein Leben: Das eine las Proust und das andere war ein einfacher kleiner Zuckerwürfel. Prost. B.
Toller Artikel, Herr Hedges! Da bekomme ich Lust, Proust zu lesen! Oder hören Sie sich die Hörbuchversion an!
Lieber Chris, ich glaube an alles, was Sie über Proust, die Vorstellungskraft, die Vergangenheit, die Gegenwart usw. geschrieben haben.
Außerdem verfolge ich Ihre Texte und Interviews, wann immer ich sie finde. Ich liebe Proust seit vielen Jahren. Sein Buch hat mein Leben verändert! worauf ich nicht näher eingehen werde. Als Mutter und jetzt Großmutter bedeutet mir Prousts Bindung zu ihm mehr denn je. In gewisser Weise teile ich mit Ihnen den religiösen Hintergrund. Ich war Mitglied der katholischen Frauengemeinschaft Maryknoll, verließ sie, um zu heiraten, eine Familie zu gründen und fand eine neue Berufung in der Kunst, nämlich der Poesie. Vielen Dank, dass Sie Ihre Reise geteilt haben. Segen zum Erntedankfest und für die Zukunft. Wie wir in der Messe sagen. . . Friede sei mit dir (und möge Frieden in unsere Welt kommen). Mit freundlichen Grüßen Carolyn Grassi
Danke Chris für all deine Schriften und Interviews im Namen des Friedens! Ich habe Proust mehrmals gelesen. Er hat mein Leben zum Besseren verändert.
Ich bin so dankbar für Ihren Artikel hier. Mein Freund, der verstorbene Dichter James Merrill, war Proust ergeben! Hier ist ein Gedicht von mir für den Frieden.
AMERIKAS ENDLOSE KRIEGE IM AUSLAND (2007-2022)
Von Carolyn Grassi (Autorin: Brooklyn Beginnings von CG,
Nachwort von James Torrens SJ)
Wie kommt es, dass die Machthaber offenbar vorgehen?
ohne Zweifel an „ihrer Sache“, Zerstörung
Chaos in den Ländern, in die sie eindringen, und sogar in ihnen
das Gesicht der Revolte ihres eigenen Volkes,
Straßenproteste, Briefe an den Präsidenten und
Kongress. Werden sie ihre Fehler zugeben?
Unwahrscheinlich, also sind unsere Männer und Frauen im Dienst
Das Militär wird kontinuierlich eingesetzt
in Gefahr. Und diese Länder, wie z
wie der Irak unsere sogenannte „Befreiung“ erleiden wird.
denn unsere Regierung entscheidet, was das Beste ist
Sunniten und Schiiten im Irak. So leiden und
Das Sterben geht weiter, aufgrund des amerikanischen Sinns für
die tief verwurzelte Hybris der überlegenen Aufklärung
sozusagen die Verwüstung unter den Teppich kehren
Dank unserer vermeintlich edlen guten Absichten.
Schließlich prahlen die USA vor anderen Ländern. . .
„Wir sind die beste Nation aller Zeiten auf der Welt.“
Der Exzeptionalismus predigte dies immer wieder
Wohin wir auch gehen wollen, mit voller Präsenz,
oder stellvertretende tödliche Kriege im Ausland. Obwohl zurück
Zuhause werden wir die Verwundeten, die Toten nicht sehen
Dass unser Militär Schaden anrichtet, werden wir auch nicht miterleben
diejenigen, die mit einer posttraumatischen Belastungsstörung nach Hause gebracht wurden,
andere wurden wegen schwerer Verletzungen ins Krankenhaus eingeliefert. . .
Im Innern herrscht eine verstummende Zensur
die Massenmedien. Schlimmer mit jedem Krieg,
wie derzeit die Ukraine gegen bewaffnet
Russland ist das neueste tödliche Unternehmen.
Gib immer mehr Geld, Waffen,
Technik, was auch immer dem Militär gefällt-
Industriekomplex, den wir gewählt haben
Beamte verneigen sich, um zu gefallen. Selten oder selten ist es
Heute gibt es mehr denn je Stimmen für den Frieden,
Verhandlung gehört. . . Schließlich sind wir das nicht auch
„befreiend“ für die Sache der Demokratie, so
Wir haben es in Vietnam, im Irak, in Libyen, in Syrien gemacht.
Afghanistan. . . Wieder einmal Amerika
die Rettung, wie gewählte Beamte, die Massenmedien,
Jubelt gemeinsam und applaudiert: Hurra! (Grusel!)
„Lesen ist das fruchtbare Wunder der Kommunikation inmitten der Einsamkeit.“ Marcel Proust
Nicht umsonst; Aber wie weit „fehlt“ Hedges‘ Verständnis?!? Sieben (7) Bände in wie vielen Jahren!!! Es kann Jahrzehnte dauern, bis Proust „funktioniert“. Zugegebenermaßen variieren die „Niveaus des Verständnisses“ je nach Bildungsniveau und Erfahrung (f/entscheidend); und „die Komplexität des Themas“; ABER PROUST!!! PUNKTZAHL! Marcel Prousts „Esprit pour la vie“ lebt! TY, Chris Hedges.
– „Ihre Aufgabe ist es, zu lesen, zu lesen, zu lesen und gelegentlich zu schreiben.“ Gerald Stern an Chris Hedges.
„PROUST erinnert uns daran, wer wir sind und wer wir werden sollen. Er lüftet den Schleier über unseren Ansprüchen und ruft uns dazu auf, uns selbst in unserem Nächsten zu sehen.“ Ebenso Hedges‘ Schrift: „ER, Gerald Stern, VERZWEIFTE am VERfall der Alphabetisierung und den Verwüstungen des technologischen Zeitalters, die er als intellektuell, künstlerisch und moralisch verarmend ansah.“ Er glaubte, dass der Computer den Dichter entwertete, wenn er oder sie sich „der Gesellschaft von Gelehrten, Sekretären und Kleinunternehmern anschloss“.
– „Ein Kind in Camden könnte den stolzen Raketenbauern eine Lektion erteilen“, sagte er. „‚Nimm meine Hand‘, sagt das kleine Camden-Kind, ‚und geh mit mir. Gehe durch meine Straßen zur Schule. Werden deine Bomben mich retten? Wenn du mich verteidigen willst, komm und wohne in meinem Block.‘“ (PATER MIKE DOYLE)
– Was ist mit KUNST? Marcel Proust: „Die Einzelheiten des Lebens spielen für den Künstler keine Rolle, sie geben ihm lediglich die Möglichkeit, sein Genie offenzulegen“, heißt es in MR. FISCH!!! „Nur durch die Kunst können wir aus uns selbst hervorgehen und wissen, was ein anderer sieht.“ (MARCEL PROUST)
„Verstehen Sie?“ „Capisci?“ „Lo entiendes?“ "Verstehst du?"
„Manchmal sehe ich Männer und Frauen, die durch die Zeit abgehärtet und ganz ausgewaschen sind wie die Hügel der Appalachen, und ich frage mich, was ihre ersten Lebensjahre waren und was in den kleinen Orten passiert ist, in denen sie gespielt haben“ (PATER MIKE DOYLE)
„Es ist universell: „Ein Vogel, der nicht fliegt, kann nicht entdecken, wo es Ernte gibt.“
Imo, PROUST über HEDGES/FISH, ist „The Jab“, den das Universum braucht, um zu begreifen, ob es Propaganda ist oder nicht! UND, Bewältigung vs. Bewältigung, in dieser $hituation, also: „Das Land der Freien und die Heimat der Tapferen ist ein Kriegs-/Kriegsgebiet!!!“ Ciao TY, Hedges, Mr. Fish, CN, et al., In Joy,
„BOLERO“ von Gerald Stern
hxxps://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/42333/bolero
Vielen Dank für die Einsicht, die Reflexion und die Ermutigung, dass wir nicht allein sind, die den Schlamm des Krieges beobachten.
Lieber Chris, ein Dankeschön für das Schreiben über Marcel Proust. Ich habe seine „Erinnerung an vergangene Zeiten“ zweimal gelesen, jedes Mal wurde es in eine organische Welt voller Liebe, Verlust, Mitgefühl und Genesung verwandelt. Proust war ein Werk, dem sich mein Freund, der verstorbene Dichter James Merrill, besonders widmete. Thanksgiving, danke, Chris, für all deine Texte und Interviews. Nachfolgend finden Sie ein Gedicht von mir, das Ihnen zugesandt wurde:
Ich weiß, dass du es verstehen wirst. Auf der Reise, Segen, Carolyn (in Kalifornien)
PALMYRA, SYRIEN
(aus meinem Buch: Brooklyn Beginnings
Gedichte von Carolyn Grassi Nachwort von James Torrens SJ>
Auf Distanz. über ein paar Fotos im Fernsehen. ISIS wird gesehen
Auslöschung der Vergangenheit des syrischen Volkes durch Zerstörung
Palmyras Tempel
von Baalschamin,
Sprengung dieser 2000 Jahre alten heiligen Kultstätte
wo unzählige Menschen Weihrauch, Blumen,
beim Eintragen
ihre Kranken zur Heilung,
Hinterlassen Sie die Asche geliebter Menschen in Alkoven und rufen Sie an
Ahnengeister in Ritualen, ein Volk, das durchgehalten hat
Dürren, Wüstenstürme,
Erdbeben, heftige Konflikte
über Jahrhunderte hinweg, ihre Tempelmauern überdauerten Jahrzehnte,
Jahrhunderte, bis jetzt: 2015 so ein schockierender Anblick:
Palmyra zerbröckelt wie
Unfall einer längeren
Krieg, der von ausländischen Mächten wie den USA unterstützt und begünstigt wurde
wobei Saudi-Arabien durch Stellvertreter um Gewinn kämpft
Hegemonie gegen den Iran,
Russland und Baschar al-Assad,
Oberhaupt von Syrien, also in dem Chaos, mit dem ISIS Palmyra bombardiert
Maschinengewehre, Bombenanschläge, Verunstaltung, Verleumdung
Website in Stücke gerissen,
Menschen töten, die danach streben
Sicherheit in heruntergekommenen Unterkünften, so der Direktor von Palmyra
Altertümer, Khaled al-Asaad, wird seitdem gefoltert
er weigert sich, etwas preiszugeben
wo wertvolle Artefakte
sind verborgen, ein Schweigen, das ihn als US-Nachrichtensprecher das Leben kostete
erwähnt seinen Kopf, der auf einer Säule der Zerstörten ausgestellt ist
Tempel versuchte er zu retten,
während wir in Amerika sind
Wir gingen fröhlich unseren Weg, als ob nichts geschehen wäre
auf der anderen Seite der Welt, wo unser Geld geholfen hat
diesen Bürgerkrieg finanzieren
Bereitstellung von Militärberatern
Dabei wird ignoriert, wie Saudi-Arabien und die Türkei es dem IS erlaubt haben
durchqueren ihr Land, um in einem syrischen Bürgerkrieg zu kämpfen,
während die USA kontinuierlich
den Europäern gepredigt
Sie sollten Asylsuchende willkommen heißen, so wie wir es getan hätten
nichts mit dieser Tragödie zu tun, also zahlen die Flüchtlinge
Schmuggler zur Durchfahrt
Europa zu erreichen, oder wenn
ohne Geld schlüpfen sie in heruntergekommene türkische Lager,
obwohl die deutsche Angela Merkel dies öffentlich verspricht
800,000 Flüchtlinge aufzunehmen,
England bietet 20,000 einen Zufluchtsort,
Frankreich 24,000 und die USA 25,000 über vier Jahre!
während wir ein großer Unterstützer dieser Kriegsentsendung sind
4 Milliarden Dollar für das Militär
Ausrüstung und Ausbildung,
indem er Bush bei der Destabilisierung des Nahen Ostens folgte
mit der Invasion des Irak, der Hinrichtung Saddam Husseins,
Unterdrückung der Rolle der USA
Zufuhr von Nervengas
an den Irak für seinen Krieg gegen den Iran, obwohl Friedensaktivisten
Petition an Präsident Obama, nur wenige Flüchtlinge aufzunehmen
öffentliche Demonstrationen
vor dem While House,
eine liberale Regierung nicht beleidigen oder kritisieren wollen,
dass es zunächst nicht gelungen ist, sich internationalen Vorwürfen zu stellen
der Kriegsverbrechen von Bush,
Cheney und Rumsfeld,
eine beschwichtigende Botschaft: „Lasst uns nicht zurückblicken, sondern nach vorne“
daher die beständige Weigerung der USA, Verantwortung zu übernehmen
um anderen zu schaden
die Menschen der Länder,
Vergessen Sie die Wiedergutmachung und verewigen Sie stattdessen den Mythos von
Der amerikanische Exzeptionalismus wird allen stolz erklärt. . .
Danke schön. Ein bemerkenswerter und aufschlussreicher Blick auf die völlige Banalität, die dem Schrecken und Wahnsinn des Krieges zugrunde liegt.
„Proust fängt die Diskrepanz zwischen der sinnlichen Welt des Krieges und der mythischen Version des Krieges ein, die alle Konflikte heimsucht und zu einer bitteren Entfremdung zwischen denen führt, die den Krieg auf dem Schlachtfeld erleben, und denen, die ihn in Sicherheit feiern.“ Diejenigen, die den Mythos des Krieges in sich aufnehmen, lassen sich auf eine Orgie der Selbsterhöhung ein, nicht nur, weil sie glauben, einer überlegenen Nation anzugehören, sondern weil sie als Mitglieder dieser Nation davon überzeugt sind, dass sie über überlegene Tugenden verfügen.“ [Chris Hedges]
In Washington sind die Politiker, die einen Krieg planen, vorantreiben und schließlich herbeiführen, ausnahmslos diejenigen, die ihr Leben damit verbracht haben, sich vor Gefahren zu schützen, zweifellos zu wertvoll, um im Dreck und Blut des Konflikts unterzugehen. Biden zum Beispiel, sechs Aufschiebungen, gefolgt von einer mittelmäßigen Karriere als lebenslanger Politiker, bei dem ich an erster Stelle stehe, alles nur, um ohne Übertreibung einen Krieg anzuzetteln, der alle Kriege und damit uns alle beendet. Die Menschheit wurde von den Mittelmäßigsten unter uns in die Knie gezwungen.
Ich kann mir keinen einzigen Neokonservativen oder Neodem vorstellen, der nicht ein eigennütziger Hühnerkämpfer ist, der akribisch für seine eigene Sicherheit sorgt, während er Vollzeit arbeitet, um andere in Leid und Tod zu schicken. Warum? Kein großer Plan, sie wollen es einfach. Es gibt ihnen das Gefühl, wichtig zu sein. Als ob kein Narr Dinge zerstören könnte; Um etwas Wertvolles aufzubauen und zu fördern, sind echte Talente und Fähigkeiten erforderlich, Talente und Fähigkeiten, die unsere Neos niemals haben werden. Washington ist vielleicht nicht die einzige Quelle für solch erbärmliche Trolle, aber es ist sicherlich die Hauptader. Die erbärmliche Scharade dieser nichtssagenden Schauspieler nicht zu durchschauen, wird uns alle töten.
Gut gesagt und vielen Dank.
Dito.
Hervorragende Resonanz, es gibt wenig hinzuzufügen.
Vielen Dank für die freundlichen Antworten. Ich wünschte, wir könnten über schönere Dinge sprechen.